International scientific-practical
conference on the topic of “Problems
and perspectives of modern technology
in teaching foreign languages”
VOLUME 2 | SPECIAL ISSUE 20
ISSN 2181-1784
SJIF 2022: 5.947 | ASI Factor = 1.7
276
w
www.oriens.uz
February
2022
KIRISH
Hozirgi
kunda
jamiyatimizda
talabalarni
tarjima
kompetensiyasini
shakllantirishda ustozlar innovatsion texnologiylar va g‘oyalardan foydalanib, ta‘lim
berish jarayonida avval tilning fundamental bilimni shakllantirib, so‘ngra bosqichma
– bosqich ularda tarjima tushunchasini shakllantiradilar va tarjima kompetensiyasini
rivojlantiradilar. Oxirgi paytlarda tarjimaga bo‘lgan ehtiyoj ham avvalgiga qaraganda
ancha katta. Bu esa o‘z navbatida bizlardan jamiyatimizga yetuk mutaxasislarni ya‘ni
tarjimonlarni tayyorlab berishimizni talab etadi.
MUHOKAMA VA NATIJALAR
Tarjimonlarni tayyorlashda xorijiy tillarni o‘qitishda o‘qituvchilar talabalarga
xitoy tilidagi matnlarni audio yozuvlarni eshitish orqali
va ularga xitoy filmlarini
qo‘yib berish orqali ham yuqori natijalarga erishish mumkin.
Mashxur olim S.I.Ojogov talabalarda tarjima kompetensiyasini
shakllantirish
uchun quyidagi jadvaldagi tushunchalarni shakllantirish kerak degan xulosaga keldi:
(1.1 jadval)
1.1 jadval
Talabalar uchun ishlangan maxsus tarjima kompetensiyasi
Talabalarga tarjima kompetensiyasini tushuntirish uchun yaratilgan
Dostları ilə paylaş: