Buxoro davlat universitetining pedagogika instituti pedagogik ta


ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ



Yüklə 7,27 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə49/373
tarix24.12.2023
ölçüsü7,27 Mb.
#193675
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   373
innovatsion

 
ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 
КОММУНИКАТИВНОГО ПОДХОДА 
Болтаева М.Ш. 
преподаватель 
кафедры узбекского и русского
языков ПИ БухГУ 
В методике преподавания иностранных языков представление о 
компетенции и путях ее реализации сложилось под влиянием лингвистов, 
которые отводили грамматике ведущую роль в науке о языке и пытались 


102 
доказать, что предлагаемые ими грамматические системы являются 
составной частью психологических грамматик, управляющих общением. С 
возникновение 
психолингвистики 
ситуация 
в 
корне 
изменилась. 
Центральным объектом исследования стала коммуникативная деятельность, 
а целью обучения – овладение коммуникативной компетенцией в различных 
видах речевой деятельности и сферах общения. Предыдущие неудачи 
лингвистов, которые под компетенцией понимали ее языковую сферу, 
имеющую дело с предложениями, а не с речевыми действиями и 
высказываниями, специалиста ми в области психолингвистики были 
объяснены достаточно точно и убедительно. Так, в одной из своих работ 
известный американский лингвист, автор трансформационной теории и 
порождающей грамматики, Н. Хомский писал: «Главный недостаток 
лингвистической теории при выборе ею в качестве объекта исследования 
языковой системы, а не речевых реализаций, демонстрируемых 
коммуникантами при реализации конкретных речевых актов, заключается в 
том, что эта теория имеет дело главным образом с идеальным 
говорящим/слушающим, действующим в совершенно однородном речевом 
коллективе, который знает язык в совершенстве и не подвержен таким 
незначащим с точки зрения грамматики факторам, как границы памяти, 
рассеянность, смещение внимания и интереса, ошибки (случайные или 
системные) при использовании знания языка для конкретной реализации». 
Деятельностно-психологический подход к обучению иностранным 
языкам, разработанный в рамках теории деятельности и психолингвистики, 
позволил 
ученым 
и 
методистам-практикам 
понять 
сущность 
коммуникативной ориентации обучения языкам в целом и коммуникативной 
компетенции в частности. 
Коммуникативная компетенция в современном ее понимании – это 
сложное целое, и вряд ли она может быть описана в рамках одной теории. На 


103 
наш взгляд, проблемы коммуникативной компетенции могут быть разделены 
на 
методические, 
лингвистические, 
психологические 
и 
социолингвистические. Очевидно, что при таком подходе содержанием 
коммуникативной компетенции является методически, лингвистически, 
психологически и социолингвистически согласованное единство всех 
компонентов, образующих ситуации общения, а также знания и умения, 
необходимые учащимся для понимания и порождения собственных программ 
речевого поведения. Специфика и объем коммуникативной компетенции 
зависят от целей овладения языком, которые ставят перед собой учащиеся, 
их интересов и мотиваций, избираемых ролей, видов коммуникативной 
деятельности, выполняемых в процессе обучения и после его завершения. 
Зависимость содержания коммуникативной компетенции от многих 
объективных и субъективных факторов делает его вариативным для 
различных категорий учащихся, что, разумеется, не исключает наличие 
общего коммуникативного ядра, состоящего из набора умений, готовностей и 
способностей, необходимых в любых ситуациях общения. Овладение 
каждым учащимся коммуникативной компетенцией является конечной 
целью изучения языка, а соответственно и конечной целью обучения. Но 
поскольку этот процесс глубоко индивидуален, и прежде все 
го в отношении выбора содержания, его коррекция и адаптация к запросам 
учащихся должны происходить в течение всего периода обучения. 
Если не принимать во внимание сравнительно небольшое число людей, 
овладевающих иностранным языком в совершенстве, большинство учащихся 
достигают уровня коммуникативной компетенции иностранца. В отличие от 
носителей языка они хуже понимают естественную речь, хотя не 
испытывают особых затруднений при выражении собственных мыслей в 
новых ситуациях. Поэтому зачастую носитель языка, вступая в 
коммуникативный контакт с иностранцем, вынужден существенно 


104 
адаптировать свои программы речевого поведения. 
С методических позиций коммуникативная компетенция иностранца 
всегда соотносится, с одной стороны, с достигнутым уровнем владения 
языком, а с другой – с этапом обучения, который в идеале должен 
коррелировать с этим уровнем. Такое понимание дает основание полагать, 
что количество коммуникативных компетенций равно количеству уровней 
владения языком и этапов обучения. В этом состоит вариативность 
коммуникативной компетенции. В то же время, известно, что даже среди 
носителей языка нет двух человек с одинаковой коммуникативной 
компетенцией, поскольку неодинакова их социально- коммуникативная 
деятельность. Выполняя одни и те же по содержанию речевые программы на 
том или ином участке деятельности, люди формируют и формулируют свои 
мысли по-разному. Зависимость способов формирования мыслей от многих 
факторов, составляющих структуру речевой деятельности, и неограниченная 
возможность выбора и комбинирования речевых ресурсов для их выражения 
во многом объясняют разницу во владении языком различными категориями 
людей. В этом также проявляется вариативность коммуникативной 
компетенции. 
Наконец, следует обратить внимание и на то, что у одного и того же 
человека 
коммуникативная 
компетенция 
в 
различных 
видах 
коммуникативной деятельности чаще всего не бывает одинаковой. 
Продуцирование среди носителей языка, как правило, уступает восприятию 
слышимого или читаемого: они понимают сотни и даже тысячи слов и 
множество семантических структур предложений, которые никогда активно 
не используют в речи. Не наблюдается и взаимосвязи между говорением и 
письмом: есть немало людей, которые прекрасно пишут, но плохо и бедно 
излагают свои мысли в беседе или в процессе публичного выступления, и 
наоборот. Эти хорошо известные всем факты свидетельствуют о том, что 


105 
степень взаимосвязи различных видов речевой деятельности в процессе 
реального общения не настолько велика, чтобы говорить о коммуникативной 
компетенции языковой личности как о неком универсальном и 
интегрированном механизме. Видимо, логичнее рассматривать ее как 
комбинацию четырех отдельных компетенций или как четыре варианта 
одной общей компетенции. 
О наличии, или сформированности, любого из возможных вариантов 
коммуникативной компетенции можно говорить лишь в тех случаях, когда 
носители языка или обучаемые не только используют в речевой деятельности 
тот или иной речевой материал, но и воспринимают и продуцируют 
высказывания и тексты, Одной из ключевых компетенций, формирование 
которой требует четкого понимания требований к соответствующим знаниям 
и умениям, является умение читать. Для развития читат с которыми они 
ранее не встречались. Очевидно, что коммуникативная компетенция не 
может рассматриваться и изучаться в отрыве от ее обладателя. А человеку, 
как известно, свойственно вносить в любую деятельность индивидуальные 
черты. Это вновь созданное обычно является индивидуальным творчеством 
для обладателя коммуникативной компетенции, а не для других людей, с 
которыми он общается. Совершая содержательно-семантический выбор, 
говорящий одновременно как бы соотносит его с уже известными 
семантическими структурами высказываний или с теми структурами, 
которые он может построить заново. Последние при этом должны при- 
обрести социально-коммуникативный смысл в ситуациях и произвести 
задуманное воздействие. Вариативность, новизна и индивидуальное 
творчество в овладении содержанием речевой деятельности и средствами его 
выражения были бы невозможны в общении, если бы коммуникативная 
компетенция не представляла собой гибкую, динамичную, продуктивную и 
генеративную систему. Чем больше выбор коммуникативных программ и 


106 
речевых ресурсов, обслуживающих те или иные ситуации общения, тем 
совершеннее коммуникативная компетенция обучаемого, тем богаче 
потенциал содержательных и выразительных языковых средств. А выбор 
зависит от количества, разнообразия и оригинальности мыслей человека, его 
способности концентрировать внимание на обсуждении одновременно 
нескольких проблем, способности контролировать и оценивать свою речевую 
деятельность с различных позиций и точек зрения.(2). 
В современной лингводидактике термины «владение языком» и 
«владение коммуникативной компетенцией» представляют собой сино- 
нимичные понятия. В то же время синонимичными являются и 
понятия«коммуникативная 
компетенция» 
и 
«коммуникативная 
деятельность». Объединяя в сбалансированное целое все аспекты 
функционирования языка в процессе реализации коммуникативной 
деятельности, 
коммуникативная 
компетенция 
дает 
адекватную 
и 
исчерпывающую характеристику общения личности в данном национально-
языковом коллективе. В коммуникативной компетенции язык и речь 
образуют единство средств и способов по отношению к реализующим 
вербальное общение процессам речепроизводства и речевосприятия. Именно 
она обеспечивает подлинное, а не мнимое общение, поскольку учитывает все 
факторы, формирующие структуру и содержание коммуникативной 
деятельности, в том числе и иноязычной. 
Коммуникативный метод обучения
 
был разработан известным 
российским методистом Е. И. Пассовым. Сущность коммуникативного 
метода заключается в том, что обучение языку представляет собой модель 
естественного процесса общения на этом языке. При таком подходе 
коммуникативность рассматривается не как методический принцип, пусть 
даже и ведущий, а как принцип методологический, который определяет, с 
одной стороны, методические принципы обучения, а с другой – выбор 


107 
общенаучных методов познания, используемых для построения процесса 
обучения. Иначе говоря, в рамках коммуникативного метода обучения 
коммуникативность перестает быть просто декларацией, а становится 
объяснительным принципом построения процесса обучения. Более того, в 
процессе общения есть параметры, моделировать которые с точки зрения 
обучения совершенно не имеет смысла, например «бессистемность» 
общения, точнее, отсутствие специально направленной организации или 
почти полная подсознательность в овладении формальной стороной речевой 
деятельности и т. п. Создать процесс обучения как модель процесса общения, 
по мнению разработчиков коммуникативного метода, означает – 
смоделировать лишь основные, принципиально важные, сущностные 
параметры общения, к которым относятся: личностный характер 
коммуникативной деятельности субъекта общения, взаимоотношения и 
взаимодействие речевых партнеров, ситуации как формы функционирования 
общения, содержательная основа процесса общения, система речевых 
средств, усвоение которой обеспечило бы коммуникативную деятельность в 
ситуациях общения, функциональный характер усвоения и использования 
речевых средств, эвристичность общения и т. п. 
Базовые общедидактические и методические принципы, формирующие 
коммуникативный метод обучения: 
- принцип речемыслительной активности (предполагает, что любой ре- чевой 
материал (фраза, текст) имеет коммуникативную ценность, т. е. активно 
используется носителями языка в процессе общения); 
- принцип индивидуализации (его можно считать основным в коммуни- 
кативном обучении, одним из главных средств создания мотивации к 
овладению языком); 
- принцип функциональности (согласно этому принципу определяются 
функции говорения, чтения, аудирования и письма как средства общения, а 


108 
также устанавливается полный перечень речевых функций как целей обуче- 
ния); 
- принцип ситуативности (предусматривает признание ситуации как базовой 
единицы организации процесса обучения иноязычному общению); 
- принцип новизны (обеспечивает поддержание интереса к овладению 
иностранным языком, формирование речевых навыков, способных к 
автоматическому переносу, развитие продуктивности и динамичности 
речевого умения, а также становление и развитие коммуникативной функции 
мышления). 
Все перечисленные принципы являются основой для овладения 
умением общаться и способствуют решению познавательных и развивающих 
задач обучения. 
Слабо учитывалась коммуникативная направленность речи на 
достижение цели высказывания, программирование и прогнозирование 
протекания речевого взаимодействия. В обновленной программе язык 
изучается не как наука, а как средство для успешной коммуникации. 
На сегодняшний день изучение учебного предмета «Русский язык и 
литература» способствует развитию коммуникативных навыков в устной и 
письменной речи. В основу содержания учебной программы по предмету 
заложен коммуникативный подход, направленный на развитие четырех 
навыков речевой деятельности: слушания, говорения, чтения и письма. Они 
тесно связаны друг с другом и расположились «по спирали», то есть, в 
течение учебного года несколько раз повторяются и закрепляются и 
расширяются при переходе в следующий курс [1]. 
Коммуникативный подход рассматривает в качестве своей цели 
преподавание коммуникативной компетентности, т.е. умения использовать 
язык для конструктивного общения. Коммуникативная компетентность 
включает в себя следующие аспекты владения языком: 


109 
- как использовать язык в зависимости от целей и функций высказывания; 
-как правильно использовать язык в соответствии с ситуацией и 
участниками; 
- умение создавать и понимать различные типы текстов (например, описание, 
отчеты, интервью, беседы). 
- умение поддерживать разговор, несмотря на наличие ограничений в своем 
знании языка. 
Коммуникативный подход предполагает: 
• 
коммуникативную направленность обучения, т.е. язык служит 
средством общения в реальных жизненных ситуациях, которые требуют 
общения; 
• 
взаимосвязанное обучение всем формам устного и письменного 
общения; 
• 
аутентичный характер учебных материалов, для обучения даже на 
ранних этапах выбираются оригинальные тексты без упрощений и 
адаптаций; 
• 
принцип ситуативности. На занятии учитель воссоздает ситуации, с 
которыми учащиеся могут столкнуться в реальной жизни, например, 
разговоры в магазинах, на улице, обсуждение актуальных тем, ежедневные 
ситуации на работе или в школе и т.п. Моделирование ситуаций меняется изо 
дня в день, создавая новые коммуникативные задачи для учеников; 
• 
личностно-ориентированная направленность обучения. При разговоре 
учащийся выражает свое мнение, рассказывает о себе, обсуждает актуальные 
для него вопросы и темы. Работа в паре либо в группе позволяет проявить 
творческие способности и активно взаимодействовать на занятии. 
Таким образом, в данном подходе ученик овладевает не только 
знаниями о языке, но и усваивает социокультурный компонент: образцы 
поведения в обществе, нормы и знания о культуре страны изучаемого языка, 


110 
что позволят ему адекватно взаимодействовать с носителями в ситуациях 
реального общения [3]. 
Для формирования коммуникативных умений учащихся каждый урок 
учителем должен быть организован как урок развития речи, на котором 
учащиеся слушают или читают различные тексты, рассуждают, анализируют, 
пишут. Учащиеся участвуют в коллективном обсуждении точек зрения, ищут 
и используют информацию для решения познавательных задач, активно 
занимаются самостоятельным поиском решения учебной проблемы, а также 
используют в речи грамматические структуры. 
В 
связи 
с 
обозначенной 
выше 
актуальностью 
развития 
коммуникативных компетенций учащихся в педагогической практике 
учителя русского языка возможно использование коммуникативных методов 
обучения. Система работы строится так, чтобы вызывать необходимость 
речевого общения и потребность в нем. Обучение общению - это обучение 
речевой деятельности. Как мы обучаем любому виду деятельности? 
Например, плаванию -- плавая, пользованию компьютером -- работая с ним. 
Вполне понятно, что общению нельзя обучиться, если не общаться друг с 
другом, с учителем. Для совершенствования навыков общения учитель 
создает условия для речевого общения и учит общению. Вся система работы 
должна вызывать необходимость общения, потребность в нем [4]. 
Самая важная единица организации процесса обучения с 
использованием коммуникативного подхода – коммуникативная ситуация: 

акцентирование внимания учащихся на лексике, включающей 
терминологию и фразы, необходимые для достижения целей обучения; 
- предоставление рабочего языка на уроке, необходимого для работы с 
понятиями предметного содержания (например, фразы, необходимые для: 
работы в группе, умения задавать вопросы, проведения анализа ситуации, 
беседы); 


111 
- предварительное использование в уместном контексте лексики, включая 
активную лексику, необходимую для того, чтобы научиться правильно 
использовать их; 
- использование учащимися всех четырех языковых навыков в различных 
комбинациях (например, слушание-говорение, слушание-письмо, чтение-
говорение, чтение-письмо и т.д.) для достижения различных целей; 
- вовлечение учащихся в диалог-дискуссию (например, не принимать 
односложные ответы от учащихся и не задавать вопросы, ответы на которые 
просто демонстрируют знание; 
- побуждать учащихся использовать знания для эффективного обсуждения, а 
также предоставлять широкий спектр лексического запаса, чтобы учащиеся 
могли поддержать диалог); 
- развитие навыков обучения, характерных для языка (например, 
избирательное прослушивание, разъяснение, развитие металингвистического 
и метакогнитивного осознания, перефразирование и навыки пользования 
словарем); 
- поощрение критического размышления о языке (например, сравнение 
языков, поощрение учащихся использовать язык более точно, оценивание 
прогресса в изучении языка); 
- постановка языковой цели в начале урока и обсуждение прогресса в 
достижении этой цели в конце урока. 
Важнейшая характеристика современной системы обучения русскому языку - 
взаимосвязь изучения грамматики с развитием речи. Обучение грамматике 
осуществляется на основе изучения лексического материала, грамматические 
сведения, обобщения, правила познаются в связи и на основе речевой 
практики. 
При обучении грамматике обычно используют два основных подхода: 
1) дедуктивный подход (учитель на уровне предложения, текста предлагает 


112 
новый грамматический материал, поясняет основные правила, затем 
учащиеся выполняют ряд заданий); 
2) индуктивный подход (самостоятельное выведение грамматических правил 
исходя из ряда примеров, которые предлагает учитель). 
Существуют различные алгоритмы работы в соответствии с 
индуктивным или дедуктивным подходом. Нужно учитывать следующие 
моменты: 
• 
обучение грамматике в контексте коммуникативного подхода, на 
основе определенной ситуации; 
• 
обучение не правилам грамматики, а уместному и правильному 
употреблению; 
• 
ученик в соответствии коммуникативной ситуации, стилю и 
жанру должен правильно выбрать грамматические единицы; 
• 
ученик должен использовать грамматические единицы и 
конструкции, правильно преобразовывая их. 
Как и обучение видам речевой деятельности, обучение грамматике 
состоит из трех этапов: 
1) презентация грамматической модели; 
2) практика (использование данной модели в составлении вопросов, 
словосочетаний, предложений); 
3) продукт (использование данной модели в устном или письменном 
продукте речевой деятельности, например, в монологе или диалоге, в 
написании эссе или другого текста). 
В работе над грамматикой важно дифференцировать различные формы, 
чтобы ученик, сопоставив речевой материал, учился подмечать разницу в 
произношении, улавливать довольно тонкие отличия при изменении слов [4]. 
Процесс обучения должен быть организован так, чтобы с самого начала 
овладение грамматическим строем языка носило творческий характер, 


113 
опиралось на поисковую активность ученика в окружающем мире и в слове, 
на языковые обобщения, экспериментирование со словом. Занятия по 
формированию грамматически правильной речи во всех возрастных группах 
носят характер дидактических игр и упражнений с наглядным материалом и 
без него. Игры и упражнения составляют лишь часть занятия. Активными 
приемами обучения являются образец, объяснение, повторение, сравнение, а 
также исправление и подсказывание. 
Учителя, которые придерживаются принципов коммуникативного подхода, 
менее обеспокоены грамматической стройностью и соблюдением правил 
грамматики, чем способностью использовать язык для общения. Язык – 
важнейшее средство человеческого общения. Он тесно связан с обществом, 
его культурой и людьми, которые находятся рядом. Выбранные методы и 
подходы в обучении языку жизненно важны и способствуют эффективному 
развитию языковых навыков. Учебная программа позволит учащимся 
расширить свое понимание и развить языковые навыки [5] 

Yüklə 7,27 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   373




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin