40
xə zərlərdə bir xaqan İbuzir ad lanırd ı (58). Xə zərlərdə İbu zir adı da güman ki, se mit
mənşəlid ir (xə zərlərdə yəhudi dini vardı) və semit dillərindəki
ibbi-
―adlanırd ı‖ və
puzur-
―allahın sirri‖ sözlərindən ibarətdir.
S a r l a q a b
(er. əv. XXIII əsrdə kutilə rdə bir hakimin adı). Şu merlərdə
Sar allah ının adı ilə bağlı teofor addır. Bu adın sonundakı
“ab”
ko mponenti
kutilə rdə La irab və Ya rlaqab şəxs adlarında da vardır. Diqqəti cə lb edən cəhət odur
ki, Yarlaqab və Sarlaqab adları mənbədə həm də Ya rlqab və Sa rlanqab
formalarında da yazılmışdır. Y. B. Yusifovun qeyd etdiyi kimi, (177,65) bu adlarda
“nq”
qovuşuq səsi nəzərə çarpır.
“Ab”
ko mponentini türk dillə rindəki
an,ab
-
―möhkəm‖, ―bacarıqlı‖, ―mahir‖, ―fərasətli‖, ―işcil‖ (166, I, 287) sözü hesab etmək
olar. Bu söz ―an‖ və ―ep‖ kimi eranın əvvəllərində indiki Ermənistan ərazisində
məskunlaş mış xəzə rlərin və basillə rin başçısı Vnasep Surxan adında da vardır (23,
II, 65). Qədim ermən icə yazılmış bu şəxsin adında bu söz ehtimal ki, ―əb‖ ―ab‖
kimi səslənmişdir və de məli qədim ermənicə ― Vnasep‖ kimi verilmiş ad əslində
―Banasap‖ (türk dillərində söz ―v‖ səsi ilə başlana bilməzdi) olmalı idi. Türk
dillərində b-m əvə zlən məsinə görə Banasap adı Manasap adındandır ki, bu da
Manas (qədim türkcə
manq
―bahadır‖ sözündən və ―as‖ şəkilç isindən) və ―ab‖
sözündən ibarətdir. Surhab (qədim ermən icə yazılışında Surhab, ―h‖ səsinin əlavə
olunması ilə) ad ı isə türk-monqol d illərində
sur, çur
-―qüvvət‖, ―qüdrət‖, ―vüqar‖,
―əzəmət‖, ―igid‖ (160, IV, I, 672) və
“ab”
sözlərindən ibarətdir. Bizcə ―ab‖ sözü
əfsanəvi Turan hakimi Əfrasiyab şəxs adında da vardır. Tədqiqatçılar Əfrasiyab
adını İran mənşəli saymaqda yanılırlar. Bu ad türkcə abra-―xilas adən‖,
―qoruyan‖,‖saxlayan‖, ―xeyir verən ―, ―böyük xid mət göstərən‖, ―ehtiyacdan
qurtaran‖ (166, I, 69-60) sözündən,
-si (-çi)
şəkilç isindən və
“ab”
ko mponentindən
ibarətdir və bütünlükdə ―igid xilaskar‖ mənasını verir. Skiflərdə Olkab (Appian.
Mitridatın müharibələri, 79, u luq və ―ab‖ sözlərindən) şəxs adı da bu sıraya aid
edilə b ilə r. Ço x sonralar bu söz Atropatın atası Bəyvarasif (yazılış ərəbcədir,
əslində Bəybars-in) ad ında da görürük. Bütün hallarda
Dostları ilə paylaş: