Yp1-03(2) Idioms: Motivation and Etymology Dmitrij Dobrovol’skij and Elisabeth Piirainen Abstract



Yüklə 112,5 Kb.
səhifə16/16
tarix02.01.2022
ölçüsü112,5 Kb.
#41110
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16
YP1LASTversionMay2010Dob-Pii

References

Aarne, Antti & Stith Thompson. 1961. The types of the folktale. A classification and bibliography. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia.

Allan, Kathryn. 2006. On groutnolls and nog-heads: A case study of the interaction between culture and cognition in intelligence metaphors. In Stefanowitsch/Gries (eds.), 175–190.

Apperson, George Latimer. 1969 [1929]. English proverbs and proverbial phrases. A historical dictionary. London/Toronto: Dent.

Baranov, Anatolj & Dmitrij Dobrovol’skij. 1996. Cognitive modeling of actual meaning in the field of phraseology. Journal of Pragmatics 25, 409–429.

–– 2000. Tipologija formal’nyx operacij pri poroždenii aktual’nogo značenija idiomy. [Typology of formal operations at generation of idioms’ actual meaning] Linguistische Arbeitsberichte 7, 7–20.

–– 2008. Aspekty teorii frazeologii. [Aspects of a theory of phraseology] Moskva: Znak.

Bierich, Alexander, Valerij M. Mokienko & Ljudmila I. Stepanova. 2005. Russkaja frazeologija. Istoriko-ėtimologičeskij slovar’ [Russian phraseology. Historical-etymological dictionary]. Moskva: Astrel’.

Binovič, Leonid E. & Nikolaj N. Grišin 1975. Nemecko-russkij frazeologičeskij slovar’ = Deutsch-russisches phraseologisches Wörterbuch. Moskva: Russkij jazyk.

Brewer’s dictionary of phrase & fable (2005). Seventeenth edn. Revised by John Ayto. London: Weidenfeld & Nicolson.

Burger, Harald. 1976. „Die achseln zucken“. – Zur sprachlichen Kodierung nicht-sprachlicher Kommunikation. Wirkendes Wort 26, 311-334.

Burger, Harald. 1991. Phraseologie und Intertextualität. In Christine Palm (ed.), EUROPHRAS 90: Akten der internationalen Tagung der germanistischen Phraseologieforschung, Aske/Schweden, 12.–15. Juni 1990, 13–27. Uppsala: Almquist & Wiksell International.

–– 2007a [1998]. Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Erich Schmidt.

–– 2007b. Semantic aspects of phrasemes. In Burger et al. (eds.), 90–109.

Burger, Harald, Annelies Buhofer & Ambros Sialm. 1982. Handbuch der Phraseologie. Berlin/New York: Walter de Gruyter.

Burger, Harald, Dmitrij Dobrovol’skij, Peter Kühn & Neal R. Norrick (eds.). 2007. Phraseology: an international handbook of contemporary research. Berlin/New York: de Gruyter.

Cornette, James. 1997. Proverbs and proverbial expressions in the German works of Martin Luther. Bern [etc.]: Peter Lang.

Deignan, Alice. 2005. Metaphor and Corpus Linguistics. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.

–– 2006. The grammar of linguistic metaphors. In Stefanowitsch/Gries (eds.), 106–122.

Dobrovol’skij, Dmitrij O. 1982. Zum Problem der phraseologisch gebundenen Bedeutung. Beiträge zur Erforschung der deutschen Sprache 2, 52–67.

–– 1995. Kognitive Aspekte der Idiom-Semantik. Studien zum Thesaurus deutscher Idiome. Tübingen: Narr.

–– 1997. Idiome im mentalen Lexikon: Ziele und Methoden der kognitivbasierten Phraseologieforschung. Trier: WVT.

–– 2004. Idiome aus kognitiver Sicht. In Kathrin Steyer (ed.), Wortverbindungen – mehr oder weniger fest, 117–143. Berlin/New York: de Gruyter.

–– 2007. Cognitive approaches to idiom analysis. In Burger et al. (eds.), 789–818.

Dobrovol’skij, Dmitrij O. & Elisabeth Piirainen. 1997. Symbole in Sprache und Kultur. Studien zur Phraseologie aus kultursemiotischer Perspektive. Bochum: Brockmeyer.

–– 2005. Figurative Language: Cross-cultural and Cross-linguistic Perspectives. Amsterdam [etc.]: Elsevier.

–– 2009. Zur Theorie der Phraseologie: Kognitive und kulturelle Aspekte. Tübingen: Stauffenburg.

Ďurčo, Peter. 2007. Slovak phraseology. In Burger et al. (eds.), 728–736.

Flavell, Linda & Roger Flavell. 2006. Dictionary of idioms and their origins. London: Kyle Cathie.

Gibbs, Raymond W. 1993. Why idioms are not dead metaphors. In Christina Cacciari & Patrizia Tabossi (eds.), Idioms: processing, structure, and interpretation, 57–77. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.

Gibbs, Raymond W. & Herbert L. Colston. 2007. Psycholinguistic aspects of phraseology: American tradition. In Burger et al. (eds.), 819–336.

Gréciano, Gertrud. 2002. Semantik und Herkunftserklärungen von Phraseologismen. In Alan Cruse, Franz Hundsnurscher, Michael Job & Peter Rolf Lutzeier (eds.), Lexicology. An International Handbook on the Nature and Structure of Words and Vocabularies, 433–441. Berlin: de Gruyter.

Häcki Buhofer, Annelies. 2007. Psycholinguistic aspects of phraseology: European tradition. In Burger et al. (eds.), 836–853.

Hanks, Patrick. 2006. Metaphoricity is gradable. In Stefanowitsch/Gries (eds.), 17–35.

Jaritz, Gerhard. 1997. Die Bruoch. In Gertrud Blaschitz, Helmut Hundsbichler, Gerhard Jaritz & Elisabeth Vavra (eds.), Symbole des Alltags. Alltag der Symbole. Festschrift für Harry Kühnel zum 65. Geburtstag, 395–416. Graz: Akad. Dr.- und Verl.-Anst.

Lakoff, George. 1987. Women, Fire, and Dangerous things. What Categories Reveal about the Mind. Chicago/London: Chicago University Press.

–– 1990. The Invariance Hypothesis: is abstract reason based on image-schemas? Cognitive Linguistics 1, 39–74.

Lakoff, George & Mark Johnson. 1980. Metaphors we Live By. Chicago/London: Chicago University Press.

Langacker, Ronald W. 2005. Cognitive Grammar: The State of the Art and Related Issues. An Interview with Ronald Langacker, by Jozsef Andor. Acta Linguistica Hungarica, 52(4), 341–366.

Langlotz, Andreas. 2006. Idiomatic creativity. A cognitive-linguistic model of idiom-representation and idiom-variation in English. Amsterdam: Benjamins.

Longman. 1998. Longman idiom dictionary. Harlow: Addison Wesley Longman.

Metken, Sigrid. 1996. Der Kampf um die Hose. Geschlechterstreit und die Macht im Haus. Die Geschichte eines Symbols. Frankfurt/M [etc.]: Campus.

Mokienko Valerij M. 1989 [1980]. Slavjanskaja frazeologija [Slavic phraseology]. Moskva: Vysšaja škola.

Nunberg, Geoffrey, Ivan A. Sag & Thomas Wasow. 1994. Idioms. Language 70, 491–538.

Piirainen, Elisabeth. 1998. Phraseology and research on symbols. In Peter Ďurčo (ed.), International Symposium Europhras ‘97. September 2-5, 1997, Liptovský Ján: Phraseology and Paremiology, 280–287. Bratislava: Akadémia PZ.

–– 2001. Der hat aber Haare auf den Zähnen! Geschlechtsspezifik in der deutschen Phraseologie. In Rudolf Hoberg (ed.), Sprache-Erotik-Sexualität, 283–307. Berlin: Erich Schmidt.

–– 2005. Colorless green ideas oder Am Anfang war der Prätext. „Bildungstrümmer“ und Streitkultur in wissenschaftlichen Titeln. In Ulla Kleinberger Günther, Annelies Häcki Buhofer & Elisabeth Piirainen (eds.), „Krieg und Frieden“. Auseinandersetzung und Versöhnung in Diskursen, 175–193.Tübingen: Francke.

–– 2010. Common features in the phraseology of European languages: cultural and areal perspectives. In Jarmo Korhonen, Wolfgang Mieder, Elisabeth Piirainen & Rosa Piñel (eds.), Phraseologie global - areal - regional. Akten der Konferenz EUROPHRAS 2008 vom 13.-16.8.2008 in Helsinki, 15–27. Tübingen: Gunter Narr.

Pohlke, Reinhard. 2008. Das wissen nur die Götter. Deutsche Redensarten aus dem Griechischen. Düsseldorf: Patmos.

Rajxštejn, Aleksandr D. 1980. Sopostavitel’nyj analiz nemeckoj i russkoj frazeologii [Contrastive analysis of German and Russian phraseology]. Moskva: Vysšaja škola.

Rosch, Eleanor. 1975. Cognitive Representations of Semantic Categories. Journal of Experimental Psychology: General 104, 192–233.

–– 1978. Principles of categorization. In Eleanor Rosch & Barbara B. Lloyd (eds.), Cognition and categorization, 27–48. Hillsdale N.J. [etc.]: Erlbaum.

Sabban, Annette. 2008. Critical observations on the culture-boundness of phraseology. In Sylviane Granger & Fanny Meunier (eds.), Phraseology: an interdisciplinary perspective, 229–241. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.

Skoufaki, Sophia. 2009. Investigating the source of idiom transparency intuitions. Metaphor and Symbol 24, 20–41.

Stefanowitsch, Anatol & Stefan Th. Gries (eds.). 2006. Corpus-based approaches to metaphor and metonymy. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Taylor, Archer. 1962 [1931]. The proverb and an index to the proverb. Hartbo: Folklore Associates.

Taylor, Ronald & Walter Gottschalk 1966. A German-English Dictionary of Idioms. München: Hueber.

Tolstoj, Nikita I. 1973. O rekonstrukcii praslavjanskoj frazeologii. [On reconstruction of the Proto-Slavic phraseology]. In Slavjanskoe jazykoznanie. VIII Meždunarodnyj s’ezd slavistov. Doklady sovetskoi delegacii, 272–294. Moskva: Nauka.

Vinogradov, Viktor V. 1947. Ob osnovnych tipach frazeologičeskich edinic v sovremennom russkom jazyke [Basic types of phraseological units in present-day Russian]. In Izbrannye trudy. Leksikologija i leksikografija (V. V. Vinogradov, 1977), 140–162. Moskva: Nauka.

Wanzeck, Christiane. 2003. Zur Etymologie lexikalisierter Farbverbindungen. Untersuchungen anhand der Farben Rot, Gelb, Grün und Blau. Amsterdam/New York: Rodopi.

Yu, Ning. 1995. Metaphorical expressions of anger and happiness in English and Chinese. Metaphor and Symbolic Activity 10, 59–92.



Yüklə 112,5 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin