Copyright statement


Mark 5:36   But Jesus, overhearing  what was being spoken,  said to the synagogue  official, "Do not be



Yüklə 0,72 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə11/20
tarix14.01.2017
ölçüsü0,72 Mb.
#5412
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   20

Mark 5:36  
But Jesus, overhearing 
what was being spoken, 
said to the synagogue 
official, "Do not be 
afraid any longer, only 
believe." 
NIV 
Mark 5:36 Ignoring 
what they said, Jesus 
told the synagogue 
ruler, "Don't be afraid
just believe." 
 
 
 
NKJ 
Mark 5:36  
As soon as Jesus heard 
the word that was 
spoken, He said to the 
ruler of the synagogue, 
"Do not be afraid
only believe." 
 
GNT 
Mark 5:36 o` de. 
VIhsou/j parakou,saj to.n 
lo,gon lalou,menon 
le,gei tw/| 
avrcisunagw,gw|( Mh. 
fobou/( mo,non pi,steueÅ
 
 
NAS 
Mark 11:24 
"Therefore I say to you, 
all things for which you 
pray and ask, believe 
that you have received 
them, and they shall be 
granted you. 
NIV 
Mark 11:24 
Therefore I tell you, 
whatever you ask for in 
prayer, believe that you 
have received it, and it 
will be yours. 
 
 
NKJ 
Mark 11:24 
"Therefore I say to you, 
whatever things you 
ask when you pray, 
believe that you receive 
them, and you will have 
them. 
GNT 
Mark 11:24 dia. 
tou/to le,gw u`mi/n( 
pa,nta o[sa proseu,cesqe 
kai. aivtei/sqe( pisteu,ete 
o[ti evla,bete( kai. e;stai 
u`mi/nÅ
 
 
 
 
NAS 
John 10:38  
but if I do them, though 
you do not believe Me, 
believe the works, that 
you may know and 
understand that the 
Father is in Me, and I in 
the Father." 
NIV 
John 10:38  
But if I do it, even 
though you do not 
believe me, believe the 
miracles, that you may 
know and understand 
that the Father is in me, 
and I in the Father." 
NKJ 
John 10:38  
"but if I do, though you 
do not believe Me, 
believe the works, that 
you may know and 
believe that the Father 
is in Me, and I in Him." 
 
GNT 
John 10:38 eiv de. 
poiw/( ka'n evmoi. mh. 
pisteu,hte( toi/j e;rgoij 
pisteu,ete( i[na gnw/te 
kai. ginw,skhte o[ti evn 
evmoi. o` path.r kavgw. evn 
tw/| patri,Å

 
-65-
NAS 
John 14:1  
"Let not your heart be 
troubledbelieve in 
God, believe also in 
Me. 
 
NIV 
John 14:1  
"Do not let your hearts 
be troubled. Trust in 
God; trust also in me. 
 
 
NKJ 
John 14:1  
"Let not your heart be 
troubled; you believe 
in God, believe also in 
Me. 
 
GNT 
John 14:1 Mh. 
tarasse,sqw u`mw/n h` 
kardi,a\ pisteu,ete eivj 
to.n qeo.n kai. eivj evme. 
pisteu,eteÅ
 
NAS 
John 14:11 
"Believe Me that I am 
in the Father, and the 
Father in Me; otherwise 
believe on account of 
the works themselves. 
 
NIV 
John 14:11 Believe 
me when I say that I am 
in the Father and the 
Father is in me; or at 
least believe on the 
evidence of the 
miracles themselves. 
NKJ 
John 14:11 
"Believe Me that I am 
in the Father and the 
Father in Me, or else 
believe Me for the sake 
of the works 
themselves. 
GNT 
John 14:11 
pisteu,ete, moi o[ti evgw. 
evn tw/| patri. kai. o` 
path.r evn evmoi,\ eiv de. 
mh,( dia. ta. e;rga auvta. 
pisteu,eteÅ
 
 
PAY ATTENTION 
[BDAG] ble,pw  to pay esp. close attention to something, notice, mark; be ready to learn about 
something that is needed or is hazardous, watch, look to, beware of. 
 
NAS 
Mark 4:24  
And He was saying to 
them, "Take care what 
you listen to. By your 
standard of measure it 
shall be measured to 
you; and more shall be 
given you besides. 
NIV 
Mark 4:24 
"Consider carefully 
what you hear," he 
continued. "With the 
measure you use, it will 
be measured to you-- 
and even more. 
 
NKJ 
Mark 4:24  
Then He said to them, 
"Take heed what you 
hear. With the same 
measure you use, it will 
be measured to you; 
and to you who hear, 
more will be given. 
GNT 
Mark 4:24  
Kai. e;legen auvtoi/j( 
Ble,pete ti, avkou,eteÅ evn 
w-| me,trw| metrei/te 
metrhqh,setai u`mi/n kai. 
prosteqh,setai u`mi/nÅ
 
 
NAS 
Matthew 24:4 And 
Jesus answered and 
said to them, "See to it 
that no one misleads 
you. 
 
NIV 
Matthew 24:4 Jesus 
answered: "Watch out 
that no one deceives 
you. 
 
NKJ 
Matthew 24:4 And 
Jesus answered and 
said to them: "Take 
heed that no one 
deceives you. 
 
GNT 
Matthew 24:4 kai. 
avpokriqei.j o` VIhsou/j 
ei=pen auvtoi/j( Ble,pete 
mh, tij u`ma/j planh,sh|\
 
NAS 
Mark 13:5  
And Jesus began to say 
to them, "See to it that 
no one misleads you. 
 
 
NIV 
Mark 13:5  
Jesus said to them: 
"Watch out that no one 
deceives you. 
 
 
NKJ 
Mark 13:5  
And Jesus, answering 
them, began to say: 
"Take heed that no one 
deceives you. 
 
GNT 
Mark 13:5  
o` de. VIhsou/j h;rxato 
le,gein auvtoi/j(Ble,pete 
mh, tij u`ma/j planh,sh|\
 
 
NAS 
Mark 13:23 "But 
take heed; behold, I 
have told you 
everything in advance. 
 
NIV 
Mark 13:23  
So be on your guard; I 
have told you 
everything ahead of 
time. 
NKJ 
Mark 13:23 "But 
take heed; see, I have 
told you all things 
beforehand. 
 
GNT 
Mark 13:23 u`mei/j 
de. ble,pete\ proei,rhka 
u`mi/n pa,ntaÅ

 
-66-
NAS 
Mark 13:33 "Take 
heed, keep on the alert; 
for you do not know 
when the appointed 
time is. 
NIV 
Mark 13:33  
Be on guard! Be alert! 
You do not know when 
that time will come. 
 
NKJ 
Mark 13:33 "Take 
heed, watch and pray; 
for you do not know 
when the time is. 
 
GNT 
Mark 13:33 
ble,pete( avgrupnei/te\ 
ouvk oi;date ga.r po,te o` 
kairo,j evstinÅ
 
NAS 
Luke 8:18 
"Therefore take care 
how you listen; for 
whoever has, to him 
shall more be given; 
and whoever does not 
have, even what he 
thinks he has shall be 
taken away from him." 
NIV 
Luke 8:18 
Therefore consider 
carefully how you 
listen. Whoever has 
will be given more; 
whoever does not have, 
even what he thinks he 
has will be taken from 
him." 
 
NKJ 
Luke 8:18 
"Therefore take heed 
how you hear. For 
whoever has, to him 
more will be given; and 
whoever does not have, 
even what he seems to 
have will be taken from 
him." 
 
GNT 
Luke 8:18 ble,pete 
ou=n pw/j avkou,ete\ o]j a'n 
ga.r e;ch|( doqh,setai 
auvtw/|\ kai. o]j a'n mh. 
e;ch|( kai. o] dokei/ e;cein 
avrqh,setai avpV auvtou/Å 
 
 
 
NAS 
1 Corinthians 3:10 
According to the grace 
of God which was 
given to me, as a wise 
master builder I laid a 
foundation, and another 
is building upon it. But 
let each man be 
careful how he builds 
upon it. 
NIV 
1 Corinthians 3:10 
By the grace God has 
given me, I laid a 
foundation as an expert 
builder, and someone 
else is building on it. 
But each one should be 
careful how he builds. 
 
NKJ 
1 Corinthians 3:10 
According to the grace 
of God which was 
given to me, as a wise 
master builder I have 
laid the foundation, and 
another builds on it. 
But let each one take 
heed how he builds on 
it. 
GNT 
1 Corinthians 3:10 
Kata. th.n ca,rin tou/ 
qeou/ th.n doqei/sa,n moi 
w`j sofo.j avrcite,ktwn 
qeme,lion e;qhka( a;lloj 
de. evpoikodomei/Å e[kastoj 
de. blepe,tw pw/j 
evpoikodomei/Å
 
 
 
NAS 
1 Corinthians 8:9 
But take care lest this 
liberty of yours 
somehow become a 
stumbling block to the 
weak. 
 
NIV 
1 Corinthians 8:9 
Be careful, however, 
that the exercise of 
your freedom does not 
become a stumbling 
block to the weak. 
 
NKJ 
1 Corinthians 8:9 
But beware lest 
somehow this liberty of 
yours become a 
stumbling block to 
those who are weak. 
 
GNT 
1 Corinthians 8:9 
ble,pete de. mh, pwj h` 
evxousi,a u`mw/n au[th 
pro,skomma ge,nhtai 
toi/j avsqene,sinÅ
 
 
NAS 
1 Corinthians 
10:12 Therefore let him 
who thinks he stands 
take heed lest he fall. 
 
NIV 
1 Corinthians 
10:12 So, if you think 
you are standing firm, 
be careful that you 
don't fall! 
NKJ 
1 Corinthians 
10:12 Therefore let him 
who thinks he stands 
take heed lest he fall. 
 
GNT 
1 Corinthians 
10:12 w[ste o` dokw/n 
e`sta,nai blepe,tw mh. 
pe,sh|Å
 
 
 
NAS 
1 Corinthians 
16:10 Now if Timothy 
comes, see that he is 
with you without cause 
to be afraid; for he is 
doing the Lord's work, 
as I also am. 
NIV 
1 Corinthians 
16:10 If Timothy 
comes, see to it that he 
has nothing to fear 
while he is with you, 
for he is carrying on the 
work of the Lord, just 
as I am. 
NKJ 
1 Corinthians 
16:10 Now if Timothy 
comes, see that he may 
be with you without 
fear; for he does the 
work of the Lord, as I 
also do. 
 
GNT 
1 Corinthians 
16:10 VEa.n de. e;lqh| 
Timo,qeoj( ble,pete( i[na 
avfo,bwj ge,nhtai pro.j 
u`ma/j\ to. ga.r e;rgon 
kuri,ou evrga,zetai w`j 
kavgw,\
 

 
-67-
NAS 
Galatians 5:15 But 
if you bite and devour 
one another, take care 
lest you be consumed 
by one another. 
 
NIV 
Galatians 5:15  
If you keep on biting 
and devouring each 
other, watch out or you 
will be destroyed by 
each other. 
NKJ 
Galatians 5:15 But 
if you bite and devour 
one another, beware 
lest you be consumed 
by one another! 
 
GNT 
Galatians 5:15 eiv 
de. avllh,louj da,knete 
kai. katesqi,ete( ble,pete 
mh. u`pV avllh,lwn 
avnalwqh/teÅ
 
NAS 
Ephesians 5:15 
Therefore be careful 
how you walk, not as 
unwise men, but as 
wise, 
NIV 
Ephesians 5:15 Be 
very careful, then, how 
you live-- not as unwise 
but as wise, 
 
NKJ 
Ephesians 5:15 See 
then that you walk 
circumspectly, not as 
fools but as wise, 
 
GNT 
Ephesians 5:15 
Ble,pete ou=n avkribw/j 
pw/j peripatei/te mh. w`j 
a;sofoi avllV w`j sofoi,(
 
NAS 
Philippians 3:2 
Beware of the dogs, 
beware of the evil 
workers, beware of the 
false circumcision; 
 
NIV 
Philippians 3:2 
Watch out for those 
dogs, those men who 
do evil, those 
mutilators of the flesh. 
 
NKJ 
Philippians 3:2 
Beware of dogs, 
beware of evil 
workers, beware of the 
mutilation! 
 
GNT 
Philippians 3:2 
Ble,pete tou.j ku,naj( 
ble,pete tou.j kakou.j 
evrga,taj( ble,pete th.n 
katatomh,nÅ
NAS 
Colossians 2:8 See 
to it that no one takes 
you captive through 
philosophy and empty 
deception, according to 
the tradition of men, 
according to the 
elementary principles 
of the world, rather 
than according to 
Christ. 
NIV 
Colossians 2:8 See 
to it that no one takes 
you captive through 
hollow and deceptive 
philosophy, which 
depends on human 
tradition and the basic 
principles of this world 
rather than on Christ. 
 
NKJ 
Colossians 2:8 
Beware lest anyone 
cheat you through 
philosophy and empty 
deceit, according to the 
tradition of men, 
according to the basic 
principles of the world, 
and not according to 
Christ. 
 
GNT 
Colossians 2:8 
ble,pete mh, tij u`ma/j 
e;stai o` sulagwgw/n dia. 
th/j filosofi,aj kai. 
kenh/j avpa,thj kata. th.n 
para,dosin tw/n 
avnqrw,pwn( kata. ta. 
stoicei/a tou/ ko,smou 
kai. ouv kata. Cristo,n\
 
NAS 
Colossians 4:17 
And say to Archippus, 
"Take heed to the 
ministry which you 
have received in the 
Lord, that you may 
fulfill it." 
NIV 
Colossians 4:17 
Tell Archippus: "See to 
it that you complete the 
work you have received 
in the Lord." 
 
 
NKJ 
Colossians 4:17 
And say to Archippus, 
"Take heed to the 
ministry which you 
have received in the 
Lord, that you may 
fulfill it." 
GNT 
Colossians 4:17 
kai. ei;pate VArci,ppw|( 
Ble,pe th.n diakoni,an 
h]n pare,labej evn kuri,w|( 
i[na auvth.n plhroi/jÅ
 
NAS 
Hebrews 3:12 
Take care, brethren, 
lest there should be in 
any one of you an evil, 
unbelieving heart, in 
falling away from the 
living God. 
NIV 
Hebrews 3:12 See 
to it, brothers, that 
none of you has a 
sinful, unbelieving 
heart that turns away 
from the living God. 
 
 
NKJ 
Hebrews 3:12 
Beware, brethren, lest 
there be in any of you 
an evil heart of unbelief 
in departing from the 
living God; 
 
GNT 
Hebrews 3:12 
Ble,pete( avdelfoi,( 
mh,pote e;stai e;n tini 
u`mw/n kardi,a ponhra. 
avpisti,aj evn tw/| 
avposth/nai avpo. qeou/ 
zw/ntoj(
 

 
-68-
NAS 
Hebrews 12:25 See 
to it that you do not 
refuse Him who is 
speaking. For if those 
did not escape when 
they refused him who 
warned them on earth, 
much less shall we 
escape who turn away 
from Him who warns 
from heaven. 
 
NIV 
Hebrews 12:25 See 
to it that you do not 
refuse him who speaks. 
If they did not escape 
when they refused him 
who warned them on 
earth, how much less 
will we, if we turn 
away from him who 
warns us from heaven? 
 
NKJ 
Hebrews 12:25 See 
that you do not refuse 
Him who speaks. For if 
they did not escape 
who refused Him who 
spoke on earth, much 
more shall we not 
escape if we turn away 
from Him who speaks 
from heaven, 
 
 
GNT 
Hebrews 12:25 
Ble,pete mh. 
paraith,shsqe to.n 
lalou/nta\ eiv ga.r 
evkei/noi ouvk evxe,fugon 
evpi. gh/j paraithsa,menoi 
to.n crhmati,zonta( 
polu. ma/llon h`mei/j oi` 
to.n avpV ouvranw/n 
avpostrefo,menoi(
 
NAS 
2 John 1:8 Watch 
yourselves, that you 
might not lose what we 
have accomplished, but 
that you may receive a 
full reward. 
NIV 
2 John 1:8 Watch 
out that you do not lose 
what you have worked 
for, but that you may be 
rewarded fully. 
 
 
NKJ 
2 John 1:8  
Look to yourselves
that we do not lose 
those things we worked 
for, but that we may 
receive a full reward. 
 
GNT 
2 John 1:8 ble,pete 
e`autou,j( i[na mh. 
avpole,shte a] 
eivrgasa,meqa avlla. 
misqo.n plh,rh 
avpola,bhteÅ
 
 
BE ALERT 
[BDAG] grhgore,w  to stay awake, be watchful; to be in constant readiness be on the alert. 
 
NAS 
Matthew 24:42 
"Therefore be on the 
alert, for you do not 
know which day your 
Lord is coming. 
 
NIV 
Matthew 24:42 
"Therefore keep 
watch, because you do 
not know on what day 
your Lord will come. 
NKJ 
Matthew 24:42 
"Watch therefore, for 
you do not know what 
hour your Lord is 
coming. 
 
GNT 
Matthew 24:42 
grhgorei/te ou=n( o[ti 
ouvk oi;date poi,a| h`me,ra| 
o` ku,rioj u`mw/n e;rcetaiÅ
 
 
NAS 
Matthew 25:13 "Be 
on the alert then, for 
you do not know the 
day nor the hour. 
 
 
NIV 
Matthew 25:13 
"Therefore keep 
watch, because you do 
not know the day or the 
hour. 
 
NKJ 
Matthew 25:13 
"Watch therefore, for 
you know neither the 
day nor the hour in 
which the Son of Man 
is coming. 
GNT 
Matthew 25:13 
Grhgorei/te ou=n( o[ti 
ouvk oi;date th.n h`me,ran 
ouvde. th.n w[ranÅ 
 
NAS 
Matthew 26:41 
"Keep watching and 
praying, that you may 
not enter into 
temptation; the spirit is 
willing, but the flesh is 
weak." 
NIV 
Matthew 26:41 
"Watch and pray so 
that you will not fall 
into temptation. The 
spirit is willing, but the 
body is weak." 
 
NKJ 
Matthew 26:41 
"Watch and pray, lest 
you enter into 
temptation. The spirit 
indeed is willing, but 
the flesh is weak." 
 
GNT 
Matthew 26:41 
grhgorei/te kai. 
proseu,cesqe( i[na mh. 
eivse,lqhte eivj 
peirasmo,n\ to. me.n 
pneu/ma pro,qumon h` de. 
sa.rx avsqenh,jÅ
 

 
-69-
NAS 
Acts 20:31 
"Therefore be on the 
alert, remembering that 
night and day for a 
period of three years I 
did not cease to 
admonish each one 
with tears. 
 
NIV 
Acts 20:31  
So be on your guard! 
Remember that for 
three years I never 
stopped warning each 
of you night and day 
with tears. 
 
 
NKJ 
Acts 20:31 
"Therefore watch, and 
remember that for three 
years I did not cease to 
warn everyone night 
and day with tears. 
 
 
 
GNT 
Acts 20:31 dio. 
grhgorei/te 
mnhmoneu,ontej o[ti 
trieti,an nu,kta kai. 
h`me,ran ouvk evpausa,mhn 
meta. dakru,wn nouqetw/n 
e[na e[kastonÅ
NAS 
1 Corinthians 
16:13 Be on the alert
stand firm in the faith, 
act like men, be strong. 
 
NIV 
1 Corinthians 
16:13 Be on your 
guard; stand firm in 
the faith; be men of 
courage; be strong. 
 
NKJ 
1 Corinthians 
16:13 Watch, stand 
fast in the faith, be 
brave, be strong. 
 
GNT 
1 Corinthians 
16:13 Grhgorei/te( 
sth,kete evn th/| pi,stei( 
avndri,zesqe( 
krataiou/sqeÅ
 
NAS 
1 Peter 5:8  
Be of sober spiritbe 
on the alert. Your 
adversary, the devil, 
prowls about like a 
roaring lion, seeking 
someone to devour. 
NIV 
1 Peter 5:8  
Be self-controlled and 
alert. Your enemy the 
devil prowls around 
like a roaring lion 
looking for someone to 
devour. 
NKJ 
1 Peter 5:8  
Be sober, be vigilant
because your adversary 
the devil walks about 
like a roaring lion, 
seeking whom he may 
devour. 
GNT 
1 Peter 5:8 
Nh,yate( grhgorh,sateÅ 
o` avnti,dikoj u`mw/n 
dia,boloj w`j le,wn 
wvruo,menoj peripatei/ 
zhtw/n ÎtinaРkatapiei/n\
 
 
Note: Sober is to be well balanced, self controlled.( 1 Peter 5:8)
PRODUCE – MAKE - DO 
[BDAG] poie,w to produce something. material, make, manufacture, produce; to undertake or do 
something that brings about an event, state, or condition, do, cause, bring about, accomplish, 
prepare. 
 
NAS 
Matthew 3:8 
"Therefore bring forth 
fruit in keeping with 
repentance; 
NIV 
Matthew 3:8 
Produce fruit in 
keeping with 
repentance. 
NKJ 
Matthew 3:8 
"Therefore bear fruits 
worthy of repentance, 
 
GNT 
Matthew 3:8 
poih,sate ou=n karpo.n 
a;xion th/j metanoi,aj
 
NAS 
Matthew 7:12 
"Therefore, however 
you want people to 
treat you, so treat 
them, for this is the 
Law and the Prophets. 
 
NIV 
Yüklə 0,72 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   20




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin