Machine Translated by Google


Machine Translated by Google



Yüklə 118,08 Kb.
səhifə20/33
tarix09.05.2023
ölçüsü118,08 Kb.
#110172
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   33
Creating a New Literature Shimazaki Tosons Poetry and the Japan

Machine Translated by Google


Yon 23


Bahor keldi. Bu tasvirlarning birinchisi bahor shamolining xushbo'y hidini keltirishidir


yangi tomurcuklanan gullar (23-qator). Shamol tabiiy kuchdir, lekin bu erda u a ga timsolidir


ma'lum darajada. Yangi hayotning bu hidini keltiradigan o'sha shamol hikoyachining tuyg'usini ham keltiradi


umid va quvonch. Keyingi rasm quyidagi bandda keladi va "ertalab to'lqini" tasviridir.


bahorning o'zida chizilgan deb tasvirlangan (27-qator). Bu to'lqin bahorda va qachon tortadi


orqaga chekinadi, qishning o'lik, qurigan po'stlog'ini o'zi bilan olib ketadi. Shunday qilib, "Bahor keldi"


landshaftning jismoniy yangilanishi va qayta tug'ilishini va parallel shaxsiy tuyg'uni ifodalaydi


hikoyachi boshidan kechirgan yangilanish va qayta tug'ilish, u o'z navbatida shaxsiy yangilanish va


Tokioda ko'p yillardan keyin mamlakatga qaytib kelganida Tÿson qayta tug'ilishni boshdan kechirdi.


Bu ikki parallel fasl she'rlari go'zallikni baham ko'rish istagini eslatadi


Uordsvort o'z she'rlarida va boshqa yozuvlarida gapirgan tabiat. Maktubda, so'zlar bir marta arziydi


shunday deb yozgan edi: “Men dalalarni, o'rmonlarni va tog'larni juda yaxshi ko'raman va chunki men


Menda mehr-oqibat va xotirjamlik o'sib borayotganini topdim, chunki bu mehr ko'paydi,


Shuning uchun men uni boshqalarga joylashtirish vositasi bo'lishni xohlayman ”(Zimmerman 82-3). ega


Qishloq muhitida o'sgan Toson bu tinchlik va tinchlik tuyg'usini tushungan bo'lardi


ichki o'sish va shifo keltiradigan tabiat. Qolaversa, Tÿson she'riyati ham nimadan iborat


Wordsworth ushbu maktubda, ya'ni boshqa odamlar bilan baham ko'rish istagi haqida yozadi


she'riyat tabiatda bo'lishdan kelib chiqadigan quvonch va xayrixohlik. Shu tarzda, mavsumiy


bu she’rlardagi o‘zgarish ham hikoyachining shaxsiy o‘zgarishini aks ettiradi.


O'zingizni tabiat orqali topish hissi romantik she'riyatda keng tarqalgan. Bu oson


kuz va bahor fasllari oralig‘ida hikoya qiluvchining ovozidagi o‘zgarishni va o‘zgarib turish effektini ko‘ring


fasllar va bahorning yangi o'sishi uning his-tuyg'ulariga bog'liq. Bu Uollesda aks ettirilgan


Stivenning "Xun saroyidagi choy" she'ri. Bu she’rda hikoyachi “Men edi


Men yurgan dunyo va men ko'rganlarim/yoki eshitganlarim yoki his qilganlarim faqat o'zimdan kelgan;/Va u erda men


Men o'zimni chinakam va g'alatiroq his qildim" (Stivens 65, 10-12 satrlar). Ushbu she'rda,


sargardon tabiat bilan birlashadi va endi alohida mavjudot sifatida tan olmaydi. Hamma narsa


u ko'radi, eshitadi va his qiladi, darhol ichkariga kiradi va tashqi narsa sifatida emas, balki qayd qiladi


lekin uning ichida bir narsa sifatida, uning shaxsiyat tuyg'usini aks ettiradi va shuningdek, u qanday o'zgaradi


o'zini idrok etadi. Tabiat bilan bunday yaqinlik orqali hikoyachi o'zini "haqiqiyroq" deb topadi


shuningdek, "g'alatiroq". Bu shaxsiy aks ettirish va tajriba orqali o'sish hissi



Yüklə 118,08 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   33




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin