780
Абд Аллах получил
разрешение удалиться в Самбал.
В эти же дни пришло донесение от Чин Тимур султана, что многие из назначенных беков не
могли к нему присоединиться, вследствие [скорого] прибытия из Кабула моих родичей.
Мухаммади и еще некоторые [беки] прошли с султаном около ста курухов вперед и хорошо
поколотили белуджей. Через Абд Аллаха я послал Чин Тимур султану, Султан Мухаммед
Дулдаю, Мухаммади и еще некоторым тамошним бекам и йигитам повеление собраться вместе
с Чин Тимур султаном в Агре и быть готовыми выступить в любую сторону, где покажутся
враги.
В понедельник, восьмого числа
781
,
внук Дариа хана Джалал хан, к которому отправился
Шейх Джамали, явился ко мне вместе с несколькими уважаемыми эмирами и
засвидетельствовал свое почтение. В этот же день Яхья Нухани, который раньше прислал
своего младшего брата с выражением преданности и получил грамоту на управление, явился,
чтобы мне служить. Так как семь или восемь тысяч афганцев Нухани пришли с надеждою [на
меня], то я не хотел лишать их надежды и, выделив из доходов Бихара один крур на долю
царской казны, пожаловал пятьдесят лаков Махмуд хану Нухани, а остальное отдал
упомянутому Джалал хану, который согласился уплачивать один крур дани. Для сбора этих
денег был послан Мулла Гулам есаул. Мухаммед Заман мирзе я отдал область Джунпур.
В четверг один из нукеров Халифы, по имени Гулам Али, который раньше Исма'ила Мита
доставил [Нусрат шаху] мои три условия вместе с Абу-л-Фатхом, нукером мунгирского
царевича явился в сопровождении этого Абу-л-Фатха и привез Халифе письма от мунгирского
царевича и вазира Хасан хана Лашкара. Соглашаясь на три наши условия, они брали на себя
ответственность за [согласие] Нусрат шаха и предлагали заключить мир. Наш поход был
предпринят для подавление непокорных афганцев, одни из которых ушли, куда глаза глядят,
другие явились с выражением покорности и повиновения, / а те немногие, что остались,
подвластны Бенгальцу и Бенгалец отвечал за них. К тому же приближалось время дождей.
Поэтому в ответ на предложение Бенгальца я написал о согласии заключить мир на упомянутых
условиях.
В пятницу Исмаил Джилвани, Адил хан Нухани, Аулиа хан Ишраки и еще пять или шесть
эмиров выразили готовность мне служить. В этот же день я подарил Исан Тимур султану и
Тухта Буга султану саблю на поясе, кинжал с поясом, кольчуги, почетные одежды и кровных
коней; Исан Тимур султан преклонил колени, получив тридцать лаков из доходов с удела
Шамсабад. В понедельник, надцатого числа
782
,
успокоившись относительно Бихара и Бенгалии,
я покинул стоянку на берегу реки Сару и возле Кундиха выступил в поход, чтобы отразить зло
неблагодарного Бибана и Шейх Баязида. После двух привалов мы остановились возле
переправы, называемой Чаупара-Чатурмук в Сикандарпуре. У этой переправы, войска начали
переходить реку.
Одно за другим поступали сведения, что неблагодарные [враги] перешли Сару и Гагра и
направляются к Лукнуру. Чтобы запереть перед ними переправу, я назначил отряд воинов во
главе с тюркскими и хиндустанскими эмирами: Султан Джалал ад-дином Шарки, Али ханом
Фармули, Тардике, Низам ханом Биани, Тулмиш Узбеком, Курбаном Чархи и Хасан ханом
Дариа хани, которые были отпущены в канун четверга.
В этот вечер, когда после молитвы прошло пять гари первого паса, прорвались дождевые
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
289
тучи и в одну минуту произошел такой потоп и поднялся такой сильный ветер, что лишь
немногие шатры не упали. Я сидел в своей палатке и писал; я не успел собрать бумаги и
тетради, шатер и столбы упали мне на голову. Верхняя кошма палатки разлетелась в куски, но
бог сохранил меня, я не пострадал. Бумаги и тетрадки залило водой; их с трудом собрали,
завернули в красный коврик, положили на скамью и прикрыли сверху коврами. Буря стихла
через два гари. Мы велели поставить складную палатку и зажечь свечу, с трудом развели огонь
и до самого утра не спали, занятые сушкой бумаг и тетрадок.
В четверг я переправился через реку, в пятницу выехал прогуляться в Харид и Сикандарпур.
В этот день Абд Аллах и Баки написали мне о взятии Лукнура.
В субботу я послал Куки и его людей вперед, дабы они присоединились к Баки.
В воскресенье Султан Джунаид Барлас, Хасан, [сын] Халифы, люди Муллы Аппака и братья
Му'мина Атака были отосланы с приказанием присоединиться к Баки и до моего прибытия как
можно лучше служить ему, не совершая упущений.
В этот день во время пополуденной молитвы я пожаловал Шах Мухаммеду, сыну Ма'руфа,
одежду со своего плеча и породистого коня и отпустил его. По примеру прошлого года ему
было дано жалованье [из доходов] Сарана и Кандлы на содержание его лучников. В тот же день
Исма'илу Джилвани также были пожалованы семьдесят два лака денег из доходов Сарвара,
почетная одежда и породистый конь, и егоотпустили. Адил хану Нухани и тем, кто пришел под
его предводительством, я назначил деньги из доходов Сарвара и тоже отпустил их. Мы решили,
что каждый из них будет оставлять в Агре сына или младшего брата, чтобы тот постоянно
пребывал при мне.
Бенгальцам было поручено доставить через Тир Мухани в Газипур лодки Гунджаиш и
Араиш, а также еще две бенгальские лодки, выбранные из тех, что в этот раз попали мне в руки.
Фармаиш и Асаиш должны были поднять вверх по Сару и вести вместе со ставкой.
Успокоившись относительно Бихара и Сарвара, мы двинулись от переправы Чаупара-
Чатурмука вверх по берегу Сару, направляясь к Ауду. Пройдя около десяти курухов, мы
расположились возле деревни Килира в области Фатхпура на берегу Сару.
[
Наши люди], которые ушли раньше, сбились с дороги и вышли к большому фатхпурскому
озеру. Мы послали несколько человек, чтобы вернуть обратно тех из них, кто был поблизости;
Кичик ходжу одного отправили на берег озера; он должен был переночевать там и наутро
привести в лагерь находившихся у озера воинов.
Утром мы выступили оттуда; на полпути я сел в лодку, и ее тянули вверх до самого лагеря.
Пока мы шли, Халифа привел сына Шах Мухаммеда Дивана, который прибыл от Баки.
Сведения относительно Лукнара подтвердились. В субботу тринадцатого рамазана
783
[
враги]
начали бой. Сражаясь, они не могли ничего сделать. Во время боя внезапно загорелся
собранный хворост, трава и сено; в крепости стало жарко, как в печке. На стене нельзя было
устоять и крепость взяли. Через два-три дня, услышав о нашем возвращении, враги выступили
по направлению к Далмау. В этот день мы тоже прошли десять курухов и расположились
станом выше деревни Джалисир, в уделе Сагри, на берегу реки Сару.
В среду, чтобы дать отдохнуть животным, мы остались на той же стоянке. Некоторые
говорили, что Шейх Баязид и Бибан намерены перейти Ганг и уйти к своим через Чунар и
Джунпур. Я созвал беков и устроил совет. Было решено, что Мухаммед Заман мирза и Султан
Джунаид Барлас, который взамен Джунпура получил Чунар и еще несколько уделов, а также.
Махмуд хан Нухани, Кази Джиа и Тадж хан Саранг хани должны выступить и преградить
врагам дорогу к Чунару.
На следующий день, в четверг, мы вышли спозаранку и, отойдя от реки Сару на
одиннадцать курухов, переправились через Парсару и расположились на берегу этой реки.
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
290
Призвав беков, я устроил совет. Исан Тимур султан, Мухаммед Султан мирза, Тухта Буга
султан, Касим Хусейн султан, Бихуб султан, Музаффар Хусейн султан, Касим ходжа, Джа'фар
ходжа, Захид ходжа, Джани бек, с нукерами Аскари и Кичик ходжа, а из эмиров Хинда Алим
хан Калпи, Малик Дад Карарани и Рао Сарвани получили приказ идти во главе своих отрядов
следом за Шейх Баязидом и Бибаном в сторону Далмау. Они должны были отделиться от
[
главных сил] войска и быстро двинуться вперед.
На этой стоянке, когда я совершал вечерние омовения, на свет светильников собралась
масса рыбы, которая поднималась на поверхность воды. Я и те, кто стоял возле меня, поймали
руками много рыбы.
В пятницу мы расположились станом на одном из притоков Парсару. Это была очень мелкая
речка. Чтобы нам не мешали наши люди, постоянно ходившие туда и сюда, / мы запрудили
речку выше по течению и устроили купальню для омовений, площадью десять на десять [кари].
Ночь на двадцать седьмое
784
мы тоже провели в этом месте. Утром мы ушли от этой речки и,
перейдя реку Тус, стали лагерем. В воскресенье мы тоже стояли на берегу этой реки.
В понедельник, двадцать девятого
785
,
лагерь находился на берегу этой реки Тус. Вечером,
хотя воздух был не очень прозрачен, несколько человек увидели луну и засвидетельствовали
это перед казием. Начало нового месяца было установлено.
Во вторник утром мы совершили праздничную молитву и выступили в поход. Пройдя
десять курухов, мы остановились в одном курухе от Маинга, на берегу реки Гумти. Около
полуденной молитвы мы ели ма'джун. Шейху Зайну, Мулле и Хондемиру мы послали,
приглашая их, такой стишок:
Шейх Зайн, Мулла Шихаб, Хондемир,
Приходите втроем, вдвоем или по-одному.
Дервиш Мухаммед, Юнус Али и Абд Аллах тоже присутствовали. В час пополуденной
молитвы борцы устроили борьбу. Среду мы провели на этой стоянке. Около полудня мы ели
ма'джун. В тот же день прибыл Малик Шарк, который ходил в Чунар, чтобы выгнать оттуда
Тадж хана. В этот день борцы устроили борьбу. Пехлеван-и Ауди, который прибыл раньше,
боролся с одним явившимся в это время хиндустанским борцом и повалил его. Я дал Яхье
Нухани в виде жалованья пятнадцать лаков из доходов Парсрура, облачил его в почетную
одежду и отпустил. На следующий день мы прошли одиннадцать курухов, переправились через
реку Гумти и стали лагерем на берегу этой реки. О султанах и беках, которые ушли вперед,
поступили сведения, что они пришли в Далмау, но еще не переправились через реку Ганг. Я
был очень недоволен и послал им повеления быстро перейти Ганг и преследовать врага. Они
должны были также переправиться через Джун, взять с собой Али хана и постараться завязать
бой с врагом.
Отойдя от реки и сделав два привала, мы достигли Далмау. В тот же день большинство
воинов перешло реку Ганг у переправы. Переведя ставку на другой берег, я съел ма'джун на
одном острове ниже брода. Чтобы отставшие воины могли переправиться, мы провели ещё один
день на этой стоянке. Баки Ташкенди с войском Ауда явился в этот день и засвидетельствовал
мне почтение.
Удалившись на один переход от Ганга, мы стали лагерем возле селения Курара, на реке
Аринд. От Далмау до Курара оказалось двадцать два куруха.
В четверг мы снялись с этой стоянки и остановились напротив Адампура. Чтобы
переправиться вслед за врагами, мы раньше послали в Калпи одного-двух лодочников, которые
должны были доставить нам все имеющиеся лодки. В тот вечер, когда мы пришли на эту
стоянку, прибыло несколько лодок; переправу через реку тоже нашли. Так как в лагере было
очень пыльно, я расположился на одном острове. В те несколько дней, что мы пробыли там; я
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
291
днем и ночью находился на этом острове.
Поскольку о врагах не приходило верных сведений, я послал Баки Шигаула и его йигитов за
реку, чтобы они узнали о неприятеле.
На другой день, в час соборной пополуденной молитвы, прибыл нукер от Баки бека. Баки
бек разбил отряд разведчиков Шейх Баязида и Бибана, убил их смелого йигита по имени
Мубарак хан Джилвани и еще несколько человек и прислал мне несколько голов и одного
живого пленника.
На следующее утро прибыл Шах Хусейн Бахши, который ходил вместе с Баки. Он подробно
доложил об избиении разведчиков и обо всем, что произошло.
В этот вечер, то есть в канун воскресенья, тринадцатого числа
786
,
река Джун так поднялась,
что вода совершенно залила остров. Я поставил шатер на другом острове, в одном выстреле из
лука ниже по реке и расположился там.
В понедельник от ушедших вперед султанов и беков явился Джалал Ташкенди. Проведав о
приближении этого отряда, Шейх Баязид и Бибан бежали в удел Махуба.
Так как пришло время дождей, а войско уже пять или шесть месяцев находилось в походе, и
кони и другие животные утомились, то я приказал ушедшим вперед султанам и бекам
оставаться на месте, пока из Агры и окрестностей не придут свежие отряды.
В тот день, во время пополуденной молитвы, я дал разрешение удалиться Баки шигаулу и
войскам из Ауда. Мусе, сыну Ма'руфа Фармули, который, когда войско переправилось через
реку Сару, вернулся и засвидетельствовал мне почтение, я пожаловал удел с доходами в
тридцать лаков в Амраха, подарил платье со своего плеча и оседланного коня и отпустил в
Амраха.
Успокоившись относительно положения дел в этих краях, мы в канун вторника, через один
гари после третьего паса, спешно выступили в Агру. На следующий день, пройдя шестнадцать
курухов пути, мы около полудня остановились в уделе Баладар, зависящем от Калпи. Задав
коням ячменя, мы выступили в час вечерней молитвы. В эту ночь мы прошли тринадцать
курухов и к концу третьего паса стали лагерем у могилы Бахадур хана Сирвани в уделе
Сугандпур, в Калпи. Мы поспали там и выступили после утренней молитвы; пройдя
шестнадцать курухов, мы в полдень достигли Атавы. Махди ходжа прибыл нам навстречу.
После первого вечернего паса мы вышли оттуда и, немного поспав по дороге, пришли в
Фатхпур в Рапари, пройдя шестнадцать курухов.
На следующий день в час полуденной молитвы мы снова выступили из Фатхпура и, пройдя
семнадцать курухов пути, во время второго ночного паса пришли в сад Хашт-Бихишт в Агре.
В пятницу утром Мухаммед Бахши и еще кое-кто пришли засвидетельствовать свое
почтение. Около полуденной молитвы я переправился через Джун и выразил почтение Ходже
Абд ал-Хакку. После этого я поехал в крепость и повидался с госпожами, моими тетками. Один
огородник из Балха, которого я поставил, чтобы сажать дыни, вырастил несколько дынь и
теперь принес их мне. Очень хорошие оказались дыни.
Я посадил в саду Хашт-Бихишт несколько кустов винограда. Они тоже дали хороший
виноград. ШейхГуран также прислал мне корзину винограда; неплохой был виноград, В общем,
я был очень доволен, что в Хиндустане оказались такие дыни и виноград.
В ночь на воскресенье после второго паса, прибыла Махим. Мы отправились к войску
десятого числа месяца первой джумады
787
.
По странному совпадению обстоятельств Махим
покинула Кабул в этот самый день. В четверг, в первый день месяца зу-л-ка'да
788
,
когда диван
заседал в помещении Большого дивана, мне принесли подношения от Хумаюна и Махим. В этот
день мы послали в Кабул за дынями, виноградом и плодами одного из нукеров Магфура дивана,
наняв сто пятьдесят носильщиков.
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
292
В субботу, третьего числа
789
,
Хинду бек, который прибыл из Кабула как сопровождающий и
был послан в Самбал вследствие смерти Али Юсуфа, явился засвидетельствовать мне свое
почтение. Xусам ад-дин Али, [сын] Халифы, тоже явился в этот день из Алвара и
засвидетельствовал мне почтение.
На следующий день, в воскресенье, прибыл Абд Аллах, посланный из Тир-Мухани в Самбал
по случаю смерти Али Юсуфа.
От людей, прибывших из Кабула, мы услышали, что Шейх Шариф Карабаги по наущению
Абд ал-Азиза [мирахура] или вследствие расположения к нему, приписал нам несодеянные
жестокости и несуществующие нововведения и сочинил прошения, под которыми силой
заставил лахорских имамов подписать свои имена; списки этих прошений он разослал по
городам, надеясь вызвать смуту. Абд ал-Азиз, ослушавшись нескольких приказов, совершал
также всякие неподобающие поступки и говорил несоответствующие слова.
По этой причине в воскресенье, одиннадцатого числа
790
,
мы послали Камбар Али Аргуна с
приказом схватить и доставить к нам во дворец Шейха Шарифа, лахорских имамов с их
приспешниками и Абд ал-Азиза.
В четверг, пятнадцатого
791
,
из Тиджары прибыл Чин Тимур султан и засвидетельствовал
свое почтение. В этот день Пехлеван Садик и знаменитый борец из Ауда боролись. Садик лишь
с трудом и повалил противника, ему пришлось здорово с ним повозиться.
В понедельник, девятнадцатого числа
792
,
я пожаловал послу кизилбашей Мураду Курчи
кинжал на поясе, украшенном драгоценными камнями, облачил его в подобающую одежду и
отпустил, подарив ему также два лака тенег.
В эти дни Сейид Мешхеди прибыл из Гвалиара и доложил, что Рахимдад подстрекает к
мятежу. Мы послали к Рахимдаду Шах Мухаммед Мухрдара, нукера Халифы, причем ему было
написано много увещательных слов. [Шах Мухаммед] поехал и через несколько дней привел с
собой сына Рахимдада; хотя сын его и прибыл, однако сам Рахимдад не имел намерения
явиться. Чтобы рассеять его опасения, я во вторник, пятого зу-л-хиджже, послал в Гвалиар Нур
бека. Через несколько дней Нур бек возвратился и доложил мне о пожеланиях Рахимдада. Когда
я собирался послать ему указы, какие он хотел, прибыл один нукер Рахимдада и доложил:
«
Рахимдад послал меня, чтобы помочь бежать его сыну; он и не думает приезжать сюда».
По прибытии этого известия я хотел тотчас же идти на Гвалиар, но Халифа доложил: «Я еще
раз пошлю Рахимдаду увещательные письма, может быть, он согласится на примирение». По
этому делу был послан Шихаб ад-дин Хусрау.
В четверг, седьмого числа
793
упомянутого месяца, из Атавы прибыл Махди ходжа. В день
праздника я пожаловал Хинду беку перемену платья со своего плеча, меч на поясе, украшенном
драгоценными камнями, и кровного коня. Хасан Али, который известен среди туркмен под
именем Джагатая, получил перемену платья, пояс, украшенный драгоценными камнями, и удел,
[
дающий доход] в семь лаков
794
...
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
293
КОММЕНТАРИИ
1.
Бабур ведет летоисчисление годами хиджры. 899 год хиджры соответствует 1494 году нашей эры. 899 г.
хиджры = 1494 г. н. э. (далее обе даты даются через знак равенства без указания летоисчисления).
2.
В настоящее время Фергана (площадь ок. 20 000 км
2
)
входит в состав трех среднеазиатских республик:
Ферганская, Андижанская и Наманганская области — Республика Узбекистан, Ходжендская область —
Республика Таджикистан, Ошская область — Республика Кыргызстан.
3.
Климат . По представлению средневековых восточных ученых, известный тогда мир делился по широтам
на семь климатов (иклим). Фергана — область пятого климата.
4.
Кашгар (Кашгария) — южная часть провинции Синьцзян (Китай) с главным городом Кашгар,
расположенным на реке того же имени. С древнейших времен — важный транзитный, пункт в торговле Средней
Азии, Афганистана и Индии с Дальним Востоком.
5.
Самарканд — один из древнейших городов Средней Азии; столица Тимура и его преемников.
6.
Бадахшан — горная область в верховьях Аму-Дарьи, на ее притоках Пяндж, Кокча и Бадахшан. На западе
Бадахшан граничит с Кундузом, на востоке — с Кашгаром, на юге — с Кафиристаном. До XVI в Бадахшан
управлялся собственными «шахами», возводившими свой род к Александру Македонскому.
7.
Отрар (Янги) — ныне развалины на месте одного из древних городов Средней Азии, находящиеся на
правом берегу р. Сыр-Дарьи, у впадения в нее р. Арысь.
8.
Ходженд (Ходжент) — бывший город Ленинабад, Республика Таджикистан, расположенный на левом
берегу р. Сыр-Дарьи, у впадения в нее р. Ходжа-Бакирган. Благодаря своему выгодному положению у входа в
Ферганскую долину, город с древних времен играл значительную роль в экономике Средней Азии.
9.
Сей –хун (Воды Ходженда) — средневековое название реки Сыр-Дарьи
10.
Финакет (точнее Банакат) - город и область у впадения в Сыр-Дарью ее правого притока р. Ангрен.
Тимур, восстановивший город после монгольского нашествия, назвал его в честь старшего сына Шахрухией.
Ныне на его месте руины.
11.
Туркестан 1. Историко-географичёский термин, прилагаемый к обширной (свыше 3 млн. км
2
)
территории
в Средней и Центральной Азии, от Каспийского моря до Монголии и от Аральского моря до Сев Афганистана. 2.
Город на правом берегу р. Сыр-Дарьи в Южно-Казахстанской обл. республики Казахстан.
12.
Андиджан (Андукан, совр. Андижан) - областной город Республики Узбекистан, известен с IX в.
13.
Мавераннахр по-арабски — «то, что за рекой (Джейхун), т.е. области, расположенные
в междуречье Аму-Дарьи и Сыр-Дарьи.
14.
Кеш — ныне город Шахрисябз в Кашка-Дарьинской области, Узбекистан. Издавна важный пункт на
торговом пути между Балхом и Самаркандом. Кеш — родина Тимура.
Dostları ilə paylaş: |