Ko‘chirma gap: O‘zlashtirma gap: This bu, shu
these bular, shular
now hozir
today bugun
tomorrow ertaga
the day after tomorrow ertadan keyin
yesterday kecha
the day before yesterday o‘tgan kuni
ago burun, ilgari
next year kelasi yili
here bu yerda
that o‘sha
those o‘shalar
then o‘shanda
that day o‘sha kuni
the next day keyingi kuni
two days later ikki kundan keyin
the day before bir kun oldin
two days before ikki kun oldin
before ilgari
the next year, the following year keyingi yili
there u yerda
Ko‘chirma gap: O‘zlashtirma gap: He said, «I can’t translate
this article».
U dedi: «Men bu maqolani
tarjima qila olmayman».
He said that he couldn’t translate
that article.
U o‘sha maqolani tarjima qila ol-
masligini aytdi.
He said, «I shall write the
letter tomorrow».
U dedi: «Men xatni ertaga
yozaman».
He said that he would write the letter
the next day. U xatni keyingi kuni yozishini
aytdi.
He said, «I was here yesterday».
U dedi: «Men kecha shu
yerda edim».
He said that he had been there the day before. U bir kun oldin o‘sha
yerda bo‘lganligini aytdi.
Ammo yuqorida aytilgan o‘zgartirishlar ko‘r-ko‘rona amalga oshiril-
masdan, vaziyat talabiga qarab o‘zgartiriladi;
1) He said, «My brother
works here».
U dedi: «Mening akam shu yerda
ishlaydi».
305
Agar ko‘chirma gap akasi ishlaydigan joyning o‘zida (shaharda, mam-
lakatda) o‘zlashtirma gapga aylantirilayotgan bo‘lsa, o‘zlashtirma gapda