Talim vazirligi


Es will alles gelernt sein - Das sind für mich böhmische Dörfer



Yüklə 275,58 Kb.
səhifə12/16
tarix10.06.2022
ölçüsü275,58 Kb.
#61162
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16
BMI.Mamadaliyeva K

Es will alles gelernt sein - Das sind für mich böhmische Dörfer:
Bu men uchun butunlay tushunarsiz iborasi Das ist mir völlig unverständlich
etwas kommt jdm. spanisch vor: ja. findet etwas seltsam frazeologizmda ifodalangan.
Na dann, gute Nacht!: drückt aus, dass für eine Situation etwas Schlimmes befürchtet wird iborasi biror xavfli vaziyatni yuzaga kelishidan avval ishlatiladi.
Hut ab!: drückt , Bewunderung aus| ajablanish xolatlarini ifodalaydi.
Ach, du grüne Neune!: drückt Überraschung oder Erschrecken aus kutulmagan xolatni, qo'rqinchni ifodalaydi.
Himmel und Hölle- in Bewegung setzen.
alles tun oder veranlassen um ein bestimmtes Ziel zu erreichen
Ein Königreich für ein Pferd!: nach Shakespeare, Richard 111.
Ko'pgina maqolalarda tilshunoslar va uslubchilar nemis tili darslari uchun Turg'un so'z birikmalarini o'rganish yuzasidan mashqlar turlarini taklif qiladilar. Shu asosda Frazeodidaktika (Kühn 1992).nomli atama ham yuzaga kelgan.
Xatolar tahlili . Kichkina xato, katta muammoni keltiradi.
Fehleranalyse: Kleine Ursachen, große Wirkungen
Talaffuzdagi kichkina xatolik iborani tushunish, tilda undan foydalanish, ma'lumotlar olish, ona tili mutaxasisi tomonidan boholash uchun ham qiyinchilik tug'dirganligi sababli turli xil tajribalar o'tkazishga asos bo'ladi. Wie stark sich auch kleinere Aussprache-Abweichungen auf die Verständlichkeit, auf die Sprachverarbeitungsleistung, auf die Informationsaufnahme und auf die Bewertung des Sprechers bei Muttersprachlern auswirken, konnte verschie-dentlich experimentell belegt werden (vgl. u.a. Hirschfeld 1994).
1995-yil muallif nemis tili o'rganayotganlar guruhida, nemis tili o'qituvchilari bilan Phraseologismen und Phonetik“ masalasi yuzasidan tadqiqot olib bordi. Im Frühjahr und Sommer 1995 hat der sich der Autor in Seminaren und Übungen für Deutschstudierende (fortgeschrittene Lernende) und Deutschlehrerinnen und -Lehrer verschiedenster Muttersprachen auch mit dem Thema „Phraseologismen und Phonetik“ beschäftigt . Ma'lum guruhdagi iboralar tanlab olindi va ularni turli matnlarda ishlatilishi yuzasidan mashqlar qilindi. Muloqatda ularni ma'nolarini yoritishni turli ko'rinishlari muhokama qilindi. Topshiriqlar bir tomondan qog'ozga yozilgan shaklda berildi va ularni ovozli shakli magnitofon yordamida eshitildi. Shu shaklda xatolar taxlil qilindi.
Qog'ozda taklif qilinayotgan iboralar tushunarli bo'lsa X bilan belgilash talab qilindi. Es ging auf dem Arbeitsblatt zunächst immer um die Frage, welche der Wendungen schon bekannt ([x]) sind. Bei der anschließenden gemeinsamen Semantisierung stellte sich heraus, dass die Lernenden, aber auch die Lehrenden einen großen Teil zwar vom Wortlaut her, nicht aber in der eigentlichen Bedeutung kennen. Außerdem sollten in allen Phraseologismen die akzentuierten Wörter unterstrichen werden .

Yüklə 275,58 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin