Kitabın mühafizəçisi
“Ey bəxti gətirən yabançı, oyan! Məqsədini yəqin ki anlamısan artıq.”
Susuzluğum boğazımı sanki kəlbətinlə sıxdığı vaxt, günəş də bir tərəfdən yandırıcı şüalarıyla məni yandırırdı. Mən kabus görən biri kimi yerimdə fısıldayırdım. Sanki oyanmaq üzrə ikən xəyal görən bir insanın yarı-yarımçıq eşitdiyi kimi, insan səsinə bənzəyən bir səs eşitdim. Gözlərimi açdığım zaman yerdə yatdığımı və üstümə doğru əyilmiş qara bir insan kölgəsini gördüm. O dodaqlarımı su ilə isladırdı və yaralarımın üstündə qurumuş qanı təmizləyirdi.
O kök, gur saqqalı, qalın qaşlı, gözləri çuxurda və baxışları kəskin bir insan idi. Ancaq onun əllərinin təmasıyla sanki bir həssasiyyət və canlılıq hiss etməyə başladım. Yaşını təxmin etmək çətin idi. Nəhayət onun köməyi ilə yerimdən qalxaraq oturdum və özümün belə eşidə bilmədiyim bir səslə soruşdum:
− Mən hardayam?
− Minbər Təpəsində.
− Bəs mağara hardadır?
− Arxada.
− Bəs zülmət, dibi görünməyən çuxur?
− Qarşındadır.
Arxamı döndüyüm zaman mağaranın arxamda olduğunu, qaranlıq, dibi görünməyən çuxurun isə qarşımda olduğunu gördüyüm an məni dəhşət bürüdü. Anladım ki mən dərin çuxurun düz kənarında oturmuşdum. Yanımdakı kişidən məni mağaraya aparmasını istədim. O da mənə canı könüldən yardım etdi.
− Məni bu qaranlıq, dərin çuxurdan kim çıxartdı?
− Əlbəttə ki, səni təpəyə qaldıran, dərin çuxurdan da çıxartmışdır.
− O kimdir əcəba?
− Dilimi bağlayıb, düz yüz əlli ildir ki, məni bu zirvəyə bağlayanın özüdür.
− Yoxsa sən sehirli rahibsən?
− Bəli, mənəm.
− Bəs axı sən danışırsan, amma o dilsiz idi.
− Dilimi açdım.
− Sən məndən heç qorxmursan və qaçmırsan. Amma o insanlardan qaçarmış.
− Düzdür, ancaq səndən deyil.
− Axı sən daha əvvəl mənim üzümü görməmisən, sadəcə məndən qaçmadığını necə deyə bilirsən?
− Düz yüz əlli ildir ki, sənin gəlişini gözləyirəm. Günahkar gözlərimlə, bəlkə dağı dırmanıb bu təpəyə çıxan birinə rast gələr deyə Səvvan yoxuşunu pusulayıram. Soyuqda, istidə, gecə-gündüz; düz yüz əlli ildir. Eyni sənin çılpaq, əsasız və azuqəsiz bu təpəyə qalxdığın kimi. Bir çox insan yoxuşdan bura dırmanmağa çalışdı, lakin onlardan heç biri bura gəlib çata bilmədi. Yoxuşdan deyil, başqa yollardan da bura gəlmək istəyənlərin heç biri çılpaq, azuqəsiz və əsasız gəlmədi.
Hər gün burdan sənə diqqət edirdim. Mağaraya çatdığında yorğunluğunu xəfiflətmək üçün gecə qalmağa icazə verdim. Dan yeri sökülərkən sənin yanına gəldim, amma sən nəfəs almırdın. Mən sənin yaşayacağından heç də şübhə etmədim. İndi bax sən məndən daha canlısan. Yaşamaq üçün öldün sən! Mən isə, ölmək üçün yaşayıram.
Onun adını müqəddəs hesab etməyəcəksən? Hər şey dediyi və söz verdiyi kimi sonlandı. Belə idi və belə olmalı idi. Sənin o seçilmiş insan olduğundan əminəm.
− Kim?
− Dünyaya yayması üçün bu təmiz kitabı əllərinə təslim edəcəyim bəxtəvər insan!
− Bu nə kitabdır?
− Onun kitabı! Mirdadın kitabı!
− Mirdad! Mirdad kimdir axı?
− Mümkün deyil ki, bu vaxta qədər Mirdadın adını eşitməyəsən. Çox maraqlıdır! Ayaqlarımın altındakı dünyadan və başımın üstündəki səmadan necə əmin isəm, onun adını da bu günə qədər bütün dünyanın bildiyindən əminəm. Ey yabançı, onun ayaqları bu torpaqlara dəydiyi üçün bu torpaqlar müqəddəsdir; onun ciyəri bu havanı tənəffüs etdiyi üçün bu hava müqəddəsdir; onun gözləri bu yerləri gördüyü üçün bu yerlər müqəddəsdir.
Rahib dərhal yerə əyildi. Dərin bir səmimiyyət içində üç dəfə torpağı öpdü və susdu. Bir az sakit durduqdan sonra dedim:
− Sən Mirdad dediyin adamdan çox, özüm haqqında maraqlandırırsan məni.
− Sənə izah edəcəyim hər şeyi anlaya bilmək üçün mənə diqqətlə qulaq as. Adım Şəmadimdir. Doqquz yoldaşdan biri vəfat edikdən sonra gəminin kapitanı mən oldum. Lakin ölmədən əvvəl qapıda bir yabançının mənimlə görüşmək istədiyini mənə söylənmişdi. İlahi təqdirin onu ölən yoldaşın əvəzinə göndərdiyini dərhal anlamışdım. Mən sevinməliydim. Çünki Tanrı gəmini unutmamışdı, atamız Samın zamanından bəri hələ də gəmini qoruyurdu.
Elə o an, Nuhun ilk övladının gəmini inşa etməsinə aid insanlardan eşitdiklərimin doğru olub olmadığını soruşmaq üçün onun sözünü kəsdim. Cavabı qısa və qəti oldu.
− Bəli, düzdür, – dedi və sözünə davam etdi.
− Bəli, mən sevinməliydim. Lakin çox keçmədi ki, qəlbimdə səbəbini bilmədiyim bir rahatsızlıq hiss etdim. Onu hələ görmədən əvvəl artıq o yabançı ilə mücadilə etməyə başladığımı anlaya bilmədim. Məhz buna görə, onu qəbul etməməklə müqəddəs adətləri pozacağımı və sanki Tanrının göndərdiyini rədd etmiş kimi olacağımı bilə-bilə, onu qəbul etməməyə qərar verdim.
Qapını açdım. Qapının arxasında hələ iyirmi beş yaşını bitirməmiş bir cavan gördüm. Lakin nəyə görə narahat olduğumu və niyə onu dərhal öldürmək istədiyimi anlaya bilmirdim. Vücudu çox zəif idi. Acından əti sümüyünə yapışmışdı, günəş və külək vücudunun hər tərəfini yandırmışdı. Əlində özünü müdafiə edə biləcək bir əsası da yox idi. Ancaq gözündə və üzündəki işıq onu zirehli əsgərdən daha güclü və yaşından daha böyük göstərirdi. Vücudumun hər bir hissəsi ona sanki üsyan edirdi. Səbəbini soruşmayın! Bəlkə onun kəskin gözləri, ruhumu bürüyən pərdələri deşmiş və onu meydanda üryan buraxmışdı. Mən ruhumun bir insan önündə ürya olmasından qorxmuşdum. Yaxud da onun paklığının mənim pisliklərimin pərdələrini parçalamasını və bütün ömrüm boyu əldə etdiyim bu pərdələrin parçalanıb yerə atılmasını görmək məni naharat etmişdi. Pislik pərdələri ilə hər zaman qürurla öyünmürmü? Bəlkə də ulduzlarımız arasında əvvəl gündən bəri bir düşmənlik vardı. Kim bilir? Kim bilir? Səbəbini ancaq o bilirdi.
Çox alçaq və qəddar bir səslə onu qəbul etməyimin imkansız olduğunu dedim və dərhal oranı tərk etməyini istədim. Lakin o, bunu edəcəyinə, sakit səslə mənə nəsihət verməyə başladı. Vəziyyəti bir daha düşünməmi və qərar vermək üçün tələsməməmi istədi. Mən onun nəsihətini özümə təhqir kimi qəbul etdim və onun üzünə tüpürdüm. Ancaq o mənə qarşılıq vermədi, soyuqqanlıqla yerində durdu. Sonra isə yavaş hərəkətlərlə üzündəki tüpürcəyi silib mənə yenə nəsihətlər verməyə başladı. O, üzündəki tüpürcəyi sildiyi zaman, sanki mənim üzümdən silirdi. Elə bil pərişan olmuşdum. Qəlbimin dərinliklərində, sanki savaşda güc tərəzisində bərabər olmadığımızı, onun tərəzisinin ağır olduğunu hiss edirdim.
Lakin mənim qürurum da, bütün məğlub qürurlar kimi idi. Düşməninə zəfəri, ancaq yenilib ayaqlar altına düşdükdən sonra təslim edən qürurlara bənzəyirdi. Artıq sanki yabançıya təslim olurdum və onun hər istədiyinə izin verirdim. Lakin mən hələ də onu təhqir etmək və qürurunu incitmək istəyirdim. Bunu isə heç cürə edə bilmirdim.
Aramızdakı bütün bu mücadilələrdən sonra adam mənə tərəf döndü və məndən bir az çörək və geyiləcək bir şeylər istədi. Zəfərimə ümidləndim bir anda. Çünki aclıq və soyuğu adama qarşı iki güclü müttəfiq olaraq görmüşdüm. Ona kilsənin sədəqələrlə, hədiyyələrlə yaşadığını, buna görə də ona sədəqə verilməyəcəyini deyib, acı bir dillə onun istəyini rədd etdim. Halbuki, yalan söyləmişdim. Çünki kilsə çox zəngin idi. Həm də ac olan kimsəni və ya ehtiyac sahibini və yaxud da lüt olan birini geri qaytarmaq günahdır. Əslində adamı daha çox yalvartmaq və yoxsullar kimi diləndirmək istəyirdim. Lakin o yalvarmırdı və dilənmirdi. Tərsinə, sanki haqqı varmış kimi istədiklərini əmr edirdi.
Aramızdakı mücadilə uzandı. Lakin aramızda bir rəqabət yox idi. Çünki zəfər əvvəlcədən onun tərəfində idi. Nəhayət məğlub olduğumu bəlli etmədən mücadilədən uzaqlaşmanın yollarını axtarmağa başladım və ona gəmiyə “yoldaş” olaraq deyil, bir xidmətçi kimi gəlməsini təklif etdim. Fikirləşdim ki, “əgər dediyimi qəbul etsə, bu mənim üçün təsəlli, onun üçün isə zillət olacaq”. O ana qədər dilənənin o deyil, mən olduğumu anlamamışdım. Təklifimi heç tərəddüd etmədən qəbul etdi. Bu hərəkəti ilə sanki məni pərişan etmiş və mənə bir həya libası geydirmişdi. Gəminin qapılarını onun üzünə açdığım zaman heç ağlıma gəlməzdi ki, o qapıları öz üzümə bağlamışdım. Son günə qədər, gəminin kapitanının o deyil, mən olduğuma özümü inandırdım.
− Ah! Mirdad, Mirdad, Şəmadimə nə etdin? Ah Şəmadim! Şəmadim, öz-özünə nələr etdin?
Dostları ilə paylaş: |