157
MOLOKANLAR
Molokan əlifbasi
1
(kiril əlifbası əsasında)
А а Б б
В в
Г г
Д д
Е е
Ё ѐ
(а)
(бэ)
(вэ)
(гэ)
(дэ)
(е)
(ѐ)
Ж ж З з
И и
Й й
К к
Л л
М м
(жэ) (зэ)
(и)
(и крат- (ка)
(эль) (эм)
Н н
О о
П п
кое)
Р р
С с
Т т
У у
(эн)
(о)
(пэ)
(эр)
(эс)
(тэ)
(у)
Ф ф Х х
Ц ц
Ч ч
Ш ш Щ щ Ъ ъ
(эф) (ха)
(цэ)
(че)
(ша) (ща)
(твѐр-
дый
Ы ы Ь ь
Э э
Ю ю
Я я
знак)
(ы)
(мягкий
знак)
(э обо-
ротное)
(ю)
(я)
İsmayıllı rayonunun İvanovka kəndində XIX əsrin əvvəl-
lərindən başlayaraq bu günə qədər yaşamaqda davam edən əsas
əhali rusdilli molokanlardır. XVIII əsrin 60-cı illərində Rusiya-
nın Volqaboyu əyalətlərində dərzi Semyon Uklein tərəfindən
əsası qoyulmuş molokanlıq mənəvi xristianlığın mühüm bir qo-
lu sayılan Pravoslav kilsəsi tərəfindən küfr kimi qiymətlən-
dirilmiş və onun davamçıları Rusiyanın ucqar əyalətlərinə, o
cümlədən Qafqaza sürgün olunmuşlar. Onlara “molokan” deyil-
məsinin bir neçə izahı vardır:
1. Bibliyada olan ifadələri körpəyə süd lazım olduğu kimi
qəbul etmək lazımdır.
2. Onlar pravoslavlardan fərqli olaraq pəhriz vaxtı süd
içərdilər.
3. Onları əvvəlcə Krımdakı Moloçnaya çayının yaxınlığı-
na sürgün etmişdilər.
1
Molokan əlifbası və molokanlar haqqında məlumat AMEA Folklor İnsti-
tutunun doktorantı Əliyev Dadaş tərəfindən təqdim olunmuşdur.
158
4. II Yekaterinanın fikrincə, sürgün vaxtı az tələf olurdu-
lar (rusca “malo kanuli”).
5. Onların qida rasionunun əsasını süd və süd məhsulları
təşkil edirdi.
Molokanların təlimi insanlar arasında bərabərlik, dövlətin
qayda-qanunlarına sözsüz əməl etməyi tələb edirdi. Molokanlar
kilsə, ikona, xaç və müqəddəsləri qəbul etmirdilər. Sürgün olun-
muş molokanlar hər yerdə, o cümlədən Azərbacanda, xüsusən
də, İsmayıllıda yerli əhali ilə çox tez dil tapdılar. Əməksevərliyi
və işə vicdanla yanaşmaları onlara rəğbət hissi yaratdı.
Bu gün İvanovkada yaşayan molokanlar bir neçə dini
məzhəbə bölünsələr də, XIX əsrdəki rus milli mühitinə məxsus
özəlliklərini qoruyub saxlamaqdadırlar. Molokan icmalarının
gündəlik həyatı ayinlərlə zəngindir. Ancaq burada molokanlıq
təliminin təsiri çox güclüdür. Ayinlərdə din, ailə, nigah, əmək
və qida kultları xüsusi yer tutur. Molokan folkloru köklü şəkildə
bağlı olduğu rus folklor mühiti ilə əlaqələrini zəiflətsə də, milli
ruh və dilə aid özəlliklərini saxlamaqla, bu mühitdən tam təcrid
olunmadıqlarını burada biruzə verməkdədir. Molokanlar nəinki
özlərinin folklor ənənələrini qorudular, həm də yeni mahnı, ata-
lar sözləri, çastuşka, tapmaca və s. nümunələr yaratdılar. Onla-
rın mahnılarında sevinc və kədər, gələcəyə inam və nostalgiya
hissləri hakimdir. Molokanların folklorunun toplanması və araş-
dırılması ümum Azərbaycan folklorunun öyrənilməsi qismində
anlaşılsa da, bu prosesdə onlar rusdilli folklorun yaradıcısı kimi
də özlərini təsdiqləyə bilmişlər. Molokanlara məxsus folklor
nümunələrində Azərbaycan məişətinin elementlərinin görün-
məsi əslində ona işarədir ki, bu folklor multikultural dəyərlərə
əsaslanmaqla ərsəyə gəlir və davam edir
1
.
1
Bu məlumatlar İvanovka kənd tam orta məktəbin müəllimi Jabina Nadejda,
İvanovka kəndi üzrə icra nümayəndəsi Jabina Olqa, İvanovka kənd tam orta
məktəbin müəllimi Uryupin Mixail, molokan dini icmasının presviteri
Prokofyev Vasili, dini icmanın üzvü Jabin Mixail tərəfindən təqdim olun-
muşdur.
|