Lazar Markoviĉ Zamenhof kaj la Zamenhof-falsaĵaro Resumo



Yüklə 224,47 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə15/46
tarix02.01.2022
ölçüsü224,47 Kb.
#2214
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   46
7. Nomfalsigo 

 

Maimon kaj aliaj anstataŭ ekzamenado de dokumentoj faris longajn klarigojn etimologiajn, 



plenajn de faktoj kaj supozoj. Diferencigi ilin nun estas superflue, ĉar ne temas pri etimologio. 

Nomoj ja havas etimologion, sed elekti el la diversaj nomformoj estis tasko de la patro de 

LMZ kaj oficiale fiksi ĝin estis tasko de oficistoj tiutempaj. Ni ne rajtas elekti alian nomon 

por LMZ, nur konstati ĝin. 

Post 1889 Zamenhof plej ofte verkis sub sia mallongigita nomo, L. Zamenhof, kaj en 

Esperantio oni menciaídis lin kiel d-ro Zamenhof. La situacio ŝanĝiĝis kiam la eldonejo 

Hachette enkondukis la plumnomonm L. L. Zamenhof.  Tion ankaŭ Zamenhof „enkondukis” 

mendante novajn stampilojn kun la teksto L. L. Zamenhof, kaj de 1909 alterne uzis ĝin kun la 

malnovaj stampiloj. Zamenhof neniam eksplikis, kion signifas L. L., do ni ne rajtas fari tion 

anstataŭ li. Alia afero estas, ke en Esperantio oni supozis ĝin jen Lazaro Ludoviko, jen 



Ludoviko Lazaro, jen Lejzer Ludwig ktp.). Necesas fiksi, ke Zamenhof kiel aŭtoro rajtis uzi 

ajnan plumnomon, ajnan pseŭdonimon, sed falsaĵoj estas ĉiuj ŝanĝoj kaj modifoj, kiujn ne li 

mem faris. Kaj komprenebel neniu el liaj plumnomoj iĝis lia nomo anstataŭ LMZ. 

                                                 

28

 Franclingva letero de Émile Javal al Zamenhof. 1905-10-15. = Ludovikito 1985: Postrikolto de ludovikaĵoj. p. 



197. 


 

Ekde 1913 kelkaj aŭtoroj la nomon Ludoviko oni metis en la unuan lokon, kaj Lazaro 



iĝis la dua antaŭnomo (Zakrzewski 1913:3). Ekde tiam ekzistas du „falsofarantaj skoloj” la pli 

malnova insistas je la unueco de Lazaro, sed la „ludovikistoj” persistas je la unueco de 

Ludoviko. La lastaj iĝis pli plopularaj. La zamenhofologo Naftali Zvi Maimon ne nur la 

nomon Markoviĉ, sed ankaŭ la nomon Lazar klopodis forgesigi. Tiucele li asertis tute 

senbaze, ke „post la doktoriĝo en 1885, la nomo Lazar publike ne plu aperas. Anstataŭ ĝi 

troviĝas ĉiam: Ludoviko.” (Maimon 1978: 50). 

Necesas fiksi, ke nek Lazaro Ludoviko, nek Ludoviko Lazaro estis la antaŭnomoj de 

Zamenhof. La plumnomo Lazaro Ludoviko Zamenhof ekzistis, estas aŭtentika, kaj la 

plumnomo Ludoviko Lazaro Zamenhof estas postzamenhofa falsaĵo. Tamen Ludoviko kaj ĝiaj 

variantoj ekzistis kiel kromnomoj kaj Zamenhof uzis, eĉ ŝatis ĝin. Ekzemple en 1911 li aliĝis 

kiel la bangasto Ludwig Zamenhof al la banloko Bad Kissingen.

29

 En 1889 li skribis en letero: 



„Mia plena nomo estas Ludvigo Lazaro (Людовик Маркович З-фъ)”.

30

 Tiu LMZ-citaĵo certe 



estas taŭga por analizi la psikon de LMZ kaj lian rilaton al sia patro, sed ne konstati lian

 

nomon. Nek lia letero, nek hotela gastlibro estas pli aŭtentika fonto, ol la oficialaj 



dokumentoj. Krome post tiu LMZ-letero Ludvigo Lazaro tamen ne aperis kiel plumnomo, nur 

post la morto de Zamenhof, inter la dekduoj da aliaj falsaĵoj, kiujn oni produktis dum 

jarcento. Post la morto de Zamenhof estiĝis la falsa Ludovik-kulto. Anstataŭ studado de la 

aŭtentikaj dokumentoj esperantistoj post la morto de LMZ klopodis elekti taŭgan nomon por 

li. li ne sentas la absurdaĵon de ajna rezonado., kio estus ilia primara tasko, estas ekster ilia 

intereso. Kvazaŭ LMZ estintus super la rusaj leĝoj. Malkonsidero de la oficialaj dokumentoj 

Eble la plej bizara fenomeno de Esperantio estas. Ilia malsukceso estas evidente ankaŭ ekster 

Esperantio. 

Esperantistoj abunde liveris falsajn informojn al neesperantistoj. Sekve el la 

ekzamenitaj 97 enciklopedioj

31

 nur en ses estas lia kompleta, vera nomo, kiu povas esti 



referencilo. La nomo de Lazar Markoviĉ Zamenhof la unuan fojon aperis en la ukrainiaj 

enciklopedioj Ukrainska Radjanska Enciklopedija (uk1, uk2) en la sesdekaj jaroj, poste en 

kelkaj hungaraj enciklopedioj (hu11, hu12, hu17, hu19). En 15 aliaj enciklopedioj aperis nur 

mallongigitaj nom-variantoj konsistantaj el unu-du elementoj de la nomo. Lazar Zamenhof 

estas en unu (sr1), Lazarus Zamenhof en tri (en5, en9, es1), simple nur Zamenhof estas en 

sep (fr7, hu1, hu3, hu6, hu7, it2, ru2), Dr. Zamenhof en tri (fr1, fr3, fr5) kaj Eleazar 




Yüklə 224,47 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   46




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin