96
Akademik kommunikasiya
Öz istədiyini əldə edə bilmirsənsə,bu
o dem
əkdir ki, heç nə əldə etməmisən.
Aristotel
C
əmiyyətdə və bütövlükdə bü-tün dünyada ayrı-ayrı elm
sa-h
ələri üzrə mübadilə və kom-münikasiya əsas etibarilə ya-
z
ılı formada, elmı məqalələr, kitab
və jürnallar vasitəsi ilə
apar
ılır. Odur ki, qloballaĢan dünyada qarĢılıqlı anlaĢmaya
Ģərait yaradan elmi və yaxud akademik yazıĢmalara maraq
d
ürmadan artmaqdadır.Bütün bu proseslərdə yazıĢmaların
elmi
üslubun tələləri və normaları gözlənilməklə aparılması bir
z
ərurət kımı qəbul olunmalıdır.
Akademik yaz
ıĢmaların janr müxtəlifliyi və elmin
müxtəlif
istiqam
ətləri üzrə dildən effektiv istifadə olunması müxtəlif
çətinlıklərlə bağlıdır.Humanitar elmlər, texniki, təbiət elmləri,
s
əhiyyə və diğər sahələrlə bağlı yazıĢmalara eyni tələblərlə
yana
Ģmaq bir qədər çətindir.Lakin
vahid tələb elmi üslubun
v
ə bütövlükdə rəsmi-iĢgüzar üslubun tələblərinə əməl olun-
maqla informasiya m
übadıləsi aparmaqdan ibarətdir.Yalnız bu
halda elmi k
əĢflər bəĢəriyyətin ortaq malına çevrilə bilər.
Zaman-zaman
akademik yaz
ıĢmaların tədqiqi aparılmıĢ
v
ə indi də bu istiqamətdə dilçilik tədqiqatları davam etmək-
d
ədir.Son qənaətlərdən biri də multikultural dünyada, mədəniy-
y
ətlərarası kommunikasiya problemlərinin
tədqiqi nəticəsində
m
əlum olmuĢdur ki, müxtəlif mədəniyyətlrın daĢıyıcıları arasın-
da qar
Ģılıqlı anlaĢmanı ənğəlləyən xeyli linqvistiık(bu vahid
terminoloji sistemin yoxlu
ğu ilə bağlıdır) və ekstralinqvıstik (qeyri-
verbal
ünsiyyət, mılli mentalitet,dəyərlər və s.) faktorlar mövcud-
dur.
1966-c
ı ıldə
müxtəlif dillərdə,müxtəlif mıllətlərin təmsil-
çiləri tərəfindən yazılan elmı iĢlərin mətnlərini araĢdiran ame-
rikal
ı dilçi
Robert Kaplan
çox fərqli modellər və struktur baxı-
m
ından çeĢidli yanaĢmalar üzə çıxarmıĢdır .Bununla da o dil-
c
ılıkdə
Dostları ilə paylaş: