Ədəbiyyat siyahısı:
1. Əsgərova M.V. Zaman formaları, adverbial fel formaları və onlararasında funksional semantik əlaqələr. Bakı 2002
2. Краткий словарь латинских слов, сокращений и выражений. Издательство «Наука», Новосибирск, 1975
3. Casagrande J.B. Language Universals in Antropological Perceptive. “Universals of language”, Ed.2, Cambridge, Mass,
1966
СХОДСТВА И РАЗЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИХ
СИСТЕМ РУССКОГО И АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО ЯЗЫКОВ
Ситара САЛАХОВА
Бакинский Славянский Университет
salahovasitara@gmail.com
Русский язык является одним из сложных иностранных языков для азербайджанцев. Азербайджанский и
русский языки являются не близкородственными языками и между системами данных языков существует
значительные расхождения. При изучении произношения русского литературного языка возникает
интерферируещее влияние спецефических произносительных норм азербайджанского языка на русскую речь
обучаемых. Акцентологические ошибки в русской речи учащихся азербайджанской школы являются одним из
наиболее распрастраненных видов орфоэпических ошибок. Акценталогия – раздел языкознания, занимающийся
изучением ударения. Русское ударение – трудная орфоэпическая проблема для учащихся азербайджанской школы.
Эта трудность определяется спецификой системы русского языка, а также различиями между акцентологическими
системами русского и азербайджанского языков.
В русском языке ударение свободное, разноместное, его место не фиксировано. Ударение не прикреплено к
одному какому-либо слогу слова или к определенной части слова. Ударение в русском языке может падать на
любой слог слова или на разные морфологические части слова. Русский язык относится к числу языков со
свободным ударением, которое определяется для каждого слово, не фонетическими правилами, а связано либо с
лексикой, либо с грамматикой. Разноместность ударения в русском языке является важным фонологическим
средством. Он служит для различения звуковых оболочек разных слов. Достаточно различия в месте ударения,
чтобы созвучные слова различались по смыслу. Разноместность делает ударение индивидуальным признаком
слова.
В отличие от русского языка в азербайджанском языке место ударения фиксировано и ударение прикреплено
к определенному слогу слова. Такое ударение, в отличие от разноместного, свободного, можно назвать
фиксированным, иначе связанным. В азербайджанском языке ударение как правило падает на последний слог
слова. Интересно то, что при образовании различных грамматических форм слова, ударение отодвигается на
последний слог. Но в азербайджанском языке также существует слова, где ударение падает не на последний слог.
Эти слова как правило заимствованные.
Трудности русского ударения для азербайджанских школьников не исчерпываются его разноместностью.
Разноместное ударение русского языка в одних категориях слов бывает неподвижным – при образовании
грамматических форм слова, ударение остается на одном и том же месте. В других категориях ударение бывает
подвижным, т.е. при образовании различных грамматических форм данного слова оно переносится с одного слога
на другой,с одной части слова на другую. Подвижное ударение русского языка представляет исключительные
трудности. Сформулировать четкие правила движения ударения при образовании различных грамматических форм
от каждого слова весьма трудно, а в многих случаях и невозможно. Во всех случаях сомнения, следует обращаться
к словарям.
|