Literary Criticism
Page 4
Some Western readers, notably the very restrained American novelist Henry James,
found Dostoyevsky's fiction exaggerated. The combination of traditional Russian effusiveness
with Dostoyevsky's truly sensational life made for sensational writing (Stam, 2004: 124). But it
is important to note that though his characters always seem to be undergoing some sort of
torment, he creates the extreme situations and emotions in
his novels not out of mere
sensationalism, but to plumb the depths of human experience.
Of the other Russian writers of the 19th Century, the only other one to make much of
an impression abroad was Anton Chekhov (1860-1904), whose short stories and plays used
Realism in a much more understated way. His four great plays written just before and after the
turn of the century--
The Sea Gull, Uncle Vanya, Three Sisters, and The Cherry Orchard, along
with the Realist masterworks of the Norwegian Henrik Ibsen--helped to rescue the theater
from the dismal state into which it had plunged after the time of the German Romantics. The
theatrical genius of the 19th century seems to have gone into opera rather than stage plays;
few of the plays written between Schiller and Chekhov are remembered or performed today,
but his works are seldom absent from the stage for long.
Chekhov's works are often seen as the last echo of a fading tradition before Stalinism
made "socialist realism" into a suffocating orthodoxy.
Under Communism, Tolstoy was
regarded a great national writer despite his mystical leanings because of his sympathies with
the peasants and utopian idealism; but Dostoyevsky was out
of favor during much of the
Stalinist period because he was an outspoken foe of socialism and fervent Christian. Yet
abroad, his reputation continued to grow. He was seen as a prophet of the evils which
followed in the wake of the Bolshevik Revolution, as a psychologist who anticipated many of
the most striking discoveries of Sigmund Freud, and as a welcome challenger to the pervasive
celebration of modernity so characteristic of the period 1850-1960. Despite his anti-
modernism, Dostoyevsky still speaks directly to many readers
in ways that most of his
contemporaries do not. In post-Communist Russia he is again celebrated as a national
treasure, just as he is revered as a classic abroad.
THE INFLUENCE OF FRENCH TO RUSSIAN
The first real manifestations of the influence of France in Russia date from Russia's first
political
opening toward Europe, undertaken by Peter the Great (1682–1725) and further
advanced by Catherine II (1762–1796) (Smith, 2006: 18). In the first instance, this influence
was cultural. The adoption of the French language as the language of conversation and
correspondence by the nobility encouraged access to French literature. The nobility's
preference for French governesses and tutors contributed to the spread of French culture and