1. Iqtibos keltirish. "İqtibos keltirish" deyilgan so'zning o'zbek tilidagi ma'nosi "alıntı qilish" yoki "sitata olish" degan ma'nolarni bildiradi. Alıntı qilish, boshqa kishining so'zlari, matnlari yoki fikrlari bilan o'z matnini boshqarish, uning muallifligini yoki manbani ko'rsatish maqsadida amalga oshiriladi. Iqtiboslar odatda matnning boshida, o'rtasida yoki oxirida belgilanadi. Bu qo'llanma, kitob, maqola, veb-sayt yoki boshqa manba matnlarda amalga oshirilishi mumkin. Iqtiboslar avtor yoki manba bilan bog'liq ravishda ko'rsatilishi kerak, misol uchun: "Uzbek adabiyoti ustozlari antologiyasi" nomli kitobdan, Abdulla Qodiriyning "Mehrobdan Chayon" asaridan olib tashlangan iqtibos. Iqtiboslar matnning aslidan ayirib olinishi va manbani ko'rsatishi maqsadida amalga oshiriladi. Ushbu usul ilgari bilan fikrlar, ma'lumotlar yoki izohlar manbalardan olinganligini nishonlash uchun muhimdir. Aynan shu sababli, iqtiboslar qo'llanilgan matndan yoki muallifdan to'liq ravishda nusxalanishi kerak, uning manba ma'lumotlarini taqdim etish maqsadida. Iqtibos keltirishning muhim aspektilaridan biri, asl matndan kelib chiqqan so'zlarni to'liq va aniq tarzda ko'rsatishdir. Bu, alıntı qilingan so'zlar, izohlar yoki matn qismi uchun g'alatiy o'zgarishlarni qilmaslikning muhimdir. Alıntı qilingan matndagi orijinal fikr, nuqtai nazar yoki ibora uning asl ma'nosi va ko'rsatilgan shaklidagi saqlanishi kerak. Iqtibos keltirish avtorlik huquqining muhim bir ko'rinishini tashkil etadi. Boshqalarning matnlari bilan ishlashda, ularning fikrlariga va manbalariga hurmat qilish kerak. Iqtibos keltirish asl matndagi avtorlik huquqlarini qo'llab-quvvatlash va adabiyotda transkriberlik amaliyotini rivojlantirishga yordam beradi.