Annotation: The article is devoted to a linguoculturological analysis of the names of diseases. It identifies similarities and differences between two nationalities, by investigating the usage of medical terms in a vernacular speech. By studying the concept “disease” in two languages, a lot of interesting information have been revealed, including national stereotypes of these people.
Key words: culture, national spirit, vernacular speech, leprosy, furunculosis, impotency, syphilis, plague, cholera
INTRODUCTION: Since the emergence of the concept of metaphor, two and a half thousand years have passed over a long period of time, a lot of research on this subject has been carried out increased. The issue of metaphor has been studied since ancient times. In particular, aristotle used this term in a broad sense. Philosopher in his "Rhetoric". represents the following fic: "Metaphor has a high degree of clarity, cuteness, and the appeal of simplicity, from it appropriate use decorates the speech"!, Metaphor is not just an artistic tool, but it is one of the important mechanisms of human mind and figurative thinking. The term metaphor is a complex concept. The reason is from ancient times starting from Until now, this science is not only linguists has been attracting the attention of literary scholars. Above the single goal of the two types of scholars cited, the multiple meanings of the word and is to study the existing methodological possibilities in it. Also note that it is necessary to take a functional approach to metaphor in the process of analysis, because, on the one hand, it allows the writer or poet to express his feelings and make the work meaningful and on the other hand, to the reader if it helps to deliver it beautifully easier to understand, imagine or feel them in the conclusion of the quoted work helps release. It can be seen that metaphor in poetry, its place in artistic creativity is incomparable.