|
ный близкими отношениями, совмест
ный близкими отношениями, совмест
ной работой; наш. Öz işçimizdir наш со
трудник, öz adamımızdır наш человек, oz
adamlarımızdır свои люди, öz uşaqları-
mızdır свои ребята; 2 . в о з в р . м е с т . себя
(в с о ч е т . с послелогами). Özühaqqın-
da danışdı рассказал о себе, öz qarşısm-
da məqsəd qoymaq ставить перед собой
цель; О öz ağlı iləyaşamaq (hərəkat etmək)
жить (действовать) своим умом, öz adını
başqalarından soruşmaq забыть своё имя
(о состоянии крайней растерянности),
öz ayağı Пэ tələyə düşmək угодить в ло
вушку, öz aramızdır между нами, öz ara-
mızda qalsın пусть останется между нами,
öz aramızda desək между нами говоря, öz
arşını ilə ölçmək мерить на свой аршин;
öz atını minib çapmaq твердить своё, гнуть
своё; ö'z aləminə qapılmaq уходить в са
мого (самоё) себя, öz aləmindədir он в
своей стихии, öz başına iş açmaq накли
кать на свою голову беду, öz başı ilə ca-
vabdeh olmaq отвечать головой за к о го-,
зачто-л., özbaşınıyeyəsan/ чтобы ты сам
сдох! öz başından uydurub он сам приду
мал, öz bildiyi kimi etmək сделать по-
своему, öz bəxtindən küs пеняй на себя,
öz vicdanim satmaq идти на сделку со
своей совестью; öz vicdanına qarşı çıxmaq
идти против своей совести, öz qanını qa-
raltmaq портить, испортить себе кровь;
öz qabağındanyeməmək (о грубом и мня
щем о себе человеке); вести себя вызы
вающе, öz qazdığı quyuya düşmək попа
дать, попасть, угодить в собственную ло- |
вушку; öz qurduğu torn düşmək попадать,
попасть в собственные сети, öz qəbrini
öz əli ilə qazmaq собственными руками j
копать (рыть) себе могилу; öz qiymətini
qaldırmaq набивать себе цену, öz qınına
girmək прятаться, замыкаться в своей
скорлупе, уходить (уйти) в свою скор
лупу; öz qınma sığmamaq не вмещаться j
в свою скорлупу; öz qınmdan çıxmamaq
забиваться в свою скорлупу, öz qınından
çıxıb qımnı bəymm ir о пренебрежитель
ном отношении ко всему своему (к ро
дителям, родным, Родине и т.п.), öz qu-
laqlarına inanmamaq не верить своим
ушам, öz dediyini yeritmək гнуть свою ли
нию, настаивать на своем, твердить своё;
öz dərisinə sığmamaq заплыть жиром; öz
dərdim özümə bəsdir мне своего горя хва
тает, öz evirtds divarlar da köməkdir дома
и стены помогают; öz əli - öz başı сам
себе хозяин, своя рука - владыка; öz əli
ilə öz evini yıxmaq портить дело самому j
себе, öz əlimizdədir в наших руках, öz
əhdinə x ila f çıxmaq не сдержать своего
слова, обещания; öz əcəli ilə ölmək уме
реть своей смертью; öz işimizdir наше
дело, öz işinizdir ваше дело, öz işində ol
занимайся своим делом, öz işinin ustası
мастер своего дела, özyağında qovrulmaq
вариться в собственном соку; özyerini
tanımaq знать свое место, özyerini tanıt- j
maq k i m ə указать на (своё) место кому,
öz yerinə oturtmaq k i m i сажать, поса- !
дить на место к о г о , öz keflnəyaşamaq
жить в своё удовольствие; öz kefində ol
maq жить для себя, öz kölgəsindən qorx-
maq бояться собственной тени; ö zg ö z-
lərinə inanmamaq не верить своим гла
зам; öz gözü ilə görmək: 1. видеть своими
глазами; 2. воочию убедиться; öz güna-
hım başqasının üstünə yıxmaq сваливать
свою вину на другого; öz gününə ağlamaq
думать о себе; öz ölümünü tapmaq найти
свою смерть, öz növbəsində в свою оче
редь, öz payım götürmək принимать на
свой счет, öz sözünün üstündə durmaq
стоять на своём, настаивать на своём,
öz tərəfındən со своей стороны, öz tərə-
fınə çəkmək k i m i привлекать на свою
сторону к о г о , öz sözünü demək сказать
своё слово в ч ё м-л., öz sözünün ağası
olmaq быть хозяином своего слова, öz
toruna salmaq заманивать, заманить в
свои сети, öz tüpürdüyünü yalamaq от
казываться от своего слова, обещания,
öz təcrübəsindm ЬПтэк знать из своего
опыта, özxahişiilə по своей просьбе, ö'z
xoşuna qalmaq быть свободным в сво
их действиях, öz xoşuna qoymaq k i m i
давать, дать к о м у свободу в действиях,
öz xörəyini yeməmək браться, взяться не
за своё дело; özhəyatını korlamaq губить,
загубить свою жизнь, öz canının hayına
qalmaq думать только о себе, о своем
здоровье; öz canından keçmək жертво
вать, пожертвовать собой; öz canından
arttq istəmək k i m i, n ə у i любить боль
ше своей жизни ко г о , чт о, öz canına
yazığı gəlməmək не жалеть себя, öz cam
üçün qorxmaq дрожать за свою жизнь, öz
cəzasına çatmaq получить по заслугам,
понести заслуженное наказание, bu öz
yerində: 1. это само собой; 2. помимо
(кроме) этого; sən öz başın (sən öz canın)
умоляю, очень прошу; öz canım üçün кля
нусь своим здоровьем; özcam -ciyəri соб
ственная плоть и кровь; heç kəs öz ayra-
mna turş deməz всяк кулик своё болото
хвалит.
ÖZBAŞINA I н а р е ч . 1. самовольно (по
своей воле, желанию, без разрешения,
ни с кем не считаясь); своевольно. Özba-
şına getmək h а г а у а самовольно пойти
ку д а , özbaşma fer£et o/ a£haranı , nəyi
самовольно покинуть ч т о , özbaşına et-
mək n э у i самовольно делать чт о, özba-
şına hərəkət etmək действовать (посту
пать) самовольно; 2. самочинно: 1) неза
конно; по собственному усмотрению,
самоуправно. D övlət əmlakını özbaşına
sərf etmək самочинно растранжирить
государственное имущество, özbaşına
əlindm almaq n e у i самоуправно отни
мать, отнять ч т о у к о г о ; 2) по собст
венному почину, по собственной ини
циативе. Özbaşına hərəkət etmək само
чинно действовать; 3. произвольно, по
своей прихоти; 4. самопроизвольно (не
зависимо от внешних воздействий, си
лой внутренних причин). Özbaşına p a rt-
lamaq самопроизвольно взрываться, öz-
başına bölünmək самопроизвольно рас
падаться; 5. самотёком; 1) силой соб
ственной тяжести (о движении жидко
сти и сыпучих веществ). Özbaşına tökül-
mək (axmaq) течь самотёком; 2) п е р е н .
само собой, стихийно, неорганизованно.
Özbaşına çoxlu adam gəlib самотёком
понаехало много народу; 6. на само
тёк. Işi özbaşına buraxmaq пустить дело
на самотёк; 7. разг. самостоятельно
(своими силами, без посторонней помо
щи или руководства). Özbaşına etmək
n ə у i самостоятельно делать что, özba-
şm ahəll etməkn e y i самостоятельно ре
шать что; 8. разг. без надзора, без при
смотра (оставлять). Uşaqları özbaşına
qoymaq olmaz нельзя оставлять детей без
присмотра (без надзора); II прил. 1. са
мовольный, своевольный (совершаемый
без разрешения). Özbaşına işdən getmə
самовольная отлучка, özbaşına istifadə
etmə n ə d ə n самовольное пользование
чем, использование чег о; 2. самочин
ный, самоуправный. Özbaşına hərəkət са
моуправное действие; 3. самопроизволь
ный (совершающийся сам собой). Özba-
şına dağılma (parçalanma) самопроизволь
ный распад, özbaşına işıqlanma самопро
извольное свечение, özbaşına уапта са
мопроизвольное загорание, özbaşına maq-
nitlənmə самопроизвольное намагничи
вание, özbaşma şüalanma самопроизволь
ное излучение; мед. özbaşına doğuş са
мопроизвольные роды; 4. самотёчный
(осуществляемый, происходящий по
принципу самотека, самотеком). Özba-
şına suvardma самотёчное орошение;
5. разг. самостоятельный (осуществля
емый своими силами, без посторонней
помощи или руководства). Özbaşına dil
öyrənmə самостоятельное изучение языка.
ÖZBAŞINALIQcyiH. 1. самоволие, своево
лие (склонность поступать по своей
воле, не считаясь с другими). Məhkə-
mənin özbaşınalığı своеволие суда,
polisin özbaşınahğı своеволие полиции;
2. самочинство, самоуправство (само
вольное, незаконное осуществление
чего-л.); 3. произвол (своеволие, дес
потизм). Məmur özbaşınalığı чиновный
произвол; 4. бесчинство (нарушение по
рядка, общепринятых норм). Heç bir
özbaşmalığa y o l verməmək не допускать
никаких бесчинств; 5. самодурство (по
ведение человека, действующего по лич
ному произволу, унижая достоинство
других); özbaşınalıq etmək: 1. самоволь
ничать, своевольничать; 2. самочинст
вовать, самоуправствовать; 3. бесчинст
вовать; 4. самодурствовать.
ÖZBƏK I с у щ . узбек, узбечка. Özbəklər
узбеки (народ тюркоязычной группы,
составляющий основное население Уз
бекистана); I I п р и л . узбекский. Özbək
dili узбекский язык, özbək ədəbiyyatı
узбекская литература.
‘ÖZBƏKCƏ н а р е ч . по-узбекски. Özbəkcə
damşmaq говорить по-узбекски, özbək-
cə yazıb-oxumaq читать и писать по-
узбекски.
ÖZCƏMecT. свой, именно свой. Q oyhər
kəs özcə işi ilə məşğul olsun пусть каж
дый займется именно своим делом.
ÖZCÜYƏZİ м е с т , он (она), сам (сама).
Ozü işləri korlayıb, qoy özcüyazi də dü-
zəltsin сам испортил дела, пусть сам же
исправит.
ÖZƏKI с у щ . 1. сердцевина: 1) внутрен
няя, центральная, более мягкая часть
стебля (ствола) или корня растения.
Ağacm özəyi сердцевина дерева, özəyin
quruluşu строение сердцевины; 2) внут
ренняя, прикрытая оболочкой или внеш
ним слоем часть плода, семени. Alma-
nın özəyi сердцевина яблока, qarpızın
özəyi сердцевина арбуза; 3) п е р е н .
сущность, основа ч е г о - л . Ö zəyinitəş-
k ile tm ə k n ə y i n составлять сердцевину
ч е г о ; 2. ядро (основная, наиболее важ
ная часть ч е г о - л .); костяк. Sinfin özəyi
ядро класса, kollektivin özəyi ядро кол
лектива, yığma komandanın özəyi костяк
сборной команды, təşkilatm özəyi костяк
организации; özəyini təşkil etmək n e y i n
составлять ядро (костяк) че г о ; 3. т е х .
сердечник (стержень, который является
внутренней частью чего-л., на который
надевается что-л.). D əmirözək железный
сердечник, trosun özəyi сердечник троса;
4. с т омат. пульпа (рыхлая соединитель
ная ткань, заполняющая полость зуба;
зубная мякоть); 5. ячейка: 1) п е р е н .
первичное подразделение общественной
организации. АИэ cəmiyyətin özəyidir
семья - первичная ячейка общества; |
2) гнездо в какой-л. системе. Ölçmə
ö zə y iт е х . измерительная ячейка, kod-
laşdırıcı özək мат., те х . кодирующая
ячейка, yaddaş özəyi ячейка памяти;
IIприл. 1. сердцевинный. Ozəkmaddəsi
сердцевинное вещество, özək qatı серд
цевинный слой; 2. стержневой (осевой,
серединный). Özək kökü стержневой
корень (растений); 3. ячейковый (отно
сящийся к ячейке).
ÖZƏKLƏMƏ с у щ . о т г лаг. özəkləmək.
ÖZƏKLƏMƏK глаг. мед. созревать, со
зреть; разг. назревать, назреть; нарвать
(о фурункуле, нарыве).
ÖZƏKLƏNMƏс у щ .о т глаг. özəklənmək.
ÖZƏKLƏNMƏK г л а г . с м . özəkləmək.
ÖZƏKLİ п р и л . 1. с сердцевиной; 2. с яд
ром; 3. со стержнем, стержневой.
0 г Э К 8 1 г п р и л . 1. без сердцевины; 2. без
ядра; 3. без стержня; 4. без ячейки.
ÖZƏL п р и л . частный (принадлежащий
отдельному лицу, не государству). Özəl
müəssisələr частные предприятия, özəl
sektor частный сектор.
ÖZƏLLƏŞDİRİLMƏcyuı. от г ла г . özal-
ləşdirilmək, приватизация (передача,
продажа принадлежащих государству
предприятий, средств транспорта, жи
лых зданий и т.п. в частную собствен
ность). Fabrikin özəlləşdirilməsi привати
зация фабрики, dövlət mülkiyyatinin özəl-
ləşdirilməsi приватизация государствен
ной собственности.
ÖZƏLLƏŞDİRİLMƏK г лаг. приватизиро
ваться, быть приватизированным. Müəs-
sisə özəlləşdirilib предприятие привати
зировано.
ÖZƏLLƏŞDİRİLMİŞ в з н а ч . п р и л . при
ватизированный.
ÖZƏLLƏŞDİRMƏс у щ .о т г ла г . özəlləş-
dirmək, приватизация.
ÖZƏLLƏŞDİRMƏK глаг. приватизировать.
ÖZƏLLƏŞMƏс у щ . о т г л а г . özəlləşmək,
приватизация.
ÖZƏLLƏŞMƏKг л а г. приватизироваться,
быть приватизированным.
ÖZFƏALİYYƏT I с у щ . самодеятельность
(художественное, музыкальное, театраль
ное, хореографическое творчество лиц,
не занимающихся искусством профес
сионально). Uşaq özfəaliyyəti детская
самодеятельность, özfəaliyyət dərnəyi
кружок самодеятельности; И п р и л . са
модеятельный. Ozfəaliyyət tamaşası само
деятельный спектакль, özfəaliyyət ап-
samblı самодеятельный ансамбль, özfəa-
liyyət kollektivləri самодеятельные кол
лективы.
ÖZFƏALİYYƏTÇİ с у щ . р а з г . участник
художественной самодеятельности.
Ö Z G Ə I n p n n . 1. чужой: 1) принадлежа
щий другому или другим, являющийся
собственностью другого или других.
Özgə əşyası чужая вещь, özgə paltarı
чужая одежда, özgəpulu чужие деньги,
özgə sənədləri чужие документы, özgə
evi чужой дом, özgə так чужая собст
венность; 2) сделанный, произведенный
другим или другими. Özgə fikri чужая
мысль, özgə ideyası чужая идея, özgə
ixtirası чужое изобретение, özgə təklifı
чужое предложение, özgə işi чужая ра
бота; 3) относящийся к к о м у - л . дру
гому или другим. Özgə sevirıci чужая
радость, özgə bədbəxtliyi чужое несчастье,
özgə dərdi чужое горе, özgə qayğıları
чужие заботы; 4) неродной, не связан
ный родственными или близкими от
ношениями, общими взглядами, сов
местной работой и т.п., посторонний.
Özgə adam чужой человек, özgə qadın
чужая женщина, özgə uşaqları чужие
дети, özgə ailəsi чужая семья; 5) не яв
ляющийся родиной или местом посто
янного жительства для к о г о - л . Özgə
ölkələr чужие страны, özgə diyarlarda в
чужих краях, özgə torpaqlar чужие зем
ли, özgə yerlər чужие места, özgə şəhər
чужой город; 6) относящийся к иному
государству, стране; иностранный. Özgə
dil чужой язык, özgə adətlər чужие обы
чаи; 2. другой: 1) не такой, как этот,
иной. Özgə fıkirdə olmaq k i m , n ə
h a q q m d a быть другого мнения о
к о м , о ч ё м ; özga vaxt gələrsən придёшь
в другое время; işdə özgə nöqsan уох idi
в работе других недостатков не было;
2) р а з г . иной, некоторый. Özgə adam
başa düşə bilməz ki... другой человек не
поймет, что...; 3. особый, особенный,
необычный, необыкновенный (своеоб
разный, не похожий на других). О özgə
bir adamdır он человек особенный, о
müğənninin səsi özgə bir səsdir у того
певца особенный голос, опип üçün özgə
bir şərait yaradılm ışdır дчя него созда
Dostları ilə paylaş: |
|
|