|
|
səhifə | 26/70 | tarix | 07.01.2017 | ölçüsü | 1,42 Mb. | | #4527 |
|
deyil. Ayənin zahiri, surənin axışının da dəstəyi ilə belə bir ehtimala
açıq deyil. Çünki, "Əksinə Allah onu özünə yüksəltdi."
ifadəsindəki bir şeyi rədd edərək digər bir şeyi isbat etməyə istiqamətli
edilən vurğu sırf ölümdən sonra ruhun yüksəlişi ilə məqsədinə
çatmış olmaz. Belə bir ölümün, həm öldürülmə, həm də normal
bir ölüm şəklində reallaşması çox al/götürə mümkündür.
Bu halda, ayədə haqqında danışılan yüksəldilmə, bir növ qurtarmadıyar.
Allah, onu bu şəkildə qurtarır, Yəhudilərin əlindən alır. Bu sırada,
normal bir şəkildə canının alınması ilə, canının nə normal,
nə öldürülmə və nə də çarmıxa gərilməsi ilə alınmaması, bizim
bilmədiyimiz başqa bir üsulla da reallaşmış olması ya da
bilmədiyimiz bir şəkildə uca Allahın onu diri tutması arasında bir
fərq yoxdur və hamısı ehtimal daxilindədir. Bütün bunlar bir ehtimaldır,
hər hansı birinin olması mümkündür.
232 ........................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
Uca Allahın Məsihin canını al/götürüb onu qatına yüksəldərək qoruması
ya da uca Allahın onun həyatını bizim həyatımızın üzərində
təsirli olan təbii qanundan fərqli bir üsulla qoruması qeyri-mümkün
bir vəziyyət deyil. Bu vəziyyət, Quranı Kərimin Hz. Isanın doğumu
və soydaşları arasında yaşaması ilə əlaqədar olaraq izah etdiyi
möcüzələrdən və Hz. Ibrahimin, Musanın, Salehin və digər peyğəmbərlərin
möcüzələrindən daha çaşdırıcı bir vəziyyət deyil. Bütün
bunlar eyni qapıya çıxarlar. Quran açıq bir dillə bunların reallaşdıqlarına
dəlalət edər və heç kim onları rədd edə bilməz. Nə
təəssüf ki, bəzi təfsirçilər ümumi səbəbdənlik qanununu ləğv etməkdən,
fövqəladə faktları qaçınılmaz kimi görməkdən qaçınmaq adına
bəzi məcbur etmə əsəri şərhlərə cürət etmişlər. Təfsirimizin
birinci dərisində möcüzə və qeyri-adi faktlar haqqında kafi şərhlər
təqdim etdik.
Bütün bunlardan sonra, dərhal ardından gələn ayədən, Hz. Isanın
(ə.s) yaşadığına və hələ ölmədiyinə bağlı bir işarə qəbul etmək
mümkündür.
"Ehlikitapdan, İsanın ölümündən əvvəl ona inanmayacaq heç kim
yoxdur. Qiyamət günü də o, onlara şahid olacaq." Ayənin orijinal
mətninin ["və en min əhl-el kitab"] başındakı "en" ədatı mənfilik
bildirər. Müpteda isə hazfedilmiştir və mənfilik axışı içindəki ifadə
bu müptedaya dəlalət etməkdədir. [Bu səbəbdən ayənin təqdiri
bucaqlımı belə olar: "və en ehedun min..."] Bu təqdirdə,
"Ehlikitapdan... inanmayacaq heç kim yoxdur." şəklində bir
məna əldə etmiş oluruq. "Bihi=ona" və "yekunu=olacaktır"
ifadələrindəki əvəzlik, Hz. Isaya dönükdür. Lakin "kable
mevtihi=ölümünden əvvəl" ifadəsindəki əvəzlik haqqında ixtilaf
vardır. Bəziləri demişlər ki: Əvəzlik, təqdir edilən müptedaya, yəni
"ehed=kimse"ye dönükdür. Bu təqdirdə ifadənin mənas(n)ı belə olar:
Ehlikitapdan hər kəs, ölümündən əvvəl, Isaya iman edər. Yəni ölümün
ərəfəsində, can vermək üzrəykən Isanın Allahın gerçək bir
elçisi və qulu olduğunu anlar. Lakin bu inancı ona bir fayda
təmin etməz. Hz. Isa da qiyamət günü bütününün əleyhində şahidlikdə
Nisa Surəsi 153-169 .................................................... 233
ol/tapılar. Ona iman edən kəslərin bu inanclarının faydalı və ya
ölmək üzrəykən inanan birininki kimi faydasız olması fərq etməz.
Bu yuxarıdakı fikiri dəstəkləyən bir xüsus, "kable
mevtihi=ölü-münden əvvəl" ifadəsindəki əvəzliyin Hz. Isaya dönükmüş
kimi qəbul edilməsinin, bəzi rəvayətlərdə, Hz. Isanın yaşadığı və
hələ ölmədiyi şəklində iştirak edən xəbərlərdən qaynaqlanır olmasıdır.
Bu rəvayətlərdə ifadə edildiyinə görə, Hz Isa (ə.s) axır zamanda
dünyaya enəcək, Yəhudi və Xristianlardan ibarət olan/yaranan Ehlikitap ona inanacaq.
Lakin bu, "Ehlikitapdan... ona inanmayacaq heç kim yoxdur."
şəklindəki ümumi ifadənin xüsusiləşdirici bir faktor olmadan
xüsusiləşdirilməsi mənasını verər. Çünki bu təqdirdə Ehlikitabın, bütünündən
çox, söz mövzusu enişi əsnasında yaşayanların, onun enişinə
şahid olanların inanması nəzərdə tutulmuş olar. Beləcə, Isanın yükseltilişi
ilə enişi arasındakı zaman dilimində yaşayan və enişini görmədən
ölən kəslər bunun xaricində tutulmuş olar. Bu isə, tələb edici
bir faktor olmadan ümumi məzmunlu ayəs(n)i xüsusiləşdirməkdir.
Bir başqa qrup da, "Əvəzlik, Isaya (ə.s) dönükdür. Məqsəd, onun
axır zamanda göydən enişi əsnasında ona inanmalarıdır." demişlər.
Bu qiymətləndirməyi edənlər də az əvvəl işarə etdiyimiz kimi
rəvayəti dayaq al/götürmüşlər.
Deyilənlər bunlar. Ancaq üzərində dayanılması, yaxşıca araşdırılması
lazım olan xüsus budur: "Ehlikitapdan, Isanın ölümündən əvvəl
ona inanmayacaq heç kim yoxdur. Qiyamət günü də o, onlara
şahid olacaq." ifadəsinin axışı içində, "Qiyamət günü də o,
onlara şahid olacaq." cümləsi, Hz. Isanın qiyamət günü bütününün
əleyhində şahidlik edəcəyini ifadə etməkdədir. Yenə buna görə,
bütünü də ölümdən əvvəl ona inanacaqlar. Uca Allah, Hz. Isanın
bu şahidliyə bağlı sözünü bizə köçürmüşdür: "Mən onların içində oldugum
müddətcə onlara şahid idim, lakin sən məni vəfat etdirincə
onları müşahidə edən tək sən oldun. Sən hər şeyi görənsən." (Maidə,
117)
Bu ayə, İsanın şahidliyini, vəfat etdirilməsindən əvvəlki həyat-
234 .......................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
də olduğu günlərə hasrediyor. "Ehlikitapdan... ona inanmayacaq
heç kim yoxdur..." deyə başlayan ayə isə, onun özünə inanan
hər kəsə istiqamətli şahidlikdə ol/tapıldığını ifadə edir. Əgər ona inananlar
bir bütün olaraq görülmüşsə, bu vəziyyətdə onun, bunların
bütünündən sonra ölmüş olması lazımdır. Bu isə ikinci bir mənas(n)ı diqqətə çarpanlaşdırır.
Onun hələ həyatda olduğu və ona inansınlar deyə ikinci
dəfə dönəcəyi mənasını yəni. Bu ayənin mənasıyla əlaqədar, nəticə
olaraq bunu söyləmək lazımdır: Onun özlərinə geri dönüşünü görə bilməyənlər,
ölümündən əvvəl ona inanarlar. Bu geri dönüşü görənlərsə,
istər istəməz ona inanmaq vəziyyətində qalarlar; ya istəyərək
inanarlar ya da zəruri olaraq.
Lakin "Ehlikitapdan... ona inanmayacaq heç kim yoxdur."
ifadəsinin, "Halbuki onu öldürmədilər də, asmadılar da; lakin bu iş
özlərinə, bənzər göstərildi... Əksinə Allah onu özünə yüksəltdi.
Allah güclü və üstündür, hikmət sahibidir." ifadəsindən
sonra iştirak etmiş olması göstərir ki, ayə onun ölmədiyini və hələ
yaşadığını izah etmə məqsədinə istiqamətlidir. Çünki onların zəruri imanlarının
və onun da əleyhlərinə şahidlik edəcək olmasının açıqlandığı
belə bir izahatın, bunun xaricində diqqətə çarpan bir məqsədi ola bilməz.
Bu şərhimiz, onların Hz. İsanın ölümündən əvvəl ona inanmalarından
məqsəd, bütününün Hz. Isanın (ə.s) ölümündən əvvəl
ona inanmalarıdır, şəklindəki qiymətləndirməyi gücləndirər.
Lakin, başqa ayələrdən bu çıxarsamanın əksinəni göstərən işarələr
də qəbul etmir deyilik. Məsələn uca Allah bir ayədə belə
buyurur: "Hanı Allah demişdi ki: 'Ey Isa, dogrusu mən səni tam
olaraq al/götürəcəyəm, səni özümə yükseltecegim, səni inkar edənlərdən
temizleyece-gim və sənə uyanları qiyamət gününə qədər
inkar edənlərin üstünə geçirecegim." (Al/götürü Imran, 55) Bu ayə, Isanı
inkar edən kəslərin qiyamət gününə qədər olacaqlarını göstərir.
Bir başqa ayədə də belə buyurulur: "Ürəklərimiz pərdəlidir,
demələrindən ötəri (özlərinə -əvvəldən- halal qılınan təmiz
Nisa Surəsi 153-169 ........................................................ 235
şeyləri anlara qadağan etdik.) Xeyr, (onların ürəkləri pərdəli degildir,)
Allah inkarlarından ötəri o ürəklər üzərinə möhür vurmuşdur.
Artıq çox az bir qisimi xaric, inanmazlar." (Nisa, 155) Bu ayə
göstərir ki, möhürləmə hərəkəti onlar üçün dəqiqləşmiş bir cəzadır.
Buna görə qiyamət gününə qədər Yəhudilər və ya Ehlikitap topluca
iman etməyəcəklər.
Hətta Maidə surəsinin əlaqədar ayəsinin son cümləsi də buna bağlı
bir işarə saxlamaqdadır: "Mən onların içində oldugum müddətcə
onlara şahid idim, lakin sən məni vəfat etdirincə, onları müşahidə edən
tək sən oldun." (Maidə, 117) Bu ifadə göstərir ki, onlar
Hz. İsanın vəfatından sonra da yaşayacaqlar.
Ancaq insaflı və tərəfsiz davrandığımız zaman yuxarıdakı
ayələrin, əvvəlki şərhimizi olumsuzlamadığını görərik. Çünki,
"və sənə uyanları qiyamətə qədər inkar edənlərin üstünə
geçirecegim." (Al/götürü Imran, 55) ifadəsi, onların "Ehlikitap" xüsusiyyətinə
sahib olaraq qiyamət gününə qədər yaşayacaqlarını göstərməz.
"Xeyr, Allah inkarlarından ötəri o ürəklərin üzərinə möhür
vurmuşdur..." ifadəsi göstərir ki iman faktı, onların bütününü
əhatə etməyəcək, topluca iman etməyəcəklər. Əgər bir dövr
inananlar olsa da, bu yalnız əksəriyyət içindəki bir azlığın iman
etməsi şəklində olacaq. Kənar yandan, "Ehlikitapdan, Isanın ölümündən
əvvəl ona inanmayacaq heç kim yoxdur." ifadəsi, əgər
onların Isaya ölümündən əvvəl iman edəcəklərinə dəlalət edir
olsa da, yalnız imanın əslinə dəlalət edir. Lakin bunun məqbul,
zorlamasız bir iman olduğuna bağlı dəlil yoxdur.
Eyni şəkildə, "lakin sən məni vəfat etdirincə, onları müşahidə edən
tək sən oldun." (Maidə, 117) ayəsindəki əvəzlik (hum=onlar), insanlara
dönükdür, Ehlikitaba və ya Xristianlara deyil. Bunun dəlili də
əlaqədar hissənin girişindəki bu ifadədir: "Hanı Allah demişdi ki: Ey
Məryəm oglu Isa! Sənmi insanlara; 'Məni və anamı, Allahdan
başqa iki tanrı əldə edin' dedin?..." (Maidə, 116) Bunun bir başqa dəlili
də, Hz. Isanın (ə.s) bütün insanlara göndərilən ululazm (cığır açan)
peyğəmbərlərdən olmasıdır. Onun insanların əməllərinin üzərində
236 ............................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
şahidlikdə ol/tapılması və onlara şahid olması vəziyyəti,
Israiloğullarından kənar, özünə inanan-inanmayan bütün insanları
əhatə edici xüsusiyyətdədir.
Qısacası, təfsirini təqdim etdiyimiz ayələrin və bunlarla əlaqəli
digər ayələrin üzərində düşündüyümüz zaman bu nəticəs(n)i əldə edirik:
Hz. İsa (ə.s) öldürülmə, xaça gərilmə və ya nümunələrini gördüyümüz
təbii əcəliylə ölmə şəklində vəfat etdirilməmişdir. -Buna
daha əvvəl işarə etdik.- Təfsirimizin üçüncü dərisində, "Ey İsa, dogrusu
mən səni tam olaraq alacagım, səni özümə yükseltecegim."
(Al/götürü Imran, 55) ayəsini araşdırarkən, imkanlarımız ölçüsündə şərhlərdə
ol/tapıldıq.
Bu mövzuda irəli sürülmüş maraqlı fikirlərdən biri də heç şübhəsiz
Zemahşerinin əl-Keşşaf adlı təfsirində etdiyi bu qiymətləndirmədiyər:
"Bununla bu mənanın nəzərdə tutulmuş olması mümkündür:
Ehlikitapdan ona inanmayan heç kim qalmaz. Uca Allah o zaman
onları qəbirlərindən dirildər və Isanın enişini və nə üçün endiyini
onlara bildirər. Onlar da ona inanarlar. Lakin bu imanları onlara
fayda verməz." Zemahşerinin bu sözləri rec'at inancının da özüdür.
[Yəni, bir qrup yaxşı və pis insanların qiyamətdən əvvəl dirildilərək
yer üzünə gətirilmələri inancı.]
Ayənin ifadə etdiyi mənala əlaqədar olaraq, başqa əsassız görüşlər
də irəli sürülmüşdür. Bunlardan biri Zeccacın şərhlərindən çıxan
bu görüşdür: "Kable mevtihi=ölümünden əvvəl" ifadəsindəki
əvəzlik, Ehlikitaba dönükdür. "Ehlikitapdan, Isanın ölümündən
əvvəl ona inanmayacaq heç kim yoxdur." ifadəsi də bu anlama
gəlməkdədir: Ehlikitabın bütünü belə deyirlər: "Biz axır zamanda
ortaya çıxacaq olan Isaya inanırıq."
Ancaq bu şərh, məqbul deyil. Çünki ayələrin hədəfi Ehlikitabın
İsanı (ə.s) öldürdükləri, çarmıxa gərdikləri şəklindəki iddialarını
gündəmə gətirərək çürütməkdir, onu inkar etmələrindən söz
etmək deyil. Bunun, onların axır zamanda ortaya çıxıb
Israiloğullarının köhnə görkəmlərini yenidən canlandırmasını etiraf
etmələriylə bir maraq/əlaqəsi yoxdur ki, ayələrin axışı bununla əlaqəli olaraq
Nisa Surəsi 153-169 ................................................... 237
davam etsin və ayələrin sonuna bu ifadə də əlavə olunmuş olsun.
Qaldı ki, ayədə nəzərdə tutulan məna bu olsa belə, bu vəziyyətdə "ölümündən
əvvəl" ifadəsinə artıq ehtiyac qalmazdı. Çünki, onsuz da
məqsəd qoyulan məna vurğulana bilirdi. Ayrıca, "Qiyamət günü də o,
onlara şahid olacaq." ifadəsi üçün də eyni vəziyyət etibarlıdır. Çünki
bu təqdirdə, ayənin axışı içində gərəksiz bir çoxluq mövqesinə
düşər.
Bu ağıl xarici şərhlərdən biri də bəzilərinin etdikləri bu qiymətləndirmədiyər:
Ayədə nəzərdə tutulan məna budur: "Ehlikitapdan heç kim yoxdur ki, özünün ölümündən əvvəl Hz. Məhəmmədə (s. a. a) inanmasın."
Bu da əvvəlki şərh kimi ağıl xaricidir. Çünki ifadənin əvvəlində
Hz. Məhəmməddən (s. a. a) danışılmır ki, əvəzlik də ona dönük olsun.
Ayrıca ifadənin meydana gətirdiyi atmosfer də bu istiqamətdə bir işarə
ehtiva etməməkdədir. Bu səbəbdən bu şərh əsassızdır, dəlildən məhrumdur.
Şübhəsiz, bu mənas(n)ı dəstəkləyən rəvayətlər vardır və bunlara
rəvayətlər hissəsində toxunacağıq; ancaq bunların hamısı işarə
edəcəyimiz kimi bir uyğunlaşdırma nümunəsidir. Necə ki rəvayətlər üzərində
araşdırma edib onları araşdıranlar bunu bilərlər. Çünki bunun
nümunələri rəvayətlərdə çoxdur.
"Yəhudilərin etdikləri zülmdən... ötəri özlərinə (əvvəldən) halal
qılınan təmiz şeyləri onlara qadağan etdik." Ifadenin orijinalının başındakı
"fa" hərfi, cümlənin əvvəlki ifadəyə bağlı bir detal olduğunu
göstərər. Cümlə içində "zülm" ləfzi nekre (naməlum) olaraq yer/yeyər
al/götürür. Bununla güdülən məqsəd, işlədikləri zülmün böyüklüyünü
göstərmək ya da mübhəm buraxaraq diqqətləri çəkməkdir. Çünki
zülmün konkret olaraq ifadə edilməsi, əhəmiyyətli bir məqsəd icra edəcək
deyil.
Əslində bu sözük, daha əvvəl haqqında danışılan utanc verici cinayətlər/günahlarından
əvəzdir; amma bəzilərinin söylədiyi kimi, bütünün bütünə əvəz
olması deyil, parçanın bütünə əvəz olmasıdır. Çünki uca Allah
bu zülmü, təmiz şeylərin onlara haram qılınmasının səbəbi olaraq
238 ........................................əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
ön plana çıxarır. Bunlar da Tövratın məzmunu olaraq Hz. Musaya
endirilən şəriətin daxilində haram qılınmışlar idi. Tövrat ilə də Hz.
Musanın şəriəti sona çatmışdır. Kənar yandan, Tövratın enişindən
sonra işlədikləri utanc verici cinayətlər/günahlardan və zülmlərdən də danışılmışdır.
Hz. Məryəmə böhtan atmaq kimi bəzi iyrənc tutumlarını buna nümunə göstərə bilərik.
Bu halda ayədə keçən "zülm"dən məqsəd, zikr edilən utanc
verici cinayətlər/günahların yalnız bir qisimidir. Özlərinə daha əvvəl halal qılınan
bəzi təmiz şeylərin haram qılınmasının səbəbi, işdə bu bəzi
qəbahətlərdir.
Sonra buna bu ifadə əlavə olunur: "və Allah yolundan çox üz çevirmələrindən
ötəri..." Burada onların, dəyişməz və təkrarlanılan bir
tutum olaraq Allah yolundan üz çevirmələri nəzərdə tutulur: "Bir də
daşınmağa çağırıldıqları halda faiz al/götürmələrindən və haqsızlıqla insanların
mallarını yemələrindən ötəri (belə etdik)."
Dostları ilə paylaş: |
|
|