İldə bir yol çıxır
ilan
qabıqdan.
F
əqət bircə gündə
Dünya üzünd
ə –
D
əridən-qabıqdan
Min yol
çıxanlar
Qarşıma çıxdı,
Onların dişində
yalan z
əhəri
Yalandır yanında
ilan z
əhəri!
Biri t
ərif deyib
s
ənin adına,
Biri d
ə «qayğıyla»
üstünd
ə əsib
Biri
yastıq qoyub
başın altına.
Biri d
ə pambıqla
el
ə baş kəsib (71, 31).
1960-1980-ci ill
ər şeirində sənətkarlıq, bədiilik diapozonun
artması – məzmun yeniliyinə uyğunlaşan forma rəngarəngliyinin
genişlənməsi, təhkiyədə poetik sadəlik və səlisliyin üstünlüyü,
bir sözl
ə, şeirin daxili sanbalının və poetik dilinin keyfiyyət də-
yişmələrinə məruz qalması danışıq frazeologiyasından istifadə
üsullarında aydın hiss olunur. Danışıq dili potensialındakı
mühüm keyfiyy
ətləri aşkarlayan frazeoloji birləşmələrin istifadə
bolluğu söz sənətkarına imkan verirdi ki, əvvəlki onilliklərdə
q
əlib halına düşmüş ifadələrdən, klişe və trafaretlərdən xilas ola
65
bilsin. Dig
ər tərəfdən, frazeoloji dil materiallarının zəngin se-
mantik m
əna yükündən təsirlənən söz əhatəsi vahid üslubi
əməliyyatın tələbləri ilə nizama salınırdı. Frazeoloji vahidlərdə,
m
əlum olduğu kimi, güclü obrazlılıq xüsusiyyəti hakimdir və
şeirə mətnində onun diametrik əhatəsi daha çevikliklə
poetikl
əşərək
emosio
nallıq
qazanır.
Frazeologizml
ərin
əhatəsindəki sözlərlə semantik əlaqəsi bədii nitqə danışıq
çalarları gətirdiyi kimi, emosionallığın tənzimləyicisi rolunda da
çıxış edir. Deməli, frazeoloji vahidlər danışıq dilinin
leksikasının bolluğunu təmin etməklə yanaşı, misralara müəllifin
b
ədii niyyətini, lirik ovqatını hopdurur.
Yaya güv
ənirsən? Güvənmə yaya!
Yayın istisinin axırı yoxdu.
Yayın istisi də it günündədir,
Atı var, otu var, axurur yoxdu (60, 54).
Utanıram... günahımda üzür gəz,
Əyin dözər, qarın yamaq götürməz.
Yox, b
əlkə də alınsaydı çarpayı,
Göz
əl bacın heç olmazdı yer payı (85, 73).
1960-1980-ci ill
ər şeirinin dili, sənətkarlıq səviyyəsi belə bir
fikri
aşılayır ki, obrazın təzə, emosional çalarları özündə dil
vahidl
ərlə poetik ovqatın təkrarolunmaz vəhdətini əxz edir.
Frazeoloji birl
əşmələrlə bağlı poetik mənzərələr bu əbədi təmas
üz
ərində qurulmuşdur. Bu ülfətin sayəsində pafos çılpaq şəkildə
t
əzahür etmir. Frazeologizmlərin güclü bədii şəraityaratma
qabiliyy
əti pafosun canlı ifadə formalarını meydana çıxarır.
Özün
əxas ifadəlilik imkanlarının gücü ilə əhatəsində olduğu
b
ədiilik komponentlərini, real danışıq elementlərini də hərəkətə
g
ətirir. Şeir dili əndazəsinə uyğunlaşan frazeoloji material adi
poetik mühakim
ə sxeminin hüdudlarını ağır, şeirn ifadə tərzində
v
ə obrazlılığında əlvan boyaların sıxlığı müşahidə olunur.
66
Frazeologiya il
ə bilavasitə daxili bağlılığı olan bədii-emosional
şərait, bədii nitq atmosferi geniş vüsət alır.
Dostları ilə paylaş: |