MahirəNərimanqızı



Yüklə 3,32 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə286/614
tarix28.12.2021
ölçüsü3,32 Mb.
#17080
1   ...   282   283   284   285   286   287   288   289   ...   614
www.elmler.net

 - 


Virtual İnternet R

esurs M

ərkəzi

 

         



Faiq Ələkbərov              Milli ideologiya probleminə tarixi-fəlsəfi baxış (II hissə)

 

270 



270 

«Halbuki,  pantürkizmin  çıxış  nöqtəsi  ana  dilidir.  Onlar  «ana 

dilin»  budaqlanması  yolu  ilə  hərəkət  edirlər.  Bu  isə,  heç  bir 

doğru nəticə verə bilmir» [70, 8].  Dəmirçizadə hesab edirdi ki, 

yeni  yaranmış  dilin  osmanlı  dili  ilə  eyniliyindən  çıxış  etmək 

doğru  deyil,  çünki  «Azərbaycan  dili  əsas  spesifik  cəhətləri  ilə 

osmanlı  dilindən,  bir  müstəqil  dil  olaraq  ayrılır»  [70,  8]. 

Beləliklə, 

Dəmirçizadənin 

Marks-Engels-Lenin-Stalin 

təlimindən çıxış edərək gəldiyi qənaətə görə, «Azərbaycan dili» 

türk  dilinin  əsasında  deyil,  ərəb  və  fars  dillərinin  yerli  dilə 

qarışması nəticəsində 13-cü əsrdə yaranmışdır [70, 9]. Ancaq o 

bu  zaman  «yerli  dil»  dedikdə  hansı  dili  nəzərdə  tutmuşdur, 

məlum deyildir. 

Bütün  hallarda,  «müstəmləkəçilik»  siyasətinin  nəticəsi 

idi  ki,  1920-1940-cı  illər  Azərbaycan  mətbuatında  ortaq  türk 

dilinin  ruhuna  uyğun  işlədilmiş  bir  sıra  sözlər  (yasaq,  qolay, 

tışarı, varmaq, köy, əkmək, yabançı və s.), 1940-1960-cı illərdə  

sovet  ədəbiyyatında  türk  dilindən  alınmış  yabançı  sözlər  kimi 

qələmə verilmişdi. Hətta, iş o yerə gəlib çatmışdı ki, 1950-1953-

cü  illərdə  «Kitabi  Dədə-Qorqud»un  türk  dilində  yazıldığı,  bu 

baxımdan onun Azərbaycan dilinə və Azəbaycan xalqına heç bir 

aidiyyətinin olmadığı iddia olunurdu [103, 161]. 

Bu baxımdan sovet dövründə hökm sürən kosmopolit və 

mərkəzçilik  ideologiyasının  təsiri  altında  bəzi  tədqiqatçılar,  o 

cümlədən  dilçi  alimlər  (V.Aslanov  və  b.)  imperiya  tərəfindən 

yeni  ad  verilmiş  «Azərbaycan  dili»  ilə  türk  dilinin  fərqli 

olduğunu göstərmək üçün yazırdılar: «Nəzərdə tutmaq lazımdır 

ki, bu qəbil sözlərin, demək olar ki, hamısı uzun müddət hər iki 

dildə  (?!  –F.Ə.),  yəni  həm  doğma  ana  dilimizdə,  həm  də  türk 

dilində  qədimdən  müştərək  şəkildə  işlənmiş,  sonralar  dilimizin 

inkişafı  ilə  əlaqədar  olaraq  başqa  sözlərlə  əvəz  edilmiş,  türk 




Yüklə 3,32 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   282   283   284   285   286   287   288   289   ...   614




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin