Science and Education in Karakalpakstan issn 2181-9203 Science Magazine chief editor



Yüklə 5,03 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə303/388
tarix16.12.2023
ölçüsü5,03 Kb.
#181604
1   ...   299   300   301   302   303   304   305   306   ...   388
2023-жыл-2-1-сан

Punctuation marks
.The most important symbols used in the text are punctuation 
marks.Punctuation marks are used to express phonetic-phonological tools (supersegmental units 
such as rising tone, falling tone, wavy tone, counting tone, pause) that play an important role in 
forming the content of sentences and speech.
Such symbols are used to perform the following tasks: 
a) Correct expression of social communication (process of exchange of ideas) in writing 
for; 
b) To clearly express the purpose, content or meaning, their specific "color" and "tone" in 
writing;
c) To express the content of the sentence and the grammatical-semantic relations between 
the elements (components) of this content; 
d) To ensure conciseness and fluency of written speech
e) To express complex intellectual relationships in written speech. In Uzbek linguistics, 
the following 10 types of punctuation are included in the central system of graphics: 
Full Stop (.) Comma (,) 
Question mark (?) Colon (:)
Exclamation mark (!) Hyphen (–) 
Semicolon (;) Bracket (),[] 
Ellipsis marks (…), Quotation marks 
These punctuation marks determine the tone of words and sentences in the text. It is 
necessary to pay attention to these issues in the development of the linguistic support of the 
program so that the Uzbek text voice-over program can read sentences, words in sentences, and 
combinations in the appropriate tone. The program may not be able to create a natural 


Science and Education in Karakalpakstan. 2023 №2/1 ISSN 2181-9203 
271 
pronunciation intonation, but it can solve the problem if it reads the punctuation marks used in the 
right places by name.
Summing up our thoughts above, we can say that the level of linguistic support of the Uzbek 
voice-over program is of great importance for the ability to read any Uzbek language text without 
difficulty. In particular, we currently use both Latin and Cyrillic scripts, and the program's ability 
to read texts written in both scripts allows us to take advantage of the rich heritage of the Uzbek 
language. We also have the task of researching Russian-international words that have been adopted 
into the Uzbek language from other languages, mainly Russian and other languages through it, and 
studying the issues of including such words in the linguistic support of the program. is standing.
Since the pronunciation of native words differs from the pronunciation of Uzbek words, including 
their audio and written form in the linguistic support allows the program to read such words without 
errors. 
The text can be related to different fields, it is natural that representatives of all fields use the 
Uzbek text dubbing program to read literature in their fields. With these aspects in mind, the 
program works perfectly, so that it can read all types of text in all fields, including abbreviations, 
logographs, hyphenated words, punctuation marks, Latin words, mathematical operations, signs, 
symbols, as well as dialects. It is required to be able to read them. In addition, words related to the 
ancient Turkic language and words from the sources of the old Turkic language are not excluded. 

Yüklə 5,03 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   299   300   301   302   303   304   305   306   ...   388




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin