(بلى) – bala; soʼroqning javobi boʼlib keladi. Masalan:
الست بربكم قالوا بلى
Men Rabbingiz emasmanmi? Ular: - albatta Rabbimizsan, deyishdi.
(ﺛم) – summa; tartib uchun ishlatiladi. Masalan:
خرج الشبان ثم الشيوخ
Yoshlar, soʼngra qariyalar chiqdilar.
(جلل) – jalal; javoyu uchun ishlatiladi. Masalan:
قالوا أتصلى صلاة الظهر قلت جلل
Ular: “Peshin namozini oʼqidingmi” deyishganda, men: “Ha” dedim.
(جير) – jayr; bu ham javob uchun ishlatiladi. Masalan:
قالوا أتصلى صلاة الظهر قلت جير
Ular: “Peshin namozini oʼqidingmi” deyishganda, men: “Ha” dedim.
(ﺧﻼ) – xola; istisno uchun ishlatiladi. Masalan:
جاء الناس خلا زيد
Zayddan boshqa kishilar keldi.
(رب) – rubba; ozincha, baʼzan esa koʼpincha maʼnolarini ifodalaydi, u gohida bitta suzni oʼziga, gohida esa jumlaga ham bogʼlanib keladi. Masalan:
رب حامل فقه غير فقيه
Koʼpincha fiqh tashuvchi faqih boʼlmasligi mumkin.
رب رجل ابوه منطلق لقيته
Otasi ketuvchi kishiga oz yoʼlqidim.
(سوف) – savfa; u muzoreʼ feʼlining oldiga kirib, kelajakda boʼladigan ishni yaqinlashtirib keladi. Masalan:
سوف يرى
Yaqinda koʼradi.
(عدا) – ada; istisno uchun ishlatiladi. Masalan:
حسن الظن بالناس عدا الخائنين
Odamlarga chiroyli gumon qil xoinga emas.
(ع َّل) – alla; umid uchun ishlatiladi. Masalan:
ع َّل الامير يرى ذلى Qaniydi amr meni xorligimni koʼrsa!
(على) – ala; ustida va birgalik maʼnosi ham bor. Masalan: