18
e-mail: til_adabiyot@umail.uz
2023-yil 7-son
Tilshunoslik
Muhammadjon SOLIJONOV,
Qo‘qon davlat pedagogika instituti,
filologiya fanlari bo‘yicha falsafa doktori (PhD)
LINGVOKULTUROLOGIYA ZAMONAVIY
TILSHUNOSLIK YO‘NALISHI SIFATIDA
V.A.Maslova lingvokulturologiya rivojlanishidagi ikki davrni ajratib oladi: “Birinchi davr – fanning rivojlanish
asoschilari bo‘lgan V.Gumboldt, A.Potebnya, E.Sepir va boshqalar asarlari; ikkinchi davr – lingvokulturologiyaning
mustaqil tadqiqot sohasi sifatida shakllanishi. Ilm-fan rivojlanishi dinamikasi biz ostonasida turgan yana bir uchin-
chi davrni oldindan aytib berishimizga imkon beradi, ya’ni bu tilshunoslikning fundamental sohasi – lingvokultur-
ologiyaning paydo bo‘lishidir” [1: 54].
Lingvokulturologiya madaniyatshunoslik, etnologiya, psixologiya va umumiy tilshunoslik kabi sohalar tadqiqini
o‘z ichiga oluvchi yaxlit fan sohasi hisoblanadi. Tilshunoslik uchun o‘rganish obyekti bo‘lgan an’anaviy til ushbu fan
sohasida madaniyatni yaratish, rivojlantirish va saqlash vositasi sifatida tavsiflanadi [2]. Lingvokulturologiyaning
asosiy diqqat markazi muayyan dunyoni uyg‘unlikda olamning lisoniy manzarasini shakllantiradigan konsepsiyalar
yordamida tasniflashga qaratilgan [3: 32]. Asosiy maqsad biror til strukturasi va til sohibi fikrlashi o‘rtasidagi qat’iy
korrelatsiyani nazarda tutadigan “mental-til majmuyi” kabi hodisani o‘rganishda namoyon bo‘ladi [4: 12].
Til va madaniyat munosabatini, tilda madaniy qarashlarning ifodalanish darajasini tahlil qiluvchi lingvokultur-
ologiya sohasida dunyo xalqlarining milliy-madaniy, qadimiy hamda zamonaviy qarashlari, urf-odat, an’ana, qadri-
yatlarning muayyan xalq nutqida ifodalanish xususiyatlari tahlil qilinadi [5: 17].
Lingvokulturologiyaning vazifalaridan yana biri tilning milliy-madaniy vositalarini o‘rganishdir. Bu holatda inson
(biror millat vakili) xarakteri, tashqi ko‘rinishi, o‘zini tutishi va so‘zlashining she’riy va nasriy matnlar, frazeologizm
va metaforalar, maqol va matallar bilan ifodalanishini lingvokulturologik hodisa sifatida ko‘rishimiz mumkin. Ularda
nafaqat
til markerlari, balki lingvokulturemalar ham mavjud.
Lingvokulturologiyaning obyekti madaniyat va unga aloqador qadriyatlar va afzalliklar haqidagi ma’lumotlarni
ifodalovchi til va shu tildan foydalanib, ushbu madaniyatni yaratuvchi inson o‘rtasidagi o‘zaro munosabatni o‘rgan-
ishdir. Obyekt bir necha fundamental fanlarning tutashuvi, ya’ni lingvistika va madaniyatshunoslik, etnografiya
hamda psixolingvistika kesimida o‘rganiladi [2: 36].
Madaniyatda majoziy, etalon, tasviriy-metaforik ma’nolarga ega bo‘lgan va insonlar
ongi natijalarini umum-
lashtiruvchi, ya’ni arxetipik va prototipik afsona, marosim, folklor va diniy diskurslar, she’riy va nasriy matnlar,
frazeologizm va metaforalar, belgi va paremiyalar (maqol va matallar)ni umumlashtiruvchi til birliklari ushbu fan
predmeti hisoblanadi [6: 10].
Olimlar lingvokulturologiyani turlicha talqin qilishadi. V.N.Teliya
fikricha, lingvokulturologiyaning obyekti nafaqat
millat doirasidagi madaniy ma’lumot, balki umuminsoniy doiradagi madaniy ma’lumotlar hamdir. Masalan, “Injil” va
“Qur’on”dagi turli elatlarga mos keladigan madaniy universaliyalar [7: 203].
Lingvokulturologiya til va madaniyat o‘rtasidagi munosabatni, etnik mentalitetning tilda ifodalanishi va amalga
oshishini tadqiq etadi [8: 466–476]. Lingvokulturologiyaning asosi aniq madaniy konseptlar semantik belgilarining
o‘ziga xos xususiyatlarini sistemaga solishga qaratilgan [4: 12].
Y.M.Vereshagin va V.G.Kostomarov lingvomamlakatshunoslik va lingvokulturema kabi turlarni farqlashadi.
Ularning fikricha, lingvomamlakatshunoslik aynan bir tilda o‘z aksini topuvchi o‘sha tilga xos milliy realiyalarni
o‘rganadi. Bular ekvivalentsiz til birliklaridir [9: 320].
V.A.Maslova lingvokulturemani quyidagi turlarga bo‘linishini ta’kidlaydi: 1) ekvivalentsiz leksika va lakunalar;
2) mifologik til birliklari, tilda o‘rnashib qolgan arxetiplar, urf-odatlar, marosim va e’tiqodlar; 3) paremiologik til bir-
liklari; 4) tilning frazeologik fondi; 5) etalonlar, stereotiplar, simvollar; 6) metafora va lisoniy obrazlar; 7) tillarning
stilistik qatlami (adabiy va noadabiy shakllar); 8) nutqiy xulq; 9) nutq madaniyati [2: 36].
V.V.Vorobyevning fikricha, “Lingvokulturema til belgisining shakli va ushbu belgini ifoda etadigan madaniy
ma’no va mazmun majmuyidir. Lingvokulturema til belgisining chuqur mazmuniga o‘zining tarkibiy elementi sifati-
da potensial mavjud bo‘lgan muhim ma’noni beradi” [3: 48].
Olam manzarasini inson tilida aks ettirish masalasini o‘rganishda odatda quyidagi triada (uch tushuncha) asos
qilib olinadi: atrof-muhit, inson miyasida muhit tasviri va bu tasavvur natijalarining tildagi ifodasi. Ushbularga tayan-
gan holda, inson atrof-muhitni o‘z
tili orqali aks ettiradi, deb hisoblash mumkin.
Shu munosabat bilan so‘z birikmalari, frazeologik birliklar, metaforalar, ramzlar va boshqa uslubiy qurilmalar
keng ko‘lamda o‘rganiladi. Buning bari xalq madaniyati, mentaliteti haqidagi bebaho ma’lumotlar manbayidir; ular-
da afsonalar, rivoyatlar, urf-odatlar, xalq e’tiqodi, ijtimoiy tuzum va mafkura aks ettirilgan.
veb-sayt: www.tilvaadabiyot.uz
19
2023-yil 7-son
Tilshunoslik
Til madaniyat bilan chambarchas bog‘liq. Til madaniyatda rivojlanadi va uni ifoda etadi. Til o‘z
birliklarida
madaniyatni asraydi va uni avlodlarga yetkazadi. Lingvokulturologiya – tilshunoslik va madaniyatshunoslik ora-
lig‘ida paydo bo‘lgan va tildagi millat aksini o‘rganuvchi fan. Til madaniy ahamiyatga molik ma’lumotlarni o‘zida
jamlaydi va saqlaydi. A.Abduazizov e’tiroficha, linvokulturologiya til va madaniyat, o‘zaro madaniy masalalarni
ilmiy tadqiq etadi. Bu soha faqat madaniyat bilan emas, balki u orqali turli milliy urf-odatlar, diniy hodisalar, milliy
konseptlar, dunyoni til orqali ongli his qilish vositalarini o‘rganadi. Dunyoning til xaritasi, umuman, ularning insonlar
ongidagi mantiqiy ifodasi bilan mos keladi. Bu masalani kengroq va chuqur ilmiy o‘rganish lingvokulturologiya va
lingvokognitologiya bilan bog‘liqdir [10: 144].
Demak, lingvokulturologiyaning maqsadi tilning o‘z tarkibiy qismlarida namoyon bo‘ladigan madaniyatni saqlab
qolish va uni verballashtirish usullarini o‘rganishdir. Tilning madaniyat orqali tadqiqi esa, tobora dolzarblashib bor-
moqda, inchunun, zamonaviy tilshunoslikda yangi lingvoma’naviyatshunoslik [11] kabi soha paydo bo‘layotgan va
yuksak natijalar kutilayotgan bir vaqtda tilshunoslikda anchadan buyon o‘z fundamental bazasiga ega lingvokultur-
ologiyani tadqiq etmaslik fan rivojidan o‘zini chetga olishdek tuyuladi.
Foydalanilgan adabiyotlar
1. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию. Учебное пособие. – Москва: Наследие, 1997.
2. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – Москва: Издательский
центр «Академия», 2001.
3. Воробьев В.В. Лингвокультурология: (Теория и методы) – Москва, 1997.
4. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. – Москва, 2002.
5. Tosheva D.A. Zoonim komponentli maqollarning lingvokulturologik xususiyatlari: Fil. fan. PhD diss. – Toshkent, 2017.
6. Сабитова З.К. Лингвокультурология: учебник. – Москва: ФЛИНТА, 2013.
7. Телия В.Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке.
Язык и картина мира. Москва: Наука, 1988.
8. Телия В.Н. Рефлексы архетипов сознания в культурном концепте «родина» // Славянские этюды. Сборник к
юбилею С.М.Толстой. – Москва, 1999.
9. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. – Москва: Русc. язык, 1980.
10. Abduazizov A. Tilshunoslik nazariyasiga kirish. – Toshkent: Sharq, 2010.
11. http://marifat.uz/marifat/ruknlar/fan/1088.htm (B.Mengliev. Til bag‘ridagi ma’naviyat: lingvoma’naviyatshunoslik va un-
ing istiqbollari haqida – 9.03.2018)
Dostları ilə paylaş: