Tərcümə
Burhana hörmət, qanuna hörmət, xalqa hörmət!
Suvaşdı Sıdam, şərəf və şöhrət olsun, başladı
böyük ahəngdar dində səfər edən sevimli
yorıçarılara bütün zamanlarda
öyüd verməyə, hörmətini tutmağa layiq otuz beş
burhana təzim edilmək adlı
sıdap din kitabı bir fəsil.
1. Şamat vipaşyan iki yanda
Nərdivanın iki tərəfi kimi qarşı tərəflər.
Şasm öyüd, nəsih ət yaxşı qanunları
Şanlı, nişanlı tapdılarm görüşü.
Şadapur yolunu göstərərək nişan vermək üçün
Şakdılığ gücü, qüdrəti böyük(dür).
Şakimuni adlı qüdrətlilər zahidi
Şanda m üəllim ə (baxşıya) səcdə edirəm.
2. Yad sözü ilə pozulmaz, dəyişm əz köklü,
Yavalaşmaq qadir yenilm əz işli,
Yamalaşmaz, tərpənm əz yeni təmiz vaşır
Zəifləməz, pozulmaz sağlam, qəti don şır,
Yava, şeytanlı yazısmı udub (məğlub edib)
Vurub-əzən deyib adı yayılmış məşhur
İnsanın, tanrının təkcə müəllimi
Alovlu, atəşli önündə səcdə edirəm.
3. Vücudu qüsursuz olmaqdan başqa,
Ənrəyük qanunu işığmı saçıb
Azalmış savablı canlıları
Əzablı gecədən çıxaran
Hakimiyyətlə başlanan altı dürlü
Yaxşı m əziyyətlərlə ad ucaldan
Əninçik müqəddəs cavahir alovlu
Yaxşılıqla gedənə səcdə edirəm.
4. Könül kökünün göyü üzündə
Görmək, bilm ək buludu yüksəldib
Arzulu günəş parıltısını kölgələndirib
Arzu edilən din yağışı yağdırıb
Bütün vaynikilərin kuşalamulunu
Qabardaraq, yaşardaraq çoxalda bilən
Hiylə əjdahaları hakim i hökmdar adlı
Gur səsliyə səcdə edirəm .
2 2 6
2 2 7
5. Sonu və başlanğıcı olmaya» uzun
Ağlamalı sansar içindəki
Arasız, dəstəksiz yüksələrək, enərək
Altı yolda gəzip dolaşan
Zavallı, ümidsiz canlıları
Acı əziyyətdən xilas etm ək üçün
Daha artıq zəhm ətə dözən
Alp igidə səcdə edirəm.
6. Ən uca gerçək həqiqi din əsasına
Nüfuz etməyi, öyrənməyi bacarmadığından
Fani sansara qorxu bəsləyərək
Öz faydasından qaçan
Qismətinə düşən bir şeyi duyanları
Əbədi sevincə çatdırmaq üçün
Fasiləsiz, durmadan möhkəmlənməkdən
Sevinc duyana səcdə edirəm.
7. Doğumla bağlı ehtiras əməli
Yıxılıb ucalmaqsız bərk, qatı dindarı
Duymaq əsasının alovu ilə
Bütöv, qalıqsız duyaraq yandıran
Əbədi parlaq çuvalapırabası
Zərif, gözəl mmcıqdan keçmiş
Dolu, dəyirmi cavahir od adlı
Hər yerdə şöhrətlənənə səcdə edirəm.
8. Əvvəli olmayan uzun sansardan bəri
Toplanaraq gəlmiş günahkar zavallılar
İri, qaba, yava şeytanlar tərəfindən
Boğuşmaqdan bədbəxtləşm iş
Günah əzabında əzilənləri
Təkrar yenə xoşbəxt edən
Müqəddəs cavahirin bəxti, səadəti
İdi igəyə səcdə edirəm.
9. Bilməli dinin antımı deyilən
Biliksiz cəhalətin qaranlığ gecəsində
Birdən uc tutmaq görüşünə tamahsılanıb
Təkrar-təkrar (yolunu) azanlara
B ir tək doğru yol göstərib
B irdəfəlik qarşılaşmağa çatdıran
Müdrik bilikli ay təki parlaq
Bilm ək bələdçisinə səcdə edirəm.
10. Altı fəzilət, dörd nüfuzlu
Çarə, üsullardan ilkəvüslənərək
Atyandıq olub yanılanlara
Aryamarğ yoluna sürükləyən
Tamam əngəlsiz tanrısifət gözü ilə
Bütün zamanlarda görüb ümid olan
Amuğatarşmı hər şeyi görən
Təmiz gələnə səcdə edirəm.
11. Başda rağa, həvəs olmaqla pis qaydalara aid
Şeytan nəslinin təhlükəsini yaradan
Rahu tərəfindən örtülmədən
Raça hökmdar qüdrətinə çatmış
Abi-həyat dadlı din suyunu axıdıb
Rama fərəhini artıran
Ratna-çandıra cavahiri ay tanrı
Raşmi parlağlığma səcdə edirəm.
12. Nıyama yamani bilinən dinli
Nirvana bütün maneələrin
Nızda birakia tamamilə getməsi
Nıyaya izah yolu boyu gedib
Nıtya kök, dəyişməz, mradma bəniz
Nıruda sönmüş, dəyişm əyən
Nırvanlıq yerində yaxşıca yerləşmiş
Nırmala ləkəsizə səcdə edirəm.
2 2 »
2 2 9
13. Səs başlanğıcından çıxmış, keçmiş
Öndəki ucdan tutulmamış
Qormaq görüşündən uzaqlaşmış
Qorxu dibinə girməmiş
Üçlü-dördlü nişana əsaslanan
Zaman adlı sandan düşürülməmiş
Əbədi sevilmiş vımala kirsiz
Öz kökü təm izə səcdə edirəm.
14. Nadir, qiymətli mallar ilə
Arzusuna görə nəşələr çatdıran
Arzuya uyğun din vəz etməkdən
Səadətə gətirən kök tapdıran
D aha artıq qorxusuz edib
Dar, sıxıntılı əzabdan qurtaran
Tata tıvaki verm əkdə davam edən
Lütfkar atama səcdə edirəm.
15. Prakatı deyib bağlayan
Pradan etməli deyib vəz edən
Pratıdyasanbud dinindən ayrılıb
Praçaradıya inanmışlarm
Praşva edərək söhbət edən
Pradıbanları gücsüzləşdirən
Braxmaçarı təm iz əməlli
Braxmanı adlıya səcdə edirəm.
16. Admdan, əlam ətindən ayrılmış köklü
Çox nəfis, çox incə işli
Anasırava Tatu deyilən
Dəyişm əz qəbilə dinli vücudlu
Bütün dinlərin dayağı ata, ana deyilən
Təm iz brəhm ən, həqiqi Azrua verən
Adı yüksəlmiş Braxmatadı adlı
Hörm ətə layiqə səcdə edirəm.
2 3 0
17. Sortapan arxantdan başqalarının
Sunasıru dadmağı arzuladıqları
Sudanı başda olmaqla yaxşı igidlərin
Soraraq, istəyərək dilədikləri
Dalaşmış, tutuşm uş səbəblərin
Susamalarını qandırıb fərəhləndiyini
Dadlı, qəşəng, doğru, düzgün dinli
Su tanrısına səcdə edirəm.
18. Başlanğıcı olmayan uzun sansardan
Balapardaqçan olmaq uğrunda
Baramarta yaxşı izah əsasına qarışaraq
Var-yox deyilən iki ucu tutub
Başmı gizləm iş Yadyadatı təki
Gediləcək orta yolu yanılanların
Başçısı, sövq edəni Badıra şiri adlı
M üəllimim, sizə səcdə edirəm.
19. Çaduraşıdı Saranşiriyə
Tam ölçü sayı səksən dörd min
Çarıtlar ilə basdırılmış
Axtarma şübhəsinə tutulmuşlara
Səssiz fərəhlənm ə suyunu hiss edən
Tam həvəs dinli nəşə verən
Çandanaşiri səndəl səadətli
M əşhurlaşmış şöhrətliyə səcdə edirəm.
20. Dəmir, tunc, gümüş, qızıl çarxlı
Çevirən xanlar başda olan
Tanrı, insan qüdrətlilərində
Çox zamanını ötmüş, keçmiş
Müqayisə edilm əz odlu, alovlu
Tərpədilməz güclü, qüvvətli
Bənzərsiz, ölçüsüz, yaxşı seçilən
Tanrım, sizə səcdə edirəm.
231
21. Yaddan, özündən bir cür düzəldilmiş
M ərhəm ətli könül bəsləyib
Yaradılan yaxşı qanunlarda
Qəlib və şəkil vermə işığına göndərib
Yanılmaq kökünün qaranlıqlarını
Y enə doğulmaz edərək söndürən
Parlaq, aydm, xoşbəxt, taleli
Aydınlaşdıram səcdə edirəm.
22. Quduzlaşdıran ehtirasların
Bulandırmaq gücləri ilə gövşəyib
Ehsandan başqa (yaxşı) hərəkətlər ilə
Savabı ilə biliyini tərifləyib
Qəzəblənm əz, pislənm əz nırvan sevincini
Tapma arzusu m əharətlə bitirmiş, başa düşmüş
Kədərsiz, xoşbəxt Aşukaşiri
Burhan səadətinə səcdə edirəm.
23. Nandumıkdı artıq, artıq tarlalı
Namurup ad önündə tutulmuşların
Nayut asanki milyon saymca
Narıka eşqsiz əzablarından
Nata ümid, inam olmağı bacaran
Narasmxa müqədəs insan aslanı
Narayanaşiri, güclü, qüvvətli
Nayaka bələdçiyə səcdə edirəm.
24. Görərək qanacaqsız lakşan əlamətli
Görünən vücud sahibi
Göz duyğusunu xoşbəxt edən
Könül qüdrətini sevindirən
Əziz lotos xoşbəxt, taleli
Etdiyi arzuların hamısmı qandıran
Hamıya faydalı Kusuma şiri adlı
Doğru duyana səcdə edirəm.
m
25.
Baramaarda gerçək, üstün izahlı
Barıvışutı kökü təmiz, duru
Bağ kusuk deyilən kir yaxınlaşmayan
Badma çıyuda lotos parıltılı
Var-gəl etməli bügüləməsi
Hamıya faydalı şöhrət olmuş
Bavağr dürlü Loğatadurun
İlk yol açan sahibm ə səcdə edirəm.
26. Daram samadı qaydaları ilə dolu
Darma pitaka xəzinəsində qorunan
Daşabal on güclü duyulmuş olanları
Danı şırışdı varlılar məskəni
Dantavaçıra çox m öhkəm almaz
Datu qəbiləsinin adı, şöhrəti
Danaşiri adlı dövlət, mal səadəti
Dandinaki dindara səcdə edirəm.
27. Uzun sansarlı odlu ev içində
İrəli-geri var-gəl edən
İmkansız, səbrsiz, minnətsiz, çəkinm ədən
Davamlı əzaba düçar olanları
Daim, fasiləsiz tərifləyərək, sevərək
Unutmayan ümidi, inamı
Ulu nüfirzhı Sımartı şiri adlı
Tanrılar xanına səcdə edirəm.
28. Acgözlük əsaslı həvəsdən başqa
Sel fəlakətinə məruz olanları
Ayə, digər yaxşı qaydaları
Özünə tərəf çəkdiyi əli ilə dartıb çıxarıb
Tam ümid, inam olmağı bacarmaqdan
Gözəl, yaxşı adı, şöhrəti yayılan
Suuparı kirtidanamatiya şiri adlı
(Həmişə) axtarılan biliciyə səcdə edirəm.
29. İlki, əsası təmiz müdrik bilikli
Uca zirvələrə bayraq qaldıran
Yalan düşüncəli yad yağıları
Uzağa qovaraq qaçırtmaq ilə
Daxili baxımdan doğru hərəkətli
Elini, ulusunu yaxşı qoruyan
İndirakidutuvaça raça
Müqəddəs hökmdara səcdə edirəm.
30. Manuçap rıdı şöhrəti yayılan ilə
Addımlayaraq, gəzərək, var-gəl edən
Manuşa insan başlılarının
Maytrı könüllü gerçək yaxşı düşüncəlisi
Mayaçal sehr toru, al, hiylə ilə
Matyamarq yolu boyu usta rəhbər
Maxapuruş ulu igid Suuvikiranda şiri
Şöhrətlim, sizə səcdə edirəm.
31. Rəng, başqa yaltaqlıq şeytanı,
Örtü, bağ başda olmaqla ehtiras şeytanı,
İncitmək işli tanrılıq şeytanı
Ölümlük şeytanı qorxunc dürlü
Həddindən çox yad yağıların
İncitdirmədən udmuş, yumşaltmış
Özü döyüşdə yüksəltmiş şöhrətli
Ən üstün döyüşçüyə səcdə edirəm.
32. Dəyişməz qəbilədən ayrılıb yüksəlmiş
Başqa-başqa vücudları ilə
Anaqat gələcək zaman tükənincə
Başqalarının faydasını etməli işdə
Arasız, dəstəksiz var-gəl edən
Çox bərk qüvvətli arzu oyatmış
Tərəddüdsüz diləkli Vikirandağamini
Atacığım, sizə səcdə edirəm.
2 3 4
33. Bütünü otuz səkkiz yaxşı qaydaları
D öşünə yatdırılmış işıq, parlaqlığı
Tükənincə usta bəzəyi, düzəyi
Kamil, kəsirsiz xoşbəxt, taleli
Saysız on m inlərlə dürlü, qiymətli dövlətləri ilə
Əsasına çatılmayan odlu, alovlu
Qaranlıq sansarm parlaq məşəli
Əsasına qədər nüfuz edənə səcdə edirəm.
34. Arzuladığı arzuları bütün qandıran
Qaldırılması ağır cavahir əsaslı
İyrənc ehtiraslı kirinə bulaşmayan
Gözəlləşərək açılmış lotos tayfalı
Könül qüvvəti, şöhrəti gələn ilə
Çoxunun faydasından ötrü fasiləsiz dəyişən
Doğru duyulan müdrik bilikli
Göstərən alova səcdə edirəm.
35. Əksiltmədən bütün arzularını qandıran
Çıntamatını təki güclü ilə tapılan
Qırışsız, silvisiz (?), qüsursuz, günahsız
Həqiqi udumbar igid rastlaşan
Ölçüsüz, ülgüsüz yaxşı qanunları
Çubuğu, budağı ətrafa yayılmış
Olduğu kimi din əsasında ustalıqla yerləşdirilmiş
Həqiqi Sala ağacına səcdə edirəm.
Ü stdə bu eynilə bizim kimi
Şaşıb qalmış canlılar uğrunda
Upalı ayədə xahiş etdirilmiş
A llah müəllim ilə ustalıqla vəz edilmiş
Otuz beş burhana səcdə etmək üçün
Tamamilə çatmış əm əlim qalxıb
Ümidsizlərə ümid olan
Ulu nüfuz edən olmağım olsun
[yaxşı]
[yaxşı]
ƏLİFBA SIKASI İLƏ
Bu
şeir
Londonda
Britaniya
muzeyində
saxlanan
məcmuədədir. Ə sər haqqmda heç bir məlumat olmadığı kimi,
onun müəllifi yaxud tərcüməçisi haqqında da heç bir şey bilmirik.
Əsər iki baxımdan diqqəti cəlb edir. Birincisi, uyğur(daha
doğrusu, soğd) əlifbasına uyğun olaraq əsər 21 bənddən
(dördlükdən) ibarətdir və dördlüklərin misrabaşı qafiyələri bir
uyğur hərfi ilə başlanır. Şeir 84 sətir yaxud misradan ibarətdir.
Həm də misrabaşı qafiyələri ardıcıl düzsək, qədim uyğur (soğd)
əlifbasının sırası almar. İkincisi, əsasən, misrabaşı qafiyəyə malik
olan qədim türk şeirindən fərqli olaraq, bu şeirdə (bəndləri
dördlüklər kimi götürsək) ciddi misrasonu qafiyə də mövcuddur.
Hər sətri (şeirdə bir sətir çatmadığı üçün 83 sətir alınır) iki misra
kimi götürdükdə də misrabaşı qafiyə pozulmur; bəndlər səkkizliyə
çevrilsə də 8 misranm ön qafiyəsi eyni hərfdən ibarət olur. Bu, bir
tərəfdən, şeirin müəllifinin (yaxud tərcüməçisinin) yüksək
istedadma, digər tərəfdən, şeirin kamilliyinə şahidlik edir. Lakin
şeiri səkkizliyə çevirdikdə, təbii ki, misrasonu qafiyəyə yalnız cüt
sətirlərdə rast gəlirik. Onu da qeyd etməyi lazım bilirəm ki, son
qafiyələrin mükəməlliyinə söz ola bilməz. M üəllif (yaxud
tərcüməçi) rədifin nə olduğunu da bilir. 14-cü bəndə diqqət et:
kodğu ol, sudğı ol, yodğu ol, bodğu ol.
Bəndləri dördlük kimi götürsək, onda misradakı hecaların
sayı belə olur: 20 misra 19 hecalı, 17 misra 18 hecalı, 16 misra 17
hecalı, 13 misra 16 hecalı, 8 misra 15 hecalı, 4 misra 20 hecalı, 3
misra 21 hecalı, 1 misra 22 hecalı, 1 misra 23 hecalı. Bəndləri
səkkizlik kimi götürsək, onda a) tək misralarda hecaların sayı belə
olur: 21 misra 11 hecalı, 19 misra 10 hecalı, 19 misra 9 hecalı, 12
misra 12 hecalı, 10 misra 8 hecalı, 2 misra 13 hecalı, 2 misra 14
hecalı; b) cüt misralarda hecaların sayı belə olur: 37 misra 8
hecalı, 33 misra 7 hecalı, 7 misra 9 hecalı, 4 misra 10 hecalı, 2
misra 6 hecalı.
M ən şeiri 8 misralı bəndlərlə təqdim edirəm.
T ran sk rip siy a
1. a başlığlı aşnukı sav savlarığ
ança bitilim bitigtə.
adakığ, başın aşlaştııru kəlürgil,
ançulayu bulğanm a tidigtə.
anı təg savlam m açukın bilsər,
adruk erm əzm ü biligtə?
amrılıp, olurup adkağsız bolsar,
ançata tatığay yiligtə.
2. vmayta ulatı vaçıdıramallamıg
vaşır təg katığ tözin.
vyakiyan kulı vitis alsarsan,
vmçuranıq sözin.
önüşi önm əyük uşik ckşər
ögin ög bililgəy özin.
vigni-vinay ikilər örlədsərlər,
öntiirgəy vayrapanlar közin.
3. к kuşikləyü kua alu arıl
kamığ titsiləm ig ara.
kagımız burkanka kua birlə tapın
kamığnıtj kam qa yara.
katğu nızvanılarıgı katığdı tutup
kavığ təg kılu tara.
kanımlığ bolup kayğusuz yadğıl,
kamığta yig orun bara.
4. vaydurı erdinin idilmiş karşıta
vahşiklər kutlar turzun.
vasavı tegrinin kırışlığ yasın
varskandi topa kurzun.
vayram yiil təg tavrak kəlip
vasundarı alkış urzun.
vandamı yükünm ək kim kışasar,
varkşı ardıça sorzun
5. s uşikni sakmu körsər,
2 } 6
2 } T
sansarka ukşayur özi.
satya elük tınlığ yirtinçünüp
sakığ təg erməzmü tözi.
saranlanmak kirig sakındaçmıp
sarığaru turur közi.
sandanak erdini təg sadığsız erməzmü
sapğadı karasanıp bözi.
6. h uşikni kavrayu büridgil,
xardayı kayuta ol tözi.
kakka yarağlığ katın tiləsər,
kaçar ol mintip özi.
kasığta tutmışm karınta yadğurmış
karapku biligsiznip közi.
kaşda mupı bolmakmtm
karışur т а р а sözi.
7. у uşiknip yarağı kəlti
yaltrıdğuluğ amtı т а р а.
Yayıdu ayığlığka yarağsız eşidilsər,
Yaşar erki sən кара.
Yaraşıp hakıpa yarsımasar,
Yam ed bolsarma tapa.
Yalapuk tidmə yara tınlığ
Yarışu küç birzün sapa.
8. ke uşiknip kəlti kəzigi
kərgəklədgəli bilginip örkin.
keşigsiz çantığ keykin koşsar,
kedürgil kələlər bürkin,
kəlüdin bilmətin kevşənsər,
keçürür biligtip türkin,
kedgüsi bolmatm kekən bolsar,
kərgəksiz kılur körkin.
9. t uşikni talulalım
tapışğuluğ ersər tözin.
tavarmu birip sadğm alğu ool
talaytakı bilgələmip sözin
tapışmadılar bu biliglər
2 3 $
takılıp biligsiz özin.
taraldaçı tarğu biliglig
dantırvıd adğu ol közin
10. m uşikkə sekrəyin tidim
mapım karıldı т а р а .
marğa maya təg makalak urursən,
т а р а kəlm əzsən кара,
manılığ savlamıp masdaki kəlməsər,
т а р а mu edgü ol sapa,
mapğusm yapılsar, madı ağtılur
maxaraçtakı yopa.
11. n uşikkə nalant kəlzün,
kasuta mu kosar mum.
natara kılıp töpün tüşürür,
kalatlığ udmasar uvnı.
nasvaxı kəlir biligləm i
namlayu atıp tuunı.
nantı luu takı sakmçsızm keçməz
narya biliglig subm.
12. s uşiknip savin unıtdım,
sakımp tapmazmən tölək
sarılma yürəkim sakınu körəyin
sapa yarağlığ yölək.
sapğadiz bakşımp savma öcəşmək
sapa tenşü ilək.
sarvadyan biligni tapmış ersər,
savmda ıdzunlar bələk.
13. ba uşikkə sav bar erti
bakşım kutmıp sözi.
Bakşım əm gək kəlməkintin
Bastıkmış köpülkə özi.
Başı tapışsar, basası açılğay
Bağsal kapımıznıp suusı.
14. çarıtığ koşaym tip tapı bolsar,
2 3 9
çanta içərig kodğu ol.
çandsız savlığlar çapıp kəlsər,
çark ok yüüziqə sudğu ol.
çaramabaviki bolayrn tisər,
çama ton üzə yodğu ol.
çamsız bodisatav tip çavıkur adı
çambudivitəpə bodğu ol.
15. r uşik ar kura yatıp
avrakit kıltı mini.
ara tıdmakmq ayığ tüşi
anuk ol saqa kini,
aryasaq tüzün bursaq kurağlar
atırdlığ umuğum tini,
ratnaşiki burkantm alkış alıp
alğay mən sansartm sini.
16. ş uşik təg sağılayu turur
şatap şıpamıq üni.
şatvarki toym təg satkisiz bolmakı
şadanlığ suvnuq müni.
şatayadanlarığ seşiltürmədin
şastr sakınğu ol tüni.
şanta amrılsar sav ok turur
şaran övkəlig küni.
17. t uşik təg tələ bilsər,
təltükmü bolur kişi,
teqri kolı təlim turur
tələm ə birgü ol buşı.
təgzintürü sakınıp təqləyü körgil,
təgməzmü anıq tüşi.
təgirmü, təgməzmü tip tetrü büküş
təldük biligsizniq işi.
18.1 uşikniq lalam kaçdı,
lanudur etig tərig.
laqkeşvarı təg lençük ersər,
nanı ödməki serig
layançaq taluytın naru keçsər,
2 4 0
n ə tigü ol anı təg erig
laqkatur balıknı nə təg kıltı
lakışmam toqalığ çerik.
19. ş tokıyu şəkər təg tapınğu ol
şaqğı çarkavati kanka.
şarırığ ayayu şakımumka yükünü
şaşımsız saçılğu ol sanka.
şakılığlar arzısı şardulı arslan
şabılığ alzun yanka.
şat paramıtığ şaşımsız tuşğurup
saçğu ol mşvanığ tanka.
20. m - a uşikni tamlığ tirlər,
mani tapmatım anta
maranmışananı maqğal tirlər,
masu tudmaz mən santa.
maxamat pığambar ara kirmiş
mamsız oğrı yanta
manu lcvkünni mantılmış tirlər,
manıstanta mu ol naman kanda.
21. kayu ayunta kılılur crki
[kaqımız] suusıqa kili,
kamığ iliniq meqgilig bolmakı
karaçu bodunm bili.
kaçak - kadegi kayğusuz yırğazun
kamığ uluşı, ili.
kara yirkə kirginçə küç birəli tip
kaqımız suusıqa tili.
T ərcü m ə
1. əvvəlcə a ilə başlanan söz-sovları
belə yazaq yazıda.
ayağını, başını yaxşı başlayaraq gətir
o cür bulanma palçıqda,
onun kimi sözlərin açığını bilsə,
üstün olmazmı bilikdə?
sevinib, oturub qayğısız olsa,
241
yaxşıca dadar ilikdən.
2. vınaya başda (olmağı) vıçıdırmalarm
vaşır tək möhkəm dözün,
vyakıyana düzəldib dərs alsan,
vmçuranın sözün
hətta fikrə gəlm əyən səs və heca
dərhal aydmladır özün,
vigni-vanayikilər incidərsə,
vayapanlar çıxarar gözün.
3. к səsini hecala, çiçək alıb təmizlən
bütün şagirdlər ara.
atamız burhana çiçəklə xidmət et,
hamının atasına yara.
h ər cür ehtiraslarmı möhkəm boğ,
kəpək tək küləyə dara.
xan kimi ol, qayğısız yaşa,
h ər şeydən üstün yer var ha.
4. vaydurı surətilə bəzənmiş sarayda
yaxşı ruhlar xoşbəxt dursun,
vasavı tanrının qırışlı yayını
igid varsxanda qursun,
vayram yeli tək sürətlə gəlsin,
vasundara alqış vursun,
kim vandama təzim etməsə,
varkşı arzı kimi sorsun.
5. s hərfini düşünüb baxarsan
sansara oxşayır özü.
satya elli canlı dünyanın
diqqət kəsilməzmi sözü?
xəsislik kirini düşünənlərin
saralıb durmazmı gözü?
sandanak cövhəri tək satlıq olmazmı
sanqadı karasanm bezi?
6. h hərfini qavrayıb dərk et,
onunla başlanır «hardayı» sözü.
«kak»a yararlı qadın diləsə,
məndən qaçar onun özü.
242
ağzında tutduğunu qarnına yatdırmış,
qaranlıq biliksizin gözü
qaşda kədəri olması ucundan
qarışır m ənə olan sözü.
7. у hərfinin yeri gəldi,
indi aydmlatmaq lazım mənə.
pis əm əllərə meyl etdiyin eşidilsə,
atam, həyata xəyanət etmiş olursan,
barışıb, «hak»ına iyrənməsən,
çör-çöp olsa da nə fərqi?
insan deyilən yaranmış məxluq
yarışaraq güc versin sənə.
8. kc hərfinin gəldi sırası,
gərəklədək biliyin sarayın,
keşiksiz çantığ keyiki qoşsa,
«kələ»lər papağını ona geydir,
gəldiyini bilm ədən kevşənirsə,
keçirir biliyin gücünü,
geyimi olmadan «kekən» olsa,
gərəksiz edir görkəmini.
9. t hərfini seçib götürək,
tanışlığa imkan var, düzü,
mal verib satın alaq
talaydakı müdriklərin sözün
bu biliklər tapışmadı
biliksiz adamlara dağılıb,
dağılan şeyləri dağıdan bilikli
dantıvıd adlı o gözün.
10. m hərfini seyr edək:
adımı m ənə qarşı qoydu.
Marğa maya tək makalak vurursan
m ənə gəlm əzsən, ey ata.
Manilik sularmm masdakı gəlməsə,
mənəm i bu yaxşıdır, ya sənə?
Manqus yanılsa, madı çoxalar
Maharacdakı kimi.
11. n hərfi nalat gəlsin,
24*
nasuta mı bımu qoşar?
natara edib aşağı düşürür,
nalatlıq yuxusunu yatmasa.
nasvaxı gəlir bilikləri
namlayaraq atıb tuunu
Nanda əjdaha daha düşünmədən keçməz
narya bilikli suyunu.
12. s hərfinin sözünü unutdum,
düşünüb tapmadım qarşılığını
Sarsılma, ürəyim, düşünüb görək
sənə yaradan bir bənzəyiş.
Sanğadiz baxşmm sözünə qarşı çıxmaq
sənin üçün ölçüsüz qəbahətdir.
Sarvaddan biliyini tapmışsa,
sözündən hədiyyə göndərsinlər.
13. ba hərfinə söz var idi -
müəlliminin bəxtinin sözü,
müəllimin əziyyət çəkdiyindən
həkk olmuş könülə özü.
Başı qarışsa, başqası açılır,
bağzal atasının səadəti.
14. Çarıtı qoşaq deyib həvəslənsə,
çanta içəri buraxmaq gərək,
çarıdsız sözlər çapıb gəlsə,
çarx deyə üzümə tüpürm ək gərək,
çaramabaviki olaq desə,
çama don ilə dünyadan keçmək gərək.
Beləcə Bodisatav - bu məşhur adla
Çamdudavipdən köçm ək gərək.
15. r hərfi çarpaz yatıb
avrakit etdi məni.
aranı açmağın pis nəticəsi
hazardır onun sənə kini.
Aryasan bütün xalqm toplusu
ümidimin yollarıdır mənim.
Dostları ilə paylaş: |