122
5. Ba’zi
hollarda noaniq artikl bir ma’nosini to‘liq saqlab qolgan:
I shall come in
an hour.
Men bir soatdan keyin kelaman.
He did not say
a word.
U bir so‘z demadi.
I
have bought a pound of sugar.
Men bir funt (qadoq) shakar sotib
oldim.
The price of this production is fi ve
shillings
a kilogram.
Bu molning
narxi bir kilogrammi
besh shillingdan.
Hundred — yuz,
thousand — ming,
million — million,
score —
yigirma
, dozen — dyujina so‘zlaridan oldin
one yoki noaniq artikl ishlatilishi
mumkin:
He has won
a (one)thousand dol-
lars.
U (bir) ming dollar yutib oldi.
The case weighs
a (one) hundred
pounds.
Quti (bir) yuz fut keladi.
6.
what dan keyin kelgan birlikdagi donalab sanaladigan ot oldida noaniq
artikl ishlatiladi va bu qurilma «Qanday …!» deb tarjima qili nadi:
What
a clever man!
Qanday aqlli kishi!
What
a fi ne building!
Qanday chiroyli bino!
7.
Such, quite va
rather ravishlaridan keyin kelgan birlikdagi donalab
sanaladigan ot oldida noanoq artikl ishlatiladi:
Dostları ilə paylaş: