Genealogie von Esperantisten nach Erlernung der Sprache p…



Yüklə 54,98 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə4/5
tarix02.01.2022
ölçüsü54,98 Kb.
#2220
1   2   3   4   5
 



Plansprachen und Genealogie 

 

Das  erste  Ziel  meines  Vortrags  ist  zu  zeigen,  dass  das  Individuum  eine  bedeutende  Rolle  in 



der  Geschichte  von  Plansprachen  spielt.  Die  Lebendigkeit  einer  Plansprache  ist  eng  von  der 

Existenz  einer  entsprechenden  plansprachlichen  Bewegung  abhängig.  Am  Anfang  der 

Entstehung  einer  Plansprache  stehen  gewöhnlich  eine  oder  wenige  Personen,  die  die 

Grundlagen  der  Sprache  gelegt  haben.  In  einem  zweiten  Schritt  ist  es  am  wichtigsten,  erste 

Anhänger  anzuwerben,  die  danach  als  Pioniere  die  Sprache  weiter  verbreitern  können.  So 

findet sie im idealen Fall endlich ihren Weg zu mehreren Tausend gewöhnlichen Anwendern, 

die  sich  vielleicht  wenig  bemühen,  die  Sprache  aktiv  weiter  zu  übertragen,  deren  Existenz 

aber auch für sich selbst als ein gutes Werbemittel zur weitern Verbreitung der Sprache gilt. 

 

Was also im Fall einer Plansprache, im Unterschied zu ethnischen Sprachen, besonders betont 



werden  soll  ist  das  Verhältnis  Lehrer  –  Student:  Während  die  ethnischen  Sprachen  ihre 

Population  gewöhnlich  durch  natürliche  demografische  Mittel  erneuern,  muss  eine 

Plansprache immer wieder von einer Person zur  anderen bewusst überliefert werden. Darum 

hat  das  Individuum  in  der  Geschichte  einer  Plansprache  eine  spezielle  Rolle  –  es  ist  direkt 

mitverantwortlich  für  die  Entwicklung,  die  Verbreitung  und  überhaupt  insgesamt  die 

Lebensfähigkeit der Sprache. 

 

Eine  Erforschung  der  Wege,  auf  denen  plansprachliche  Kenntnisse  überliefert  werden,  kann 



deshalb  nützlich  sein  für  das  Verstehen  der  Prozesse,  durch  die  sie  verbreitet  werden.  Ein 

solches  Wissen  kann  dann  den  Leitfiguren  der  plansprachlichen  Bewegungen  helfen,  die 

besten Werbestrategien zu wählen. 

 

Am  Anfang  der  Plansprache  Esperanto,  damals  noch  Lingvo  Internacia  genannt,  stand  eine 



einzige  Person  –  Ludwig  Lazar  Zamenhof,  der  im  1887  das  erste  Lehrbuch  der  Sprache 


 

192 


herausgegeben  hat.  Darum  stellt  Zamenhof  in  der  vorgeschlagenen  Genealogie  von 

Esperantisten nach dem Erlernen der Sprache den Probanden dar. 

 

Die  ersten  Jahre  der  Esperanto-Bewegung  werden  am  bestens  in  der  Zeitschrift  La 



Esperantisto  dokumentiert.  Das  erste  Lehrbuch  Zamenhofs  enthielt  einen  Antwortschein, 

durch  den  man  dem  Initiator  mitteilen  konnte,  dass  man  die  Sprache  erlernt  hatte  oder 

erlernen  wollte.  Listen  dieser  bekannten  Esperantisten  wurden  im  Laufe  der  Zeit  von 

Zamenhof erst im Buch Adresaro de la Esperantistoj – die ersten 1.000 Namen – später in der 

Zeitschrift La Esperantisto und schließlich wieder als selbständige Ausdrucke herausgegeben. 

Im  Jahre  1902  wurden  auf  diese  Weise  schon  6.578  Namen  und  Adressen  veröffentlicht. 

Insgesamt  sind  von  1889  bis  1909  die  Namen  von  21.916  Esperantisten  erschienen.  Sehr 

wichtig ist, dass seit dem Jahr 1895 in der Adressliste auch der „nomo de la persono altirinta“ 

(Name des Anwerbers)  erwähnt wurde. Die Mehrheit der frühesten Pioniere hat die Sprache 

wahrscheinlich direkt von Zamenhof übernommen. 

 

Um Angaben über Esperantisten der späteren Zeiten gewinnen zu können, werden Biografien 



gebraucht,  die  z.B.  in  Zeitschriften  oder  Enzyklopädien  zu  finden  sind.  Und  die  noch 

lebenden  Sprecher  können  persönlich  in  einem  Fragebogen  gefragt  werden,  bzw.  es  können 

solche  Einzelheiten  ihres  Esperanto-Lebens  von  den  noch  lebenden  Familienmitgliedern 

festgestellt werden. 

 

In der Esperanto-Wikipedia, die jetzt aus mehr als 100.000 Artikeln besteht, können mit Hilfe 



geeigneter  Schlüsselwörter  (z.B.  „{lernis,  ellernis,  eklernis,  ekstudis,  ekkonis}  esperanton“, 

„komencis {lerni, studi} esperanton“, „konatiĝis kun esperanto“, „esperant(ist)iĝis“, „(far)iĝis 

esperantisto“, „esperantisto (ek)de“) zurzeit 1.149 Texte gefunden werden, die Informationen 

über  die  Erlernung  des  Esperanto  von  konkreten  Personen  enthalten  und  die  darum  zur 

Bereicherung  der  Datenbank  benutzt  werden  könnten.  Auch  einige  Autoren  der  Esperanto-

Wikipedia  haben  in  einer  speziellen  Seite  über  sich  selbst  geschrieben  und  viele  von  ihnen 

geben dort eine sehr ausführliche Beschreibung davon, wie sie Esperanto gelernt haben. 

 

Der einfachste, aber gleichzeitig auch interessanteste Teil der Forschung könnte es sein, eine 



Webseite  zu  gründen,  in  der  einzelne  Besucher  Angaben  über  sich  selbst  einfügen  könnten. 

Dafür  könnte  z.B.  die  schon  bestehende  Schnittstelle  des  Projekts  Neurotree.org  genutzt 

werden,  deren  Verwalter  bereit  ist,  einen  Bestandteil  seiner  Webseite  für  die  Zwecke  der 

Esperantisten vorzubereiten. 

 

In  einem  kleinen  Fragebogen  (mit  10  Befragten  aus  verschieden  Ländern),  der  der 



Feststellung  der  besten  Fragen  und  Formulierungen  dienen  sollte,  habe  ich  die  folgende 

Informationen verlangt: 

 

1. Personaldaten (Name, Geburtsdatum, Geburtsort) 



2. Mittel („wie?“), Person („von/wegen wem?“), Zeit („wann?“), Ort („wo?“) zu jedem dieser 

vier Ereignisse: 

a) haben Sie über die Sprache zuerst gehört 

b) sind Sie für die Sprache zuerst interessiert geworden 

c) haben Sie sich zum Erlernen der Sprache entschlossen 

d) haben Sie die Sprache angefangen zu lernen. 

 

Es  konnte  unter  folgenden  Rubriken  gewählt  werden:  Freund,  Schule,  Artikel,  Buch, 



Internetseite, Anzeige, Lied, Fernsehen, Radio, andere. 

 



 

193 


Eine  eloquente  Antwort  habe  ich  aus  Schweden  bekommen,  die  ich  hier  in  einer 

anonymisierten Form vorlege (Übersetzung aus dem Esperanto, mit Unkenntlichmachung von 

konkreten Namen): 

 

„Ich habe ein altes Lehrbuch zu Esperanto im Buchladen in Stadt A im März 2005 gefunden. 



In  der  Zeit  hatte  ich  mich  schon  für  Kunstsprachen  interessiert  und  habe  mich  entschieden 

diese einmal zu lernen. 


Yüklə 54,98 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin