Turli tillardagi fonetik hodisalar
Nutq jarayonida tovushlar turli o‘zgarishlarga yuz tutadi. Nutq
jarayonida tovushlarning bir-biriga ta ’siri natijasida ro‘y beradigan
o‘zgarishlar kombinator o'zgarishlar deyiladi. Bunday o‘zgarishlarga
akkomodatsiya, assimilyatsiya, dissimilyatsiya, gaplologiya, diereza
va boshqalar kiradi.
Tovushlarning talaffuziga ulaming so‘zda tutgan o‘mi, urg‘uning
ta ’siri sabab b o ‘lsa, bunday o ‘zgarishlar pozitsion o'zgarishlar
deyiladi.Akkoraodatsiya lotincha «accamadatio» so‘zidan olingan bo‘lib,
«moslashuv» degan ma’noni anglatadi. Moslashuv yonma-yon turgan
unli va undosh tovushlar orasida sodir bo‘ladi. Moslashuv progressiv
va regressiv b o ‘lishi m um kin. M oslashuv hech qachon to ‘liq
bo‘lmaydi, unli va undoshlar bir-biriga faqat qisman moslashadi.
Progressiv moslashuvda keyingi kelayotgan tovushning
ekskursiyasi oldingi tovushning rekursiyasiga moslashadi. Masalan,
qafas so‘zida q chuqur til orqa undoshidan keyin a tovushi aslida til
oldi tovushi bo‘lishidan qat’i nazar til orqa unlisi kabi talaffuz qilinadi.
Regressiv moslashuvda oldingi tovushning rekursiyasi keyingi
tovushning ekskursiyasiga moslashadi. Masalan, rus tilidagi dom va
disk so‘zlaridagi d tovushining talaffuziga ahamiyat bering: o orqa
unlisidan oldin d qattiq talaffuz qilinayapti, i old unlisidan oldin esa
u yum shoq talaffuz etilm oqda. Bu hodisa tilshunoslikda
palatalizatsiya (yumshalish) deyiladi.
Assimilyatsiya lotincha «assimilatio» so‘zidan olingan bo ‘lib,
«o ‘xshashlik» degan m a’noni anglatadi. Tovushlarning o‘zaro bir-
biriga ta’siri natijasida biri ikkinchisiga o‘xshab ketishi assimilyatsiya
hodisasi deyiladi. Assimilyatsiya progressiv va regressiv b o ‘lishi
mumkin. Oldinda kelayotgan tovush keyingisiga ta’sir o‘tkazib, uni
o‘ziga o‘xshatib olsa, progressiv assimilyatsiya ro‘y beradi. Masalan,
ochdi, botdi so‘zlaridagi dtovushi oldingi jarangsiz undoshlar ta’sirida
t deb talaffuz qilinadi.
Keyingi kelayotgan tovush o‘zidan oldingisini o‘ziga o‘xshatib
olsa, regressiv assimilyatsiya deyiladi. 0 ‘zbek tilidagi bir so‘ziga t
qo‘shimchasi qo‘shilishi natijasida, keyingi t ta’sirida r tovushi ham
t ga aylanadi, ya’ni bir + ta = bitta. Qiyoslang: yuz - yuzsiz, yigit -
yigitcha.
T ilshunoslikda distant (bilvosita), ko ntakt (bevosita)
assimilyatsiya ham ajratiladi. Yonma-yon turgan tovushlarning bir-
biriga ta’siri aloqadagi assimilyatsiya deyiladi. Yuqorida keltirilgan
m isollar ana shu turdagi assim ilyatsiyaga xosdir. Distant
assimilyatsiya deganda bevosita aloqada bo‘lmagan (ya’ni yonma-
yon turmagan) tovushlarning bir-biriga ta’siri tushuniladi. Masalan,o‘zbek tilidagi men olmoshining boshida turgan m tovushi qadimda
b boigan, so‘zning oxiridagi n ta ’sirida b burun sonantiga aylangan,
ko‘plik biz shaklida n bo‘lmagani uchun b saqlanib qolgan. Hozirgi
zamon turk tilida birinchi shaxs kishilik olmoshi ben deb talaffuz
qilinadi. Bu tilda b assimilyatsiyaga uchramagan. Toshkent shevasida
buni olmoshi ham ko‘pincha muni deb talaffuz qilinadi. Bu holda
ham n tovushining ta’sirida b tovushi assimilyatsiyaga uchraydi,
Dissimilyatsiya termini lotincha «dissimilation» so‘zidan kelib
chiqqan b o ‘lib, « o ‘xshamaslik» m a’nosini anglatadi. Talaffuz
jihatdan bir-biriga yaqin bo‘lgan tovushlardan biri o‘zining fiziologik
yoki akustik xususiyatlarini o ‘zgartirib yuborsa, bunday hodisa
dissimilyatsiya deyiladi: zarur - zaril, damba - danba va hokazo.
Diereza so‘zdagi tovushlardan birini talaffuz qilmay tushirib
qoldirishdir: dastlab - daslab, past - pas, dashtga - dashga va hokazo.
M etateza yonma-yon turgan tovushlam ing o ‘rin almashishi
hodisasidir. Masalan: ahvol - avhol. 0 ‘zbek og‘zaki tilida yurgan
dayro o ‘tirgan bo ‘yro maqolida analogiya prinsipiga asosan daryo
so‘zi bo ‘yro so‘zi ta ’sirida dayro deb talaffuz qilinishi ham metatezaga
misoldir.
Gaplologiya ikki yonm a-yon turgan tovush yoki o-‘xshash
b o ‘g‘inlardan birining tushib qolish hodisasidir. M asalan, ingliz
tilidagi itself olmoshida gaplologiya hodisasi bor, bu olmosh ikki
so‘zdan its + self so‘zlarining qo‘shilishidan hosil boigan: ikkita s
dan biri tushib, bittasi yoziladi, ya’ni: its + self = itself.
Epenteza so‘zlarga ularning tarkibida yo‘q bo‘lgan tovushlaming
qo‘shilib aytilishi hodisasidir. 0 ‘zbek tilida u olmoshiga o‘rin-payt,
chiqish va jo ‘nalish kelishigi qo‘shimchalari qo‘shilganda unga n
tovushi qo‘shiladi: unda, undan.
Tovushlaming pozitsion o‘zgarishlari. Ba’zi tillarda nutq tovushlari
so‘zda tutgan o ‘rinlariga qarab talaffuzda va rasmiy yozuvda
orfografiyada o‘zgarib ketishi yoki tushib qolishi mumkin. Bunday
hodisalar o‘zbek tilida ham uchraydi. Masalan, so‘zning oxiridagi
jarangli tovushlar jarangsizlanib qolishi mumkin: zavod, bod, bob, adib
so‘zlaridagi oxirgi dvab tovushlari t vap bo‘lib talaffuz qilinadi, ba’zi
so‘zlarga qo ‘shim chalar q o ‘shilishi natijasida, so‘zning urg‘usi
qo‘shimchaga o‘tadi, aw al urg‘u olgan unli tushib qolishi mumkin:mos kelavermaydi. Tilshunoslikda tovush bilan h arf orasidagi
munosabatni orfografiya o'rganadi. Orfografiya grekcha «orthos»
- to ‘g ‘ri va «grapho» yozaman degan so‘zlardan tashkil topgan
bo‘lib, imlo qoidalari bilan shug‘ullanadi (bu haqda yozuv bobiga
qarang).
0 ‘qish bilan yozish orasidagi eng yaqin munosabat o‘zbek tilida
ta’minlangan. Imkoni boricha harflar tovushlarga mos keltirilgan.
M a’lum tartib asosida joylashtirilgan harf va belgilar alfavit deyiladi.
Hozirgi zamon ingliz tilida o ‘zbek tilidagi hodisaning aksini
ko'ramiz. Bu tilda alfavitdagi harflar soni tovushlar sonidan deyarli
ikki marta kam, ya’ni 44 tovushga 26 harf to‘g‘ri keladi. Bunday hoi
tabiiy ravishda o‘qish bilan yozishni qiyinlashtiradi, chunki bir harf
bir necha xil tovushni ifodalashi mumkin. Undan tashqari bunday
tillarda yakka tovushni ifodalovchi harflar birikmasining ham ko‘p
bo‘lishi tabiiy. Ko‘pchilik roman-german tillari shular jumlasidandir.
Tovush va harf orasida nomutanosiblik bor tillarda transkripsiya deb
atalmish maxsus yozuv muhim ahamiyat kasb etib, undan o‘qish-
o‘qitish ishlarida keng foydalaniladi.
Dostları ilə paylaş: |