4. His over-protective wife took the precaution »_(burn) all the letters addressed to him.
7. The custom (kiss) people under the mistletoe is ancient, dating back to pre-Christian times.
8. The idea (to be abandoned) in the house alone horrified her.
9.
They were speaking in a whisper for fear (wake up) the sleeping child.
10. Do you have any excuse (be) late for classes two days in a row?
11. What was the point (work) for a degree when there were no jobs available.
12. I'm all in favour (people, go out) and (enjoy) themselves as long as they don't disturb other
people.
13. She could not bear the thought (her son waste) his life over her.
14. There is a risk (another accident, happen) in the fog.
15. She had great difficulty (understand) his heavily accented English.
EX.25. Translate into English.
1. Идея об отмене (to abandon) вступительных экзаменов кажется мне неудачной.
2. У него была привычка перебивать других, не дослушав до конца.
3. Традиция отмечать день Благодарения восходит (to go back to) к семнадцатому веку.
4. Я всецело за то, чтобы он заработал деньги, чтобы оплатить свое обучение в
университете
.
5. Поскольку Саймон хорошо знал предмет, у него не возникло трудностей со сдачей
экзамена
.
6. В чем причина ее отказа поехать с нами?
7. Какой смысл откладывать на черный день, если деньги могут девальвироваться (to be
devalued)?
8. Он не хочет подвергать себя риску быть исключенным из университета и никогда не
пропускает
занятия.
9. Я не вижу никакого вреда в том, что подростки работают во время летних каникул.
10. Лучший способ избежать кровопролития (bloodshed) и конфликтов -относиться ко
всему
(to take things) с иронией.
Dostları ilə paylaş: