ны особые условия, bu gülün özgə bir ətri
var у этого цветка особенный аромат,
baharın özgə bir gözəlliyi var у весны
есть особенная красота, особая пре
лесть; 4. чуждый (далёкий, противопо
ложный к о м у - л . по духу, сущности).
Özgə adətlər чужие традиции, özgə
ideologiya чужая идеология; II в з н а ч .
с у щ . 1. чужой, чужая (не родной, по
сторонний); 2. другой, другая (иной,
иная). Səninyerinə özgəsi olsa idi çoxdan
yorulmuşdu другой бы на твоём месте
давно устал; 3. другое. Məni tamam özgə
şey narahat edir меня беспокоит совсем
другое; м н . ч . özgələr (özgələriy. 1. чу
жие (не родные, посторонние). Özgələr
пэ deyər ч т о скажут чужие; 2. другие
(иные). O zgəhri min işlərgörürlər,... дру
гие творят дела, özgələrə fikir verməmək
не обращать внимания на других;
I I I р а з г . п о с л е л . кроме, помимо.
Səndən özgə mənim heç kəsimyoxdur у ме
ня нет никого, кроме тебя; IV п р е д и к ,
чуждо. Bütün bunlar mənə özgədir всё это
мне чуждо; О özgə hesabına yaşamaq
жить за чужой счет; özgə bostanma daş
atmaq бросать камень в чужой огород;
özgə əlinə (əllərə) düşmək попадать, по
пасть в чужие руки; özgə ağlı ağıl artır-
maz (özgə ağlı ilə iş görməzlər) чужим
умом умён не будешь; özgə ağzına baxan
ас qalar тот голодным сидит, кто дру
гому в рот глядит; özgə atına minən tez
düşər на чужого коня сесть - скоро
слезть; özgə malına göz dikən m alsız-da-
varsız qalar на чужой скот позаришься
- без своей скотины останешься, özgə
malına göz dikmə не зарься на чужое
добро; özgəsinə quyu qazan özü düşər не
рой другому яму - сам в неё попадешь;
öz qədrini bilməyən özgəsinin qədrini heç
bilməz как собака на сене - сам не ест и
другим не даёт, öz gözündə tiri görmür, öz-
gə gözündə qılı seçir в своём глазу брев
на не видит, в чужом - волосок замечает.
ÖZGƏDİLLİ п р и л . иноязычный: 1. гово
рящий на ином языке. Özgədilli xalqlar
иноязычные народы; 2. принадлежащий
иному языку. Özgədilli verilişlər иноя
зычные передачи.
ÖZGƏLƏŞMƏс у щ . от г лаг. özgələştnək,
отчуждение.
ÖZGƏLƏŞMƏK г л а г . отчуждаться, ста
новиться чужим, другим.
ÖZGƏLİKс у щ . чуждость (противополож
ность к о м у - л . по духу, сущности).
ÖZGƏNİN п р и л . чужой (не свой, при
надлежащий другому). Özgə malı чужое
имущество.
ÖZGƏNİNKİcyıu. чужое (то, что принад
лежит другому). Özgəninki mənə lazım
deyil чужого мне не надо.
ÖZGƏYERLİIcyuı. иноземец, чужеземец,
чужестранец; I I п р и л . иноземный, чу
жеземный.
ÖZLƏMƏсущ. от глаг. özləmək: 1. устар.
тоска о ком-, о чём-; по кому-, по чему-л.;
2. у с т а р . страстное желание, стремле
ние, жажда чего-л.; 3. ф и з и о л . усво
ение пищи.
ÖZLƏMƏK глаг. у с т а р . 1. тосковать,
стосковаться, соскучиться о ком-, о
чём-л., покому-, почему-л.; 2. страст
но желать, жаждать увидеть к о г о - л . ,
встретиться с к е м - л . еще раз.
О г Ш п р и л . 1. вязкий, клейкий, тягучий.
Ozlü maddə вязкое вещество, özlü тауе-
lər вязкие жидкости, özlü kütlə вязкая
масса, özlü gil вязкая глина, özlü bitum
вязкий битум; 2. т е х н. ковкий (хорошо
поддающийся ковке - обработке мо- j
лотом или прессом). Özlü tökmə ковкая j
отливка, özlü çuqun ковкий чугун.
ÖZLÜKcym. 1. сущность; 2. индивидуаль
ность; 3. свойство.
ÖZLÜLÜK I сущ вязкость; клейкость, тягу
честь. Yağın özlülüyü вязкость масла, qa-
тп özlülüyü вязкость крови, özlülüyürı
azalması понижение вязкости, özlülük \
gmsalı индекс вязкости; II п р и л . вяз
костный.
;
ÖZLÜYÜNDƏ н а р е ч . 1. про себя (в уме,
мысленно). Ozlüyündəfıkirləşmək думать
про себя, özlüyündə danışmaq мысленно
разговаривать, özlüyündə götür-qoy etmək
мысленно взвешивать все за и против,
özlüyündə qiymət vermək п е у е мыслен
но оценивать ч т о ; 2. сам (сама, само)
по себе, взятый в отдельности, как та
ковой; по сути дела. Özlüyündə bu mə-
sələ çox çətindir сам по себе этот воп
рос очень трудный, özlüyündə torpağın
qiyməti yoxdur сама по себе земля не
имеет цены; özlüyündə aydındır само со
бой разумеется.
ÖZ-ÖZLÜYÜNDƏ н а р е ч . 1. с м . özlüyün-
də; 2. сам (сама, само, сами) собой; не
вольно, непроизвольно, автоматически.
Belə məsələlər öz-özlüyündə həll olurımur
такие вопросы сами собой не решаются.
ÖZ-ÖZÜNƏ I н а р е ч . 1. сам (сама, само,
сами) по себе; самостоятельно. Öz-özünə
böyüyürdü он рос сам по себе, öz-özünə ]
yaşayırdı он жил сам по себе; 2. сам •
(сама, само, сами) собой (невольно,
непроизвольно). Gözləri öz-özünə уити-
lurdu глаза закрывались сами собой,
danışıq öz-özünə kəsildi разговор обор
вался сам собой; 3. про себя: 1) тихо,
еле слышно. Oz-özünə danışmaq гово
рить про себя; 2) не вслух, в уме, мыс
ленно. Oz-özünə fikirləşmək думать про
себя; И п р и л . самопроизвольный (воз
никающий, совершающийся сам собой).
Öz-özünə törəmə б и о л . самопроизволь
ное зарождение (самозарождение);
III первая часть словосочетаний, обо
значающая возвратный характер дейст
вия. Öz-özünə alıştna самовоспламене
ние, öz-özünə alışan самовоспламеняю
щийся, öz-özünə bərkimə самозакалива
ние, öz-özünə boşalan саморазгружаю-
щийся, öz-özünə boşalma саморазрядка,
öz-özünə dağdma саморазрушение, ö'z-
özünə dolan tapança самозарядный ре
вольвер; öz-özünə əzab vermə самоистя
зание, öz-özünə induksiya ф и з . самоин
дукция (автоиндукция), öz-özünə inkişaf
саморазвитие, öz-özünə işləyən самодей
ствующий; öz-özünə yanma самовозго
рание, öz-özünə maqnitsizlənmə самораз-
магничивание, öz-özünə mayalanma
б и о л . самооплодотворение (автогамия),
öz-özünə oksigləşmə х и м . самоокисле
ние, öz-özünə оуапта самовозбуждение,
öz-özünə öyrənən самоучка, öz-özünə saz-
lanma самонастройка, öz-özünə təzələn-
mə самообновление, öz-özünə təm izbn-
mə самоочищение, öz-özünə tənzimlən-
mə саморегулирование, öz-özünə təhsil
alan самообучающийся, б о т . öz-özünə
tozlanma самоопыление, öz-özünə tor-
mozlanma самоторможение, öz-özünə
hazırlaşma самоподготовка, öz-özünə həll
olma б и о л . саморастворение (тканей
и клеток), öz-özünə hərəkət ф и л ос.
самодвижение (вечное движение и раз
витие материи), öz-özünə çoxalma б и о л .
саморазмножение.
ÖZÜ мест. 1. сам, сама, само; özüm сам,
я сам; сама, я сама; özün ты сам, ты сама;
о özü он сам, она сама. Müəllim özü сам
учитель, müəssisə özü само предприятие;
поймут; özümüz üçün: 1.для нас, для
нас самих. Özümüz üçün bəsdir для нас
самих хватит; 2. для себя. Ozümüz üçiin
sifariş etmişik мы для себя заказали;
özünüz üçün: 1. для вас, для вас самих.
Şəxsən sizin özünüz üçün seçmişəm лич
но для вас выбрал; 2. для себя. Özünüz
üçün yola ərzaq götürün на дорогу возь
мите для себя продукты; özləri üçün:
1. для самих себя; 2. для них самих. Ви
onlarrn özhri üçündür это для них самих;
özü üçiin nəticə çıxarmaq сделать вывод
для себя; özü haqqında yüksəkjikirdə ol
maq быть высокого мнения о себе; özü-
mənim özüm görmüşəm я сам видел, qoy
özü desin пусть скажет сам (сама), özün
hansı kursda oxuyursan? ты сам на
каком курсе учишься? özün fıkirləş ты
сам подумай, özün görürsən ki..., ты сам
видишь, что..., özün canlı şahidsən ты
сам живой свидетель, özüm опи yaxşı
tanıyıram я сам хорошо его знаю, özüm
mütləq gələcəyəm я сам обязательно при
ду, özüm də baş aça bilmirəm я и сам не
могу понять; 2. в к о с в. пад. с аффик
сами принадлежности; özümə: 1) мне
самому (самой). Özümə qaytar верни мне
самому, mənim özürnə heç nə lazım deyil
мне самому ничего не надо; 2) себе.
Ozümə götürürəm беру себе, özümə alı-
гат покупаю себе; özünə1 ему самому
(ей самой); он (самому) себе, она (самой)
себе. Kitabı опип özünə verərsərı книгу
передашь ему самому; о özünə təzə kost-
уит aldı он купил себе новый костюм;
özünə2: самому (самой). Bəs sənin özünə
nə dedilər? а что тебе самому сказали?
3) ты... (самому, самой) себе. Sən özünə
пэ aldın? ты что купил самому себе?;
özümü себя. Ozümü yaxşı hiss edirəm
чувствую себя хорошо; özünü•: 1) его
самого (её самоё, саму). О пт özünü
ezam iyyətə göndərdilər его
самого
послали в командировку, özünü çağırın
вызовите его самого; 2) себя. О, özünü
çox ağdlı hesab edir он считает себя
очень умным; özünü2 себя, самого себя.
Sən özünü ələ al! ты возьми себя в ру
ки! özünüyaxşı араг веди себя хорошо
(прилично), əw əlcə sən özünü tərbiyə et
ты сначала воспитывай самого себя;
3. м н . ч.: 1) özümüz сами, biz özümüz
мы сами. Özümüz yolu tam yınq мы са
ми знаем дорогу, özümüz bilirikki,... мы
сами знаем, что..., özümüzhəll edərik мы
сами решим; 2) özünüz сами, siz özünüz
вы сами. Özünüz bilirsiniz ki,... вы сами
знаете, что..., özünüz gedin сами поез
жайте; 3) özləri сами, onlar özləri они
сами. Qoy özləri gəlsinlər пусть сами
придут; özləri təşkil ediblər они сами
организовали, özləri başa düşər они сами
nə güvənmək надеяться на себя, özünə
əziyyət verməmək не утруждать себя; özü-
nə düşmən qazanmaq нажить себе врагов;
özünə iş tapmaq найти себе работу; özü-
nə təskinlik vermək тешить, утешать себя;
özünə hörmət edən kəs каждый уважа
ющий себя человек; özünə qarşı tələb-
kar olmaq быть требовательным к себе;
özünə qarşı şübhə oyapnaq навлечь на се
бя подозрение; özünü apara bilmək уметь
вести себя; özünü qorumaq беречь себя;
özünü danlamaq упрекать себя; özünü
etibardan salmaq скомпрометировать се
бя; özünü aparmaq п е с е вести себя к а к;
özünü göstərmək проявить себя; özündə
birbşdirmək (cəmləşdirmək) объединять
в себе; özündə qüw ə tapmaq найти в себе
силы; özündən artıq istəmək любить боль
ше себя; özündən sonra после себя; özün-
dən asılıdır п е зависит от себя что;
özündən damş расскажи о себе; özündən
razı olmaq быть довольным собой; özü-
müzə: 1. нам самим; 2. мы себе; özünüzə:
1. вам самим; 2. вы себе; özbrinə: 1. им
самим; 2. они себе; özümüzü: 1. нас са
мих; 2. мы себя; özünüzü: 1. вас самих;
2.
вы себя; özlərini:
1
.
их самих; 2. они
себя; özümüzdə: 1. в (у) нас самих;
2. мы (у себя); özünüzdə: 1. в (у) вас са
мих; 2. вы (у себя); özbrində: 1. в (у)
них самих; 2. они у себя; özümüzdən:
1
.
от (из) нас самих; 2. мы от себя; özü-
nüzdən
1. от (из) вас самих; 2. вы от себя;
özlərindən:
1
.
от (из) них самих; 2. они от
себя; 0 özünüzfikırləşin подумайте сами,
özünüzü песэ hiss edirsirıiz? как вы себя
чувствуете? özünüz bilirsitıiz ki... вы сами
знаете, что...; özüm bilərəm это уже моё
дело; özün bilərsən дело хозяйское, это
уже твоё дело; özün bil тебе виднее, де
лай как хочешь; özümüz bihrik мы сами
разберемся, сами знаем; özün bibn məs-
ləhətdir тебе виднее; özünüz deyitı сами
скажите; özüm də bilmirəm (niyə, nə üçürı,
nə vaxt) я и сам не пойму (от чего, поче
му, когда); özünə yazığın gəlsirı пожалей
(пощади) себя; özünəgəlmək приходить,
прийти в себя; özünəyer tapa bilməmək
не находить себе места, özünəgələ Ы1тэ-
тэк никак не приходить, не прийти в
себя; özünə bir gün ağlamaq подумать о
завтрашнем дне, özünə çıxmaq n
0
у i счи
тать чужое своим; özünəgətirm əkk i m i
приводить, привести в чувство кого;
özünə borc bilmək считать своим долгом,
считать своей обязанностью; özünəsığış-
dırmamaq n e y i считать ниже своего до
стоинства что; özüns fıkir verməmək не
обращать на себя внимания, не следить
за собой; özünə baxmaq следить за собой;
özünə qəbir qazmaq рыть самому себе
могилу; özünəyer еШэк упрочиться, укре
питься где-л. (занять прочное, надёжное
положение где-л.); özünə hörmət qazan
maq завоевать уважение; özünə təsəlli ver-
mək с м. özünə təskinlik vermək; özünə ar
bilmək с м. özünə sığışdırmamaq; özünə yol
açmaq пробивать, пробить, проклады
вать, проложить себе дорогу; ağlın özü-
nə getməsin по себе не суди; özünə söz
vermək дать себе слово; özünə baxma с м.
ağlın özünə getməsin; özünə götürmək брать
на себя (вину, ответственность и т.п.);
özünə inamı itirmək терять, потерять веру
в себя; özünə layiq y er tutmaq n ə d ə , j
h a r a d a занимать достойное место в
чем, где; özünü abırdan salmaq позо- ,
рить, опозорить себя, ронять, уронить
себя в глазах чьих; özünü axmaqlığa
(gicliyə, səfehliyə) vurmaq прикидываться,
прикинуться дурачком, валять дурака;
özünü bilməməzliyə vurmaq прикидывать
ся незнающим, не подавать виду; ozunu
gülüncyerinə qoymaq выставить себя на
посмешище; özünü lotuluğa qoymaq при
кидываться, прикинуться блатным; özü-
nü k i m i n yerinə qoymaq ставить, поста
вить себя на ч ь ё место; özünü tülküiüyə
qoymaq (vurmaq) хитрить как лиса; özü-
nü fağır göstərmək прикидываться, при
кинуться овечкой; bu da özünü adam ye-
rinə qoyur тоже считает себя человеком
(за человека); özünü uşaq kimi aparmaq
вести себя как ребёнок; özünü dartmaq
напускать на себя важность; özünü ələ
almaq взять себя в руки; özünü idarə edə
ЬИтэтэкне уметь вести себя; özünü işə
salmaq придумать на свою голову; özünü
yığışdır! полегче на поворотах!; özünü
gözə soxmaq рисоваться (стараться пока
зать себя с выгодной стороны); özünü
güdaza vermək погубить себя; özünü güc-
lə saxlamaq еле сдерживать, сдержать
себя; özünü oda-közə vurmaq всячески
стараться добиться чего-л.; özünü o yerə
qoymamaq и виду не показывать; özünü
ölümə vermək идти на верную гибель;
özünü öldürsə как максимум, самое боль
шее; özünü öldürsə də как бы ни ста
рался (старалась); özünüpeyğəmbsr kimi
aparmaq строить из себя святошу; özü-
nü tanımaq: 1. достигнуть половой зре
лости 2. познать себя; özünü tamizə çı-
xartmaq выйти сухим из воды; özünü tə-
rif olmasın не сочтите за нескромность;
özünü toxtaq tut возьми себя в руки,
крепись, мужайся; özünü çəkmək пыжить
ся, ходить гоголем; özünü şişirtmsk мнить
о себе; özündə olmamaq быть вне себя (от
гнева и т.п.); özündə deyil сам не свой;
özündə də azyoxdur ты (он) тоже хорош;
indinin özündə даже сейчас, в настоящее
время; huşu özündə в полном сознании;
özüdürki, var: 1. он самый; 2. вот имен
но, точно; özündən çıxmaq выходить, вый
ти из себя; özündən çıxarmaq выводить,
вывести из себя; özündən küs пеняй на
себя; özündən müştəbeh (bədgüman) olmaq
быть неуверенным в себе; özündən asüı
olmadan независимо от себя; özündən
muğayatol! береги себя! özündəngetmək
упасть в обморок, потерять сознание;
özündən söz düzəltmək сочинять от себя,
плести; Allah özü kömək olsun! да помо
жет сам Аллах (Бог)! Allah özü rəhm
eiəsin! да пощадит сам Аллах (Бог)!
ÖZÜAÇILAN прил. 1. самооткрывающий-
ся (открывающийся и закрывающийся
автоматически). Ozüaçılan qapılar само-
открывающиеся двери; 2. раскрываю
щийся автоматически. Ozüaçılan çətir
самораскрывающийся зонтик; 3. само-
прерывающийся.
Özüaçılan kontakt
с в я з ь , самопрерывающийся контакт;
4. самоотцепляющийся.
ÖZÜAXAR прил. самотёчный (осущест
вляющийся силой собственной тяже
сти). Özüaxar suvarma sistemi самотёч
ная оросительная система.
0г1ГАХГОА]Уприл. самотёчный (осущест
вляющий по принципу самотёка). Özü-
axıdan boru kəməri г идр, самотёчный
трубопровод.
ÖZÜBAĞLANAN прил. самозапирающий-
ся, самозакрывающийся. Özübağlanan
qıfıl самозапирающийся замок.
ÖZÜBƏRKİYƏN п р и л . 1. самозакаливаю
щийся. Özübərkiyən po la d самозакали
вающаяся сталь; 2. самозатвердевающий,
самртвердеющий. Özübərkiyən qatışıq-
lar самотвердеющие смеси.
ÖZÜBOŞALAN п р и л . 1. саморазгружаю-
щийся. Özüboşalan vaqonlar саморазгру-
жающиеся вагоны; 2. самоопрокиды-
вающийся; 3. самосвальный. Ozüboşa-
lan arabacıq самосвальная тележка.
ÖZÜBOŞALDAN I с у щ . 1. самосвал (ме
ханически опрокидывающийся кузов
грузового автомобиля, а также сам гру
зовой, самоопрокидывающийся автомо
биль с таким кузовом); 2. саморазгруз
чик (приспособление для механической
разгрузки на транспортных средствах);
Пприл. 1. самосвальный. Yükünüözübo-
şaldan avtomobil bazası самосвальная ав
тобаза; 2. саморазгружающий. Özüboşal-
dan qurğu саморазгружающее устройство.
ÖZÜDANIŞANп р и л . самоговорящий (вос
производящий звуки речи посредством
к а к о г о - л . механизма). Özüdanışan
aparat самоговорящий аппарат.
ÖZÜ DƏ частица; 1. да ещё, к тому же.
Özü də песэ oğlandır да ещё какой па
рень, özü də песэ işləyir да ещё как рабо
тает; 2. причём. Özü də heç vaxt gecik-
məyib причём никогда не опаздывал.
ÖZÜGEDƏN I п р и л . 1. самодвйжущийся
(приводимый в движение собственным
двигателем). Özügedən кгап самодвижу-
щийся кран; 2. самоходный. Özügedən
avtoyükləyici самоходный автопогрузчик;
II с у щ . самоход (название некоторых
транспортных средств с собственной
тягой).
ÖZÜHƏRƏKƏTEDƏN п р и л . самодвйжу
щийся, самопередвигающийся (приво
димый в движение собственным двига
телем); самоходный. Ozühərəkətedən eks-
kavator самодвижущийся экскаватор,
özühərəkətedən arabacıq самодвижущая-
ся тележка.
ÖZÜİDARƏOLUNAN п р и л . самоуправ
ляющийся. Özüidarəolunan sistem само
управляющаяся система.
ÖZÜİŞLƏYƏN п р и л . самодействующий
(действующий автоматически, сам со
бой). Özüişləyən eihazlar самодействую
щие аппараты.
ÖZÜİTİLƏNMƏ с у щ. самоточка.
ÖZÜQALDIRAN п р и л . самоподъёмный.
Ozüqaldıran aqreqat самоподъёмный аг
регат.
ÖZÜQALXAN п р и л . с м . özüqaldıran. Özü-
qalxan (qülləli) кгап самоподъёмный (ба
шенный) кран.
ÖZÜQURULAN п р и л . 1. самоустанавли-
вающийся; 2. самозаводящийся. Özüqu-
rulan saat самозаводящиеся часы.
ÖZÜL I с у щ . фундамент, основание:
1. нижняя, опорная часть сооружения.
Möhkəm özül прочный фундамент, daş
özül каменное основание, kərpic özül
кирпичный фундамент, beton özül бе
тонное основание, binanın özülü фун
дамент здания, körpünün özülü основа
ние моста, heykəlin özülü основание па
мятника, özülün qoyuluşu закладка фун
дамента, özülün möhkəmliyi прочность
фундамента, özülünü qoymaq n ə y i n
строить, построить, закладывать, зало
жить фундамент (основание) ч е г о ;
2) п е р е н . база, основа, опораче г о- л.
Tərbiyə işi möhkəm özül üzərində qurul-
malıdır воспитательная работа должна
строиться на крепком фундаменте;
I I п р и л . фундаментный (предназначен
ный для фундамента). Özül oyuğu (çu-
хиги) фундаментная выемка, özül daş-
ları фундаментные камни.
ÖZÜLLÜ п р и л . 1. имеющий основание,
фундамент. Özüllü tikinti стройка с фун
даментом; 2. фундаментальный, основа
тельный.
ÖZÜLLÜLÜK с у щ. 1. наличие фундамента,
основания; 2. фундаментальность, осно
вательность.
ÖZÜLSÜZnpnn. 1. без фундамента, без
основания; 2. неосновательный.
ÖZÜLSÜZLÜKcynj. 1. отсутствие фунда
мента, основания; 2. отсутствие фунда
ментальности; неосновательность.
ÖZÜMAYALANMAcynj. самооплодотво
рение (оплодотворение женской поло
вой клетки мужской половой клеткой
той же особи двуполых организмов).
б г й М Ш п р и л . своеобразный, самобыт
ный, оригинальный.
ÖZÜMLÜLÜK с у щ . своеобразие, само
бытность, оригинальность.
ÖZÜMÜN ме с т , у меня свой (личный).
Özümün maşınım var у меня есть своя ı
машина, özümün şəxsi kitabxanam var у
меня есть своя личная библиотека.
ÖZÜMÜNKÜ в з н а ч . с у щ . 1. моё, своё
(то, что принадлежит себе - мне). Özü-
münkündən əl çəkmərəm не отступлюсь
от своего, özümünkünü qaytarın верните
мне своё; 2. мой, свой (родной, близ- j
кий). Ozümünkü mətıi atmaz свой меня не
бросит.
ÖZÜMÜZÜN мест. 1. у нас, свой (принад
лежащий именно нам). Özümüzün ba-
ğımız var у нас есть свой сад; 2. у нас
самих. Özümüzün varımızdır у нас самих
есть, özümüzün hər şəraitimiz var у нас
самих есть все условия.
ÖZÜMÜZÜNKÜ с у б с т . ме с т . 1.своё (о
том, что принадлежит нам самим). Biz
özümüzünkünü qaytardıq мы вернули
своё, biz özümüzünkünü tapdıq мы нашли
своё, biz özümüzünkünə (istədiyimizə) nail
olduq мы добились своего; 2. свой, наш.
О özümüzünküdir он свой, он наш; в о
'
мн. ч. свои, наши. Ozümüzünkülər gələ-
сэк наши (свои) придут,
ÖZÜNDƏNн а р е ч . 1. от себя, сам. Özün-
dən uydurur сочиняет (придумывает) сам;
2. самовольно, по своей инициативе;
3. с м . özü-özündən.
ÖZÜNDƏNBƏYс у щ . о том, кто корчит из
себя большого, видного человека.
ÖZÜNDƏNÇIXMA с у щ . вспышка гнева
(ярости, бешенства).
ÖZÜNDƏNGETMƏ I сущ. 1. беспамят
ство, обморок. Qısamüddətli özündən-
getmə короткое беспамятство; 2. эпи
лепсия, падучая болезнь; I I прил. обмо
рочный. Özündəngetmə halı (vəziyyəti)
обморочное состояние.
ÖZÜNDƏNMƏMNUN п р и л . самодоволь
ный: 1. уверенный в своих достоинст
вах, довольный собой; 2. выражающий
довбльство самим собой. Özündənməm-
пип bir halda самодовольным видом,
özündənməmrıun baxış самодовольный
взгляд.
ÖZÜNDƏNMƏMNUNLUQ с у щ . самодо
вольство.
ÖZÜNDƏNRAZI п р и л . с м . özündənməm-
пип.
ÖZÜNDƏNRAZILIQ с у щ . с м . özündən-
məmnunluq.
ÖZÜNDƏNUYDURMA с у щ . сочинитель
ство, выдумка, ложь.
ÖZÜNƏBƏY с у щ . с м. özündənbəy.
ÖZÜNƏGÜVƏNƏNп р и л . самонадеянный
(чрезмерно уверенный в себе, в своих
силах, достоинствах). Cavanlar ümumiy-
yətlə çox özünəgüvənən olurlar молодые
люди вообще бывают самонадеянными.
ÖZÜNƏGÜVƏNMƏ с у щ . самонадеянность.
Həddindən artıq özünəgüvənmə излиш
няя самонадеянность.
ÖZÜNƏXİDMƏT с у щ . самообслуживание
(обслуживание самого себя, удовлетво
рение своих бытовых нужд, потребно
стей собственными силами). Özünəxid-
mət vərdişhri навыки самообслужива
ния, mağazalarda özünəxidmət sistemi си
стема самообслуживания в магазинах,
özünəxıdmət sahəsi сфера самообслужи
вания.
ÖZÜNƏİNANAN п р и л . самоуверенный.
ÖZÜNƏİNANMA с у щ . самоуверенность
(уверенность в себе, в своих силах).
Həddindən artıq özünəinanma чрезмер
ная самоуверенность.
ÖZÜNƏİNDUKSİYA с у щ . ф и з ., эл . - т е х .
самоиндукция (возбуждение электродви
жущей силы индукции в проводнике
при изменении в нём силы тока), авто-
индукция. Dinamik özünəinduksiya дина
мическая самоиндукция, özünəinduksi-
уатп sarqacı катушка самоиндукции,
özünəinduksiyanın elektrik qüvvəsi элек
тродвижущая сила самоиндукции.
ÖZÜNƏKÖKLƏNƏNп р и л . самонастраи
вающийся. Özünəköklənən sistem само
настраивающаяся система.
ÖZÜNƏQAPILMA с у щ . уединение, обо
собление.
ÖZÜNƏMƏXSUS п р и л . 1. самобытный
(отличающийся природным своеобра
зием); оригинальный. Özünəməxsus т э-
dəniyyəti olmaq иметь самобытную куль
туру, özünəməxsus adətlər самобытные
обычаи, özünəməxsus istedad самобыт
ный талант; 2. своеобразный (имеющий
характерные, значительные особенно
сти; не похожий на других), необыч
ный. Özünəməxsus iqlimi olmaq иметь
своеобразный климат; özünəməxsus xətt
своеобразный почерк, özünəməxsus g ö -
zəllik своеобразная красота (прелесть).
ÖZÜNƏMƏXSUSLUQ с у щ . 1. самобыт
ность, оригинальность. Özünəməxsuslu-
ğu ilə seçilmək отличаться самобыт
ностью; 2. своеобразие, своеобразность,
необычность. Milli özünəməxsusluq на
циональное своеобразие, tarixi şəraitin
özünəməxsusluğu своеобразие истори
ческой обстановки, dilin özünəməxsus-
luğu своеобразие языка.
ÖZÜNƏNƏZARƏT с у щ . самоконтроль
(контроль над самим собой, наблюде
ние за собственной работой, поведени
ем, состоянием). Şəxsi özünənəzarət лич
ный самоконтроль, özünənəzarətlə işlə-
тэк работать на самоконтроле.
ÖZÜNƏÖYRƏDƏN п р и л . самообучаю-
щий. Ozünəöyrədən sistem самообучаю-
щая система.
ÖZÜNƏPƏRƏSTİŞcyuı. самопоклонение,
самообожание.
ÖZÜNƏSAZLANAN п р и л . самонастраи
вающийся. Ozünəsazlanan sistem само
настраивающаяся система.
ÖZÜNƏTƏLQİN с у щ . самовнушение (вну
шение самому себе к а к и х - л . пред
ставлений, мыслей, чувств). Məqsədyön-
lü özünətəlqin целенаправленное само
внушение.
ÖZÜNƏTƏNZİMLƏNMƏ с у щ . саморегу
лирование. Özünətənzimlənmə əmsalı ко
эффициент саморегулирования.
ÖZÜNƏTƏSƏLLİ с у щ . самоутешение.
ÖZÜNƏTƏSİRLƏNMƏ с у щ . ф и з . , т е х .
самовозбуждение (самопроизвольное
возникновение к а к и х - л . физических
явлений). Elektrik maşınlarınm özünətə-
sirlənməsi самовозбуждение электриче
ских машин, özünətəsirlənməni kənaret-
тэ устранение самовозбуждения.
ÖZÜNƏVURĞUN п р и л . самовлюблённый.
Qzünəvurğun adam самовлюблённый че
ловек.
ÖZÜNƏVURĞUNLUQ с у щ . самовлюблён
ность.
ÖZÜNƏYARDIMcyu;. самопомощь (пер
вая помощь, оказываемая пострадавшим
самому себе). Özünəyardım üsulları приё
мы самопомощи, yanıq zamanı özünə-
yardım самопомощь при ожоге.
ÖZÜNÜALÇALTMA с у щ . самоунижение
(унижение себя, своего достоинства).
Опип özünüalçaltması həddini aşırdı его
самоунижение доходило до крайности.
ÖZÜNÜALDATMA с у щ . самообман (лож
ная уверенность в ч ё м - л . , внушение
себе мыслей, не соответствующих дей
ствительности) .
ÖZÜNÜANLAMA с у щ . самопознание
(познание человеком самого себя, сво
ей внутренней сущности).
ÖZÜNÜBƏYƏNƏN I п р и л . 1. себялюби
вый (любящий только себя, заботящий
ся только о своих интересах); II с у щ.
себялюб, себялюбец.
ÖZÜNÜBƏYƏNMƏ с у щ . 1. себялюбие;
2. самодовольство.
ÖZÜNÜBİLMƏ с у щ . р а з г . самосознание.
ÖZÜNÜÇƏKƏN п р и л . см. özünüdartan.
ÖZÜNÜDARTAN п р и л . высокомерный,
надменный, чванливый.
ÖZÜNÜDARTMAсущ . самомнение (пре
увеличенно высокое мнение о самом
себе, своих достоинствах). Özünüdartma
mənfı xüsusiyyətdir самомнение - отри
цательная черта.
ÖZÜNÜDƏRK с у щ . самосознание (осоз
нание человеком своих целей, интере
сов, оценка самого себя в целом); само
познание. Milli özünüdərk национальное
самосознание.
ÖZÜNÜİDARƏ с у щ . самоуправление:
1. право к а к о й - л . организации самой
решать вопросы внутреннего управле
ния. Özürıüidarə məsələləri вопросы са
моуправления, yerli özünüidarə orqan-
ları органы местного самоуправления,
ictimai özünüidarə общественное само
управление; 2. право какой-л. государ
ственной единицы самостоятельно ре
шать вопросы внутреннего законода
тельства и управления. Müstəmləkələrin
özünüidarə uğrunda mübarizəsi борьба
колоний за самоуправление.
ÖZÜNÜİFADƏ с у щ . самовыражение (вы
ражение самого себя, своей индивиду
альности). Şaırin özünüifadəsi самовы
ражение поэта.
ÖZÜNÜİFŞAcyıu. саморазоблачение (ра
зоблачение самого себя, своих поступ
ков).
ÖZÜNÜİNKAR с у щ . самоотрицание (от
рицание своих личных достоинств, зас
луг). Səmimi, lakin ədalətsiz özünüinkar
искреннее, но несправедливое самоот
рицание.
ÖZÜNÜİTİRMƏ с у щ . 1. замешательство,
смущение, растерянность; 2. потеря са
мообладания.
ÖZÜNÜKƏNARAÇƏKMƏ с у щ . самоустра
нение.
ÖZÜNÜKƏNARETMƏ с у щ . самоотстра-
|
нёние.
ÖZÜNÜKİÇİLTMƏ с у щ . 1. самоумаление
(умаление себя, своих достоинств); 2. са
моунижение (признание себя незначи
тельным, ничтожным человеком).
ÖZÜNÜQİYMƏTLƏNDİRMƏ с у щ . само
оценка (оценка самого себя, своих до
стоинств и недостатков).
ÖZÜNÜQORUMA с у щ . 1. самозащита (за
щита самого себя от опасности, враж
дебных действий; защита собственны
ми силами). Özünüqoruma tədbirləri меры
самозащиты; 2. самосохранение (стрем
ление сохранить свою жизнь). Özünü-
qoruma hissi чувство самосохранения.
ÖZÜNÜMALİYYƏLƏŞDİRMƏ с у щ . само
финансирование (финансирование дея
тельности предприятия за счёт собст
венных средств).
ÖZÜNÜMASAJLAMA с у щ . самомассаж.
ÖZÜNÜMƏHDUDLAŞDIRMA с у щ . само
ограничение (добровольное ограниче
ние своих потребностей, круга занятий,
интересов).
ÖZÜNÜMÜALİCƏ с у щ . м е д . самолече
ние (лечение самого себя, без помощи
врача). Özürıümüalicənin ağır nəticələri тя
жёлые последствия самолечения.
ÖZÜNÜMÜDAFİƏ с у щ . самооборона:
1. самозащита (защита самого себя от
опасности, нападения, враждебных дей
ствий; защита собственными силами).
Özürıümüdafiə hüququ право на самообо
рону; 2. оборона страны силами и сред
ствами самого населения.
ÖZÜNÜMÜŞAHİDƏ с у щ . самонаблюдение
(наблюдение над самим собой, своими
поступками, мыслями, чувствами). Özü-
nümüşahidə ilə məşğul olmaq занимать
ся самонаблюдением.
ÖZÜNÜNм е с т . 1. твой собственный. Ви
özünün işidir это твоё дело; 2. его, её
собственный. Özünün işidir его дело; Ьи
оп т özünün sözləridir это его собст
венные слова.
ÖZÜNÜNKÜcyın. 1.своё. Özününkündən j
əl çəkməz не отступит от своего; 2. его
собственный. Ви kitab опип özününkü-
dür это его собственная книга; 3. свой.
Özününkü səni həmişə başa düşər свой
тебя всегда поймет.
ÖZÜNÜÖLDÜRMƏ су щ. самоубийство
(умышленное лишение себя жизни);
с м. intihar. Ozünüöldürmə cəhdi попытка
к самоубийству.
ÖZÜNÜÖYMƏ с у щ . самохвальство.
ÖZÜNÜPROQRAMLAŞDIRMA с у щ . само
программирование: 1. составление вы
числительной машиной своей програм
мы решения определённых задач. М а-
şını özünüproqramlaşdırmaya keçirmək
перевести машину на самопрограмми
рование; 2. п е р е н . самостоятельное оп
ределение плана своих действий, пове
дения.
ÖZÜNÜREKLAM I с у щ . самореклама
(рекламирование, расхваление самого
себя); II п р и л . саморекламный. Özü-
nüreklam xarakteri daşımaq носить ca-
морекламный характер.
ÖZÜNÜSEVƏN I п р и л . себялюбйвый;
II с у щ . себялюб, себялюбец.
ÖZÜNÜSINAiyiA с у щ . самоиспытание.
ÖZÜNÜŞİŞİRTMƏ сущ. самовозвеличение
(стремление представить себя великим,
значительным).
ÖZÜNÜTANIMA с у щ . м е д . наступление
половой зрелости.
ÖZÜNÜTANIMIŞ п р и л . половозрелый
(достигший половой зрелости).
ÖZÜNÜTƏCHİZ с у щ . 1. самоснабжение
(снабжение, осуществляемое собствен
ными силами и средствами). Müəssisə
özünütəchizə keçmişdir учреждение пе
решло на самоснабжение; 2. самообес
печение (обеспечение себя чем-л. не
обходимым).
ÖZÜNÜTƏCRİD с у щ . 1. самоотстранение;
2. самоизоляция.
ÖZÜNÜTƏHLİLсу щ . самоанализ (анализ
собственных поступков и переживаний).
ÖZÜNÜTƏKMİLLƏŞDİRMƏ с у щ . само
усовершенствование. Mənəvi özünütək-
milləşdirmə нравственное самоусовер
шенствование.
ÖZÜNÜTƏKRARcyıu. самоповторёние.
ÖZÜNÜTƏQSİRLƏNDİRMƏ с у щ . самооб-
винёние (обвинение, предъявляемое са
мому себе).
ÖZÜNÜTƏNQİD с у щ . самокритика (кри
тическое отношение к собственной дея
тельности, работе, вскрытие своих оши
бок). Iclas tənqid və özünütənqid şəraitin-
də keçdi собрание прошло в обстанов
ке критики и самокритики, özünütən-
qid kamilliyə doğru ilk addım dır само
критика - первый шаг к совершенству.
ÖZÜNÜTƏNZİMEDİCİ 1 с у щ . саморегу-
лятор; II п р и л . саморегулирующий.
ÖZÜNÜTƏNZİMLƏYƏN п р и л . саморегу
лирующийся.
ÖZÜNÜTƏRBtYƏ с у щ . самовоспитание.
Ozünütərbiyə meyli стремление к само
воспитанию.
ÖZÜNÜTƏRİF с у щ . 1. самовосхвалёние;
2. хвастовство.
ÖZÜNÜTƏRİFLƏMƏ с у Щ. С М. özünütərif.
ÖZÜNÜTƏRİFLƏYƏN I с у щ . самохвал;
И п р и л . хвастливый.
ÖZÜNÜTƏSDİQ с у щ . самоутверждёние
(утверждение собственной личности,
признание ценности, значительности).
ÖZÜNÜÜZMƏ с у щ . самоизнурёние (изну
рение самого себя).
ÖZÜNÜYANDIRAN с у щ . самосожжёнец
(тот, кто подверг себя самосожжению).
ÖZÜNÜYANDIRMA су щ. самосожжение:
1. добровольное сожжение себя как одно
из проявлений религиозного фанатизма;
2. акт протеста против чего-л. Özünü-
yandırma aksiyası акция самосожжения.
ÖZÜNÜYOXLAMA с у щ . 1. самопровёрка
(проверка собственными силами своей
работы, своих знаний); 2. р а з г . самоис
пытание (испытание самого себя, своих
сил, способностей).
ÖZÜNÜYORMAcyıu. самоизнурёние (из
нурение самого себя).
ÖZÜNÜZƏDƏLƏMƏ с у щ . самоповреждё-
ние. мед. , ю р и д . Qəsdənözünüzədələmə
умышленное самоповреждение.
ö z ü
özü
ÖZÜNÜZƏHƏRLƏMƏ с у щ. 1. отравление
орютизма ядовитыми веществами, выра
батывающимися в нём самом; 2. юрид. ,
м е д . самоотравление (принятие яда с
целью самоубийства).
ÖZÜÖTÜRƏNcyıu. самоподаватель (при
способление, служащее для механиче
ской подачи ч е г о - л . ) .
ÖZÜ-ÖZÜNDƏN н а р е ч . р а з г . самопро
извольно, без причины, сам собой.
ÖZÜSAZLANAN п р и л . самонастраиваю
щийся. Ozüsazlanan qurğu самонастраи
вающееся устройство.
ÖZÜSORAN с у щ . с м. özüsorucu.
ÖZÜSORUCU п р и л . самовсасывающий.
Özüsorucu klapan самовсасывающий
клапан.
ÖZÜSÖNƏN п р и л . самогасящийся.
ÖZÜSÖNMƏ с у щ . самогашёние.
ÖZÜSÖNMƏYƏNп р и л . несамогасящийся.
ÖZÜTƏMİZLƏNƏN п р и л . самоочищаю
щийся.
ÖZÜTƏMİZLƏNMƏ с у щ . самоочищёние
(естественное очищение воды или поч
вы вследствие различных природных
процессов).
ÖZÜTƏNZİMLƏNƏN п р и л . саморегули
рующийся, Özütənzimlənən sistem само
регулирующаяся система.
ÖZÜTƏSİRLƏNƏN п р и л . т е х . самовоз-
буждающийся. Özütəsirlənən generator
самовозбуждающийся генератор.
ÖZÜTƏSİRLƏNMƏ с у щ . самовозбуждё-
ние (самопроизвольное возникновение
к а к и х - л . физических явлений).
ÖZÜTƏŞKİLLƏNƏN п р и л . самооргани
зующийся.
ÖZÜTORMOZLANAN прил. самотормоз-
ящийся. Özütormozlanan vint самотор-
мозящийся винт.
ÖZÜTORMOZLANMA с у щ . самотормо-
жёние.
ÖZÜTUŞLANAN прил. в о е н . самонавод-
ящийся (снабжённый аппаратом, авто
матически наводящим на цель - о сна
ряде, бомбе).
ÖZÜUYĞUNLAŞAN п р и л. самоприспосаб-
ливающийся, адаптивный. Özüuyğunla-
şan sistem самоприспосабливающаяся
система (система автоматического управ
ления).
ÖZÜY AĞLANAN п р и л . т е х . самосмазоч
ный (самосмазывающийся, смазываю
щийся автоматически). Özüyağlanan
podşipnik (yastıq) самосмазочный (са
мосмазывающийся) подшипник.
ÖZÜYAĞLANMA с у щ . самосмазка (авто
матическая смазка).
ÖZÜYAYILAN п р и л . 1. самораспростра-
няющийся; 2. саморазливающийся.
ÖZÜYAZAN I с у щ . самописец (измери
тельный прибор, автоматически запи
сывающий свои показания); II п р и л .
1. самопишущий (автоматически про
изводящий запись ч е г о - л .). Özüyazan
cihaz самопишущий прибор, özüyazan
yağışölçən самопишущий дождемер,
özüyazan ampermetr самопишущий ам
перметр, özüyazan sayğac самопишущий
счётчик; 2. самозаписывающий (автома
тически производящий записьчего-л.).
ÖZÜYERİYƏN I с у щ . 1. самоход (назва
ние некоторых машин и транспортных
средств с собственной тягой); 2. в о е н .
самоходка (боевая бронированная ма
шина с артиллерийским вооружением);
П п р и л . самоходный. Özüyeriyən artil-
leriya самоходная артиллерия, özüyeri-
yən otçalan самоходная косилка, özü-
yeriyən pilləkən самоходная лестница.
ÖZÜYÜKLƏNƏN п р и л .
1. самозагру
жающийся. Özüyüklənən mexanizmlər са
мозагружающиеся механизмы; 2. само-
нагружающийся.
ÖZÜYÜKLƏYƏN с у щ . самонагружателъ.
Р
РАХ
Рр
Р - двадцать третья буква азербайджан
ского алфавита, обозначающая глухой
согласный звук [р].
РА с у щ . м у з . па (отдельное ритмиче
ское движение в танце с определённой
постановкой ног; танцевальный шаг).
PAÇA с у щ . 1. внутренняя сторона верх
ней части ног; 2. голени (часть ног от
колен до ступней); ноги, ножки (уби
того барана, телёнка и т.п. в качестве
пищи).
PAÇABƏND в с о ч е т . paçabənd etmək
(eləmək) схватив за обе ноги, свалить.
PAÇALAMA с у щ . о т г ла г . paçalamaq.
PAÇALAMAQ г л а г . хватать, схватить за
обе ноги.
PADOŞ с у щ . р а з г . подошва (нижняя
Dostları ilə paylaş: |