Science and Education in Karakalpakstan. 2023 №2/1 ISSN 2181-9203
271
pronunciation intonation, but it can solve the problem if it reads the punctuation marks used in the
right places by name.
Summing up our thoughts above, we can say that the level of linguistic support of the Uzbek
voice-over program is of great importance for the ability to read any Uzbek language text without
difficulty. In particular, we currently use both Latin and Cyrillic scripts, and the program's ability
to read texts written in both scripts allows us to take advantage of the
rich heritage of the Uzbek
language. We also have the task of researching Russian-international words that have been adopted
into the Uzbek language from other languages, mainly Russian and other languages through it, and
studying the issues of including such words in the linguistic support of the program. is standing.
Since the pronunciation of native words differs from the pronunciation of Uzbek words, including
their audio and written form in the linguistic support allows the program to read such words without
errors.
The text can be related to different fields, it is natural that representatives of all fields use the
Uzbek text dubbing program to read literature in their fields. With these aspects in mind, the
program
works perfectly, so that it can read all types of text in all fields, including abbreviations,
logographs, hyphenated words, punctuation marks,
Latin words, mathematical operations, signs,
symbols, as well as dialects. It is required to be able to read them. In addition, words related to the
ancient Turkic language and words from the sources of the old Turkic language are not excluded.
Dostları ilə paylaş: