1 republic of uzbekistan ministry of higher and secondary specialised education


In the structure of the Uzbek language simple sentences are



Yüklə 446,38 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə74/237
tarix11.10.2023
ölçüsü446,38 Kb.
#153531
1   ...   70   71   72   73   74   75   76   77   ...   237
14162 2 623763D102D5181011B06211C155F64F83734B36

In the structure of the Uzbek language simple sentences are 
also classified into one-member and two-member sentences
. As it is 
in the English language the two-member sentences are classified
according to the purpose of utterance and according to the basis of the 
structure.The professor I. Rasulov, the author of the monograph
«Hozirgi o’zbek adabiy tilida bir sostavli gaplar», Tashkent, 1974, says: 
“Gapning structura asosi bir bosh bo’lakli yoki ikki bosh bo’lakli 
bo’ladi. Gapning nisbiy tugal fikrni ifoda qilishi, predikativlik, 
intonatsion butunlik, so’z yoki so’zlar qo’shilmasidan iborat bo’lishi, 
qo’shilmadagi so’zlarning o’zaro grammatik aloqada bo’lishi kabi


104 
asosiy belgilari ikki sostavli gaplarga qanchalik taalluqli bo’lsa , bir 
sostavli gaplar uchun ham shunchalik aloqadordir”(p.43). Further he 
says that the categories of tense and mood expressed in the predication 
are demonstrated both in two-member and one-member sentences. He 
says that the categories of tense and mood are expressed by two parts 
in two-member sentence predication , in one-member sentences these
categories are expressed by one part. 
According to the purpose of utterance and to the role in the 
performance of communication, due to modality expressed, the two-
member simple sentences in Uzbek are classified into 1. declarative, 2. 
interrogative, 3. imperative, 4. exclamatory sentences. 
1.
Declarative two-member simple sentences in Uzbek
express 
1) statement: Qosh qorayganda odamlar choyxonaga tomon kela 
boshladi ( A.Qahhor); 2) dream and hope: Men yorug’likni, erkinlikni 
istayman ( H.Olimjon); 3) confidence, pride: Alisher Navoiy sehrli 
qalami bilan bir turtib, qovoqdan ko’z yasaydi (Oybek); 4. advice and 
joy: U keldi, ota ( A. Muxtor), Sabr qil, qo’zichog’im (Oybek); 5. 
astonishment and suspicion:Tovba, bunday ustomonni ko’rgan 
emasman ( Oybek), Oq podshoning tagi puchga o’xshaydi (Oybek); 6) 
regret, anxiety, concern: G’am ustiga g’am ko’rdim, boyvachcha aka 
(Oybek); 7.displeasure, insult, irony: Samoviy muzalar biz uchun yotdir 
(Yashin), Bu g’arib onangizdan tez-tez xabar olmaysiz (Oybek), Ey 
Akramjon, nafasing muncha saraton ( Yashin). 

Yüklə 446,38 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   70   71   72   73   74   75   76   77   ...   237




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin