Zien Journal of Social Sciences and Humanities issn no: 2769-996X



Yüklə 183,59 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə1/3
tarix03.11.2022
ölçüsü183,59 Kb.
#67269
  1   2   3
Qobilov Mirziyo Eshnozar o‘g‘li



Zien Journal of Social Sciences and Humanities ISSN NO: 2769-996X 
https://zienjournals.com  Date of Publication: 10-07-2022 
______________________________________________________________________________________________________________________________________ 
________________________________________________________________________________________________________________________________ 
A Bi-Monthly, Peer Reviewed International Journal [17] 
Volume 10 
Mahmud Kashgari's work "Devonu Lugatit Turk" as a 
source of enrichment of the current Uzbek language 
 
Qobilov Mirziyo Eshnozar o‘g‘li 
TerDU 
2nd year master's student of Uzbek philology. 
Summary. 
The first major monument of Turkish linguistics known to us is the work "Devonu Lugatit 
Turk". This work of Mahmud Kashgari was created as an encyclopedic book that provides complete 
information about the language, culture, and history of the ancient Turks to the peoples of the East and West 
through the Arabic language. "Devon" is a work created to meet the needs of Arabs who want to learn the 
Turkish language. 
 
Key words: 
Devonu Lugatit Turk, Turkish language, Mahmud Kashgari
The first major monument of Turkish linguistics known to us is the work "Devonu Lugatit Turk". This work 
of Mahmud Kashgari was created as an encyclopedic book that provides complete information about the 
language, culture, and history of the ancient Turks to the peoples of the East and West through the Arabic 
language. "Devon" is a work created to meet the needs of Arabs who want to learn the Turkish language. 
All the words in our language make up our vocabulary, and they increase and multiply through two sources - 
internal and external. The internal capabilities of the language are created through word formation and 
borrowing from dialects. Borrowing a word from another language creates an external source. 
Mahmud Kashgari occupies an important place in the history of linguistics, as well as in enriching the 
vocabulary of the Uzbek language. He is known to all of us as the father of comparative-historical linguistics, 
lexicologist, lexicographer, linguo-geographer, and the founder of the science of Turkic languages. 
S. Mutallibov spoke about M. Kashgari's "Devon" and the work "Devonu Lugatit Turk" was not only a great 
event for that time, but also retained its value for today's science of Turkology. is coming He is rightfully the 
founder of the science of Turkology. "Among the dictionaries created in the past, not only in Turkology, but 
in the lexicography of the whole East, there is no equivalent to this work." 
The head of our country, Sh. M. Mirziyoyev, speaking at the "One place, one road" international forum, said 
that two and a half thousand years ago, the great Chinese philosopher and thinker Lao Xi said, "Everything in 
the world grows, blossoms and dies." "z returns to its roots" can be substantiated by M. Kashgari's work 
"Devonu Lugatit Turk". 
In linguistics, there is a distinction between borrowing words from other languages - own layer (Uzbek, 
Turkish words) and assimilated layer (words borrowed from another language). M. Kashgari: "Before 
compiling the book, I had the idea of applying the order of Khalil ibn Ahmad's book, "Kitabu-l-aini", and 
giving words that are out of use... But I didn't want to" "I gave only the words that were in use, I threw out the 
ones that were out of use" urges us to collect words from the dictionary that are understandable for Uzbek 
speakers and compare them with their alternatives today. 
Dialectical views show that Mahmud Kashgari, while explaining some words, said that there is a difference 
in the pronunciation of different tribal languages, some pronounce a word with "a" and some with "e". noted 
that they do. For example: Man-men, new-new, sanchdi-senchdi, chakkam-chekkam, chakka-chakka, etc. It 
can be seen from the above words that the dialects of Tashkent and Fergana existed at that time and that they 
are among the main dialects that participated in the formation of the single language of the Uzbek people. 
The exchange of "i" with "yi" at the beginning of the eleventh century language is fully preserved in modern 
Uzbek language dialects. According to Mahmud Kashghari's explanation, "<> lash is an old form, while 
<> lash is a novelty, which is explained by the words "Ilig' - yilig'". It should be said that the majority of 
words with <>, considered a new form in "Devon". For example: Snake - snake, spin - spin, spin - spin, 
win - win, etc. 
According to Mahmoud Kashgari, the formation of a new word is carried out in the following ways: 



Yüklə 183,59 Kb.

Dostları ilə paylaş:
  1   2   3




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin