Yazılı və şifahi nitq
Nitqin iki forması var:bunlardan
birincisi həm funksional,həm də tarixilik
baxımından ilkin,qədim və əsas olan şifahi nitq,ikincisi törəmə,yardımçı olan yazılı
nitq.
Nitq mədəniyyətindən söhbət gedəndə,adətən,onun (nitqin) şifahi forması nəzərdə
tutulur,yazılı nitq bu anlayışa daxil edilmir.Əslində isə nitq mədəniyyəti
problemlərini nitqin səlis qurulması,dil vahidlərinin
məqsədəuyğun,dəqiq,ahəngdar,aydın məzmunlu və lakonik ifadə edilməsi və
digər bu kimi məsələlərlə məhdudlaşdırmaq düzgün olmazdı.Nitq mədəniyyəti
problemi bunlarla yanaşı,əyani,konkret ifadə vasitəsi olan yazılı dillə də son
dərəcə bağlıdır.Dil sisteminin həm şifahi,həm də yazılı formalarında ədəbi dil
normalarının gözlənilməsi dilin hərtərəfli inkşafı,onun sosial funksiyasının
genişlənməsi baxımından başlıca şərtdir.Nitq mədəniyyətindən,ədəbi dilin
normaları əsasında fəaliyyət göstərən nümunəvi nitqdən,onun
düzgünlüyü,aydınlığı,saflığı,səlisliyi və s.söhbət gedirsə,o zaman yazılı nitqin
orfoqrafiya və durğu işarələri qaydalarına əməl etmək də normativlik sayılmalıdır.
Nitq inkişafı üzrə aparılan təlim işlərində onun yazılı və şifahi formaları vəhdət
şəklində götürülməlidir."...ancaq şifahi nitqə diqqət yetirib,yazılı nitqi unutmaq nitq
mədəniyyətini birtərəfli inkişaf etdirmək deməkdir.
Nitq bədii və obrazlı ola bilər. Bəzən bədii və obrazlı nitqi eyniləşdirirlər. Lakin bu
nitq formaları arasında fərq vardır. Obrazlılıq nitqin bütün təzahür növlərində
özünü göztərir. Bədii nitq isə yalnız bədii ədəbiyyata xas xüsusiyyətdir. Nitqin
bədiiliyi estetik kateqoriyadır. Nitqin bədiiliyini təyin etmək üçün vahid meyar
yoxdur.
Az
ə
rbaycan dili
: Az
ərbaycan xalqının milli dilidir. Eyni zamanda, bu dil müstə
qil
Az
ərbaycan Respublikasının rə
smi dövl
ə
t dilidir. Az
ə
rbaycan dilind
ə
n h
ə
m
respublikamızda, hə
m d
ə
xarici ölk
ə
l
ə
rd
ə
istifad
ə
olunur. Dünyanın
87 ölk
ə
sind
ə
yaşayan
45 milyon az
ərbaycanlı bu dildən doğma ana dili kimi istifadə
edir. Bundan başqa, bə
zi
xalqlar arasın
da Azə
rbaycan dili
ikinci ana dili kimi d
ə
işlənir. Hazırda Azə
rbaycan
ə
razisind
ə
yaşayan bir sıra kiçik xalqlar, o cümlə
d
ən lahıc, talış, tat, qırğız və
başqaları
Az
ə
rbaycan dilind
ə
n ikinci ana dili
kimi istifad
ə
edirl
ə
r.
―Bütün dünyada yaşayan 48 703
575 n
ə
f
ə
r t
əşkil edir‖. Almaniyada yaşayan soydaşımız Əlixan İqbal ötə
n
ə
srin sonunda
böyük x
ə
rc ç
ə
k
ə
r
ək araşdırmalar aparmışdır. On
un
ə
ld
ə
etdiyi n
ə
tic
ə
l
ər ―Respublika
q
əzeti‖nin 4 oktyabr 1994
-cü il tarixli nömr
ə
sind
ə
d
ərc edilmişdir. İndi bu rə
q
ə
m 6
milyona çatmışdır. Azə
rbaycan dili öz mahiyy
ə
tin
ə
gör
ə
dünyanın ə
n z
ə
ngin milli
dill
ə
rind
ən biri sayılır. Bu dilin özünə
m
ə
xsus göz
ə
lliyi v
ə
ah
əngi vardır. Azə
rbaycan dili h
ə
r
şeydə
n
ə
vv
əl, xoş avaz yaradan sə
sl
ə
r
sistemin
ə
, z
ə
ngin v
ə
r
ə
ngar
əng söz ehtiyatına, tam
sabitl
əşmiş qrammatik quruluşa malikdir. Azə
rbaycan dilind
ə
ə
n d
ərin duyğuları, ə
n inc
ə
m
ənaları istədiyin şə
kild
ə
çox müxt
ə
lif b
ə
dii boyarlarla ifad
ə
etm
ə
k olur. Bu dil elmi,
siyasi, f
ə
ls
ə
fi fikirl
əri çox aydın ifadə
etm
ə
y
ə
qadir
olduğu kimi, bə
dii t
ə
f
ə
kkürün göz
ə
l
nümun
ə
l
ərini yaratmaq üçün çox yararlıdır. Eyni zamanda dünya mə
d
ə
niyy
ə
ti x
ə
zin
ə
sin
ə
qiym
ə
tli h
ə
diyy
ə
kimi daxil olan v
ə
onu z
ə
nginl
əşdirə
n M.Füzulinin m
əşhur ―Leyli və
M
əcnun‖ poeması, M.F.Axundovun komediyaları və
bir çox s
ə
n
ə
t
ə
s
ə
rl
ə
ri h
ə
min dild
ə
-
Az
ə
rbaycan dilind
ə
yaranmışdır. Azə
rbaycan dilinin göz
ə
lliyi, onun z
ə
nginliyi v
ə
dig
ə
r
xüsusiyy
ə
tl
ə
ri tarix
ən bir sıra gö
rk
əmli şə
xsiyy
ə
tl
ə
rin n
ə
z
ə
r-diqq
ə
tini özün
ə
c
əlb etmişdir.
Böyük rus şairi M.Y.Lermontov Azərbaycan dili haqqında demişdir: "...mən bir çox dağlar
aşdım, Şuşa, Quba və
Şamaxı şə
h
ə
rl
ə
rind
ə
oldum... az
ə
rbaycanca öyr
ə
nm
ə
y
ə
başladım;
h
ə
min dil
burada v
ə
ümumiyy
ə
tl
ə
Asiyada fransız dilinin Avropada olduğu qə
d
ə
r z
ə
ruri bir
dildir". M
əşhur şə
xsiyy
ə
tl
ə
rd
ə
n Bestujev-Marlinski, L.Bualo v
ə
başqaları da Azə
rbaycan
dilinin
ə
h
ə
miyy
ə
tind
ə
n b
əhs etmişlə
r. Görk
ə
mli
ictimai xadim olan Sultan M
ə
cid Q
ə
nizad
ə
Az
ə
rbaycan dili ha
qqında yazmışdır: "Hə
qiq
ə
t
ə
n bu dil (Az
ə
rbaycan dili
–
Y.S.) öz t
ə
bi
ə
tin
ə
gör
ə
çox elastikdir v
ə
asanlıqla zərif üslubi 13 formalara düşmə
bacarığına malik olmaqla
öz xüsusiyy
ə
tl
ə
ri il
ə
f
ə
xr ed
ə
bil
ə
r. Bu xüsusiyy
ə
tl
ə
r öz mahiyy
ə
tin
ə
gör
ə
çox maraqlıdır...
buradakı xüsusiyyə
tl
ə
r
ə
b
ə
nz
ə
r hadis
ə
l
ə
r
ə
h
ər hansı bir
başqa dildə
az t
ə
sadüf etm
ə
k olar.