Uzbekistan-China: development of cultural, historical, scientific and economic relations


“Uzbekistan-China: development of



Yüklə 73,57 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə3/4
tarix16.12.2023
ölçüsü73,57 Kb.
#183065
1   2   3   4
konfutsiy-falsafiy-ta-limoti-va-undagi-asosiy-tushunchalar

“Uzbekistan-China: development of 
cultural, historical, scientific and 
economic relations” 
 
 
VOLUME 2 | SPECIAL ISSUE 26 
ISSN 2181-1784 
SJIF 2022: 5.947 | ASI Factor = 1.7
 
881 
w
www.oriens.uz
November 
2022
 

” “Bahor va Kuz kitobi” singari qismlardan iborat bo’lgan. Lekin bu kitoblarning barchasi 
konfutsiylik ta'limoti asosida qayta ishlangan va Konfutsiy ta'limotining mohiyatini ochishga 
xizmat qilib kelgan. 



” “To’rt devon” esa Konfutsiy “Hikmatlari”dan tashqari, “


” “Buyuk ta'limot”, 



” “Bilim o’chog’i”, “


” “Suhbat va mulohazalar kitobi”, “
孟子
” “Mengzi kitobi” va 
Konfutsiy shogirdlarining hikmatli so’zlaridan tashkil topgan. 
Bulardan tashqari quyidagi to’rt asar ham 13 muqaddas devon tarkibiga kiritilgan: 1) «
左传
» 
Zuǒzhuàn (Zuo solnomasi), 2) «
公羊传
» Gōngyángzhuàn (Gongyang solnomasi), 3) «
穀梁传
» 
Gǔliángzhuàn (Guliang solnomasi), 4) «
尔雅
» ěryǎ («Erya» lug’ati). Konfutsiy uchun eng
muhimi bu insonning axloqi va tarbiyasi, bunda quyidagi beshta tushuncha alohida o’rin
tutadi:

(Ren) insonga bo’lgan muhabbat

(Yi) ma’suliyat, 

(Li ) xulq-atvor me’yorlari, 

(Zhi) bilimlar, 

(Xin) ishonch. Bundan tashqari ezgu fazilatlarga kattalarga hurmat
ehtirom 

(Xiao) ham kiritiladi. Shuni alohida ta’kidlash kerakki, yuqorida keltirilgan ezgulik
tushunchalarining tarjimalari shartli ravishda amalga oshirilgan bo’lib, bu tushunchalarning har
biri juda keng ma’noga ega bo’lgan.
REFERENCES 
1.
现代汉语
. - 
上海教育出版社
, 2002


2.
周祖
谟。
汉语词汇。

北京,
1959


3.

庆赐。同义词和反义词。

上海,
1957
年。
4.
王理嘉,侯学超。怎么
样确定同义词。
语言学论丛
. - 
北京,
1963
年。
5.

庆赐。同义词和反义词。

上海,
1957


6.
С.А. Хашимова . ҲОЗИРГИ ХИТОЙ ТИЛИ СИФАТЛАРДА КОНВЕРСИЯ 
ҲОДИСАСИ
- МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ ИСКУССТВО СЛОВА, 2020
7.
С.А.Хашимова. Хитой тили грамматикаси. - Т., 2012 йил. 
8.
С Хашимова. 
О ЯВЛЕНИИ КОНВЕРСИИ В СОВРЕМЕННОМ КИТАЙСКОМ 
ЯЗЫКЕ. 
Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, 2022. 
9.
С.А.Насирова (2021). Политическая метафора (на примере материала по кадровой 
политике современной КНР). In Resent Scientific Investigation (pp. 69-73).
10.
Хашимова, С. А. (2020). ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ РЕЗУЛЬТАТИВНЫХ 
ГЛАГОЛОВ ПРИ ПОМОЩИ СУФФИКСАЦИИ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ. In 
Страны. 
Языки. Культура: сборник материалов ХI-й международной научно-практической 
конференции/Под ред. проф. Абуевой НН Махачкала: ДГТУ. 391 с
(p. 361).
11.
Хашимова, С. А. (2020). Особенности образования неодушевлённых существительных 
при помощи суффиксации в современном китайском языке. 
Modern Oriental Studies

2
(2), 34-
46.
12.
Nasirova, S. A. (2019). Modification of semantics of social terms of the modern Chinese 
language. 
Opción: Revista de Ciencias Humanas y Sociales
, (24), 260-273.
13.
Хашимова, С. А. (2022). АГГЛЮТИНАТИВНАЯ ОСОБЕННОСТЬ СУФФИКСАЦИИ 
В СОВРЕМЕННОМ КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ. 
Oriental renaissance: Innovative, educational, 
natural and social sciences

2
(1), 196-202.
14.
Hashimova, S. A., & Nasirova, S. A. (2021). FEATURES OF FORMING OF ANIMATED 
NOUNS WITH THE AFFIXES IN MODERN CHINESE LANGUAGE. 
Journal of Central Asian 
Social Studies

2
(04), 1-10.
15.
Насирова, С. А. (2020). Генезис общественно-политической терминологии китайского 
языка через призму истории китайской дипломатии. 
Modern Oriental Studies

2
(2), 22-33.



Yüklə 73,57 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin