ihIiiiI Ulnovdon o ’lkll/.iludigan poligoni va kosmik kemalar uchirila-
• in -m Imuinoilriiiul joylanhgan.
Nlihinlllliti|M(lH IhiiiMi/.cha loponimlarning ikkita asosiy u chogi
IV1IIVjllll lllrllli lii'ii Kimadani Kvcbck provinlsiyasi, ikkinchisi-AQSH
nl i nip и iliijmhuliHili hiidudlari hamda l.ui/.iana shtati. Kelib chiqishi
Iiiim.ii/ (Hi I * 11 * 111 hog'IIq boigan geografik nomlarga Detroyt, Monreal,
\ til il'Oi, h im l\t\ri, Vn limit, Yangi Orlean, Baton-Ruj va boshqalar
iiiImiI I и Hindi Union Kuj Uiiziana shlalining ma’muriy markazi.
N111111 i 11 |\ii I /10 yili Iraiisu/. niuhojirlari asos solgan. Ular joyning mahalliy nidcyscha Islrouma - «qizil langar» nomini, fransuz tiliga Baton-Ruj
(Baton Rouge) - «qizil tayoq» shaklida aynan tarjima qilib, aholi
punktiga berishgan. Indeyslarda qizil langar belgi sifatida qabila
chegarasi yoki uning ov qilish hududini bildirgan.
Submintaqada slavyancha (ruscha) nomlarning areali uncha keng
I'liuiN, iillii ko'proq Alyaska, Kanada va Kaliforniyada uchraydi. MutaxaNMhilamln/.» llkricha, Iacpil ayrim orollar (Semisopochniy, Babiy,
/ Uilfiiy vn ho.shc|.) va aholi punktlari (Beluga, Baranovo) slavyancha
(niNi’ha) nomlari saqlanib qolgan. Odatda, slavyancha toponimlar ingliz
lili la’sirida qisman o ‘zgargan yoki inglizcha nomlar bilan almashtirilgan. Submintaqadagi slavyancha toponimlaming bir qismini memorial
va ko'chm a nomlar tashkil etadi. Ular qatoriga Odessa, Borodino,
Sankt-Piterburg, Kiev, 20 ga yaqin Moskou - Moskva kabi nomlarni
kiritish mumkin.
Skandinaviyaga xos toponimlar Grenlandiya orolida k o ‘proq uchraydi. Ular asosan X asrda normann Eyrik Torvaldsson (Raudi) tomonidan
orol kashf etilgandan so‘ng paydo boigan. Orolda sunn - «bocg ‘oz»,
xavn — «bandargoh», fyord, borg - «qal’a, shahar» kabi skandinaviya
toponimiyasida an’anaviy b oigan terminlar toponimlar tarkibida ko‘p
uchraydi. Ular qatoriga Kraulsxavn, Karrats-fyordy Danels-fyord,
Xolsteynsborg, Skorbisunn, Feringexavn, Syonre-Stremfyord kabi joy
nomlarini kiritish mumkin. Grenlandiyada dan tiliga (Daniyaning
rasmiy tili) mansub bo‘lgan xob - «umid» termini yordamida ham bir
qancha geografik nomlar yaratilgan: Gotxob, Frederiksxob, Yulianexob,
Kristiansxob va boshqalar. Gotxob - orolning ma’muriy markazi.
Shaharga 1727 yili asos solingan, dat tilida Godthab - «yaxshi umid»
(god — «yaxshi», hob - «umid») m a’nosini bildiradi.
Submintaqada yevropani boshqa tillari asosida paydo bo'lgan
nomlar ham ko‘plab topiladi: portugalcha (Nyufaundlend), nemischa
(Pcnsilvaniya), fin tilidagi (Minnesota) va boshqalar. Tarixiy manbalardan ma’lumki, Grenlandiya va Kanada Arktikasi arxipelagi turli
davlatlar sayyohlari tomonidan tadqiq qilingan. Shu bois, ushbu hududdagi memorial nomlar intematsional xarakterga ega. Masalan, MorrisDjesup (quruqlikdagi eng shimoliy nuqta), Gunbern (orolining eng
baland nuqtasi), Qirol Xristian IX yeri, Knud Rasmussen yeri, Piri yeri,
Merchison bumi, Gudzon qo'ltig'i va hokazo. AQSH va Kanadadagi
memorial nomlarda davlat arboblari, sayyohlar, sarkardalar va boshqa
buyuk shaxslaming nomlari mo'hrlangan. Chunonchi, Shimoliy
Amerikaning eng baland nuqtasi Mak-Kinli (6193 m.), AQSH ning 25-
prezidenti (1897-1901) Uilyam Mak-Kinli (1843-1901) sharafiga
berilgan nom.
Meksika va Markaziy Amerika toponimiyasi. Markaziy Amerika —
Shimoliy Amerikaning janubiy qismi. Meksika tog'ligining janubiy
etagidagi Balsas botig'idan Daryen bo'ynigacha bo'lgan hudud (ba’zan
Markaziy Amerika chegarasini Teuantepek va Panama bo'yinlari orqali
o'tkazadilar). Markaziy Amerika hududida Meksika, Gvatemala,
Gonduras, Nikaragua, Kosta-Rika, Panama, Beliz davlatlari joylashgan.
Meksika va Markaziy Amerika toponimiyasi ikkita asosiy toponimik
qatlamdan iborat: tub joy (substrat) hozirgacha yaxshi saqlangan indeys
va yevropa (ispan) toponimlari.
Indeys toponimik qatlami mintaqa bo'ylab notekis taqsimlangan va
substrat nomlar turli mahalliy tillarda (naxua, meskito, mayya va
boshq.) yaratilgan. Ular orasida naxua toponimlari salmoqli o'rin egallaydi (atsteklar tili ham shu guruhga kiradi). Geografik nomlar tarkibidagi asosiy topofomantlar: -tla, -tlan, -ко, -pan, -kan (Akaxutla,
Uistla, Tesyutlan, Masatlan, Okotlan, Mexiko, Tlaxyako, Tekpan,
Tuspan, Kulyakan, Teuakan va boshqalar). Naxua indeyslari tilida -
galpa — «uy» m a’nosidagi formant ancha sermahsul hisoblanadi:
Teugusigalpa, Matagalpa, Uigalpa. Submintaqa oronimlari tarkibida
tepetl- «tog'», (Popokatepetl, Sitlaltepetl, Koatpetl), va atstek indeyslari
ПИ|||ф1
Irprk “log"' lerminlari ko'plab joy nomlari hosil qilgan:
MihnIihi, Ымишгргк, irtsontepek% Teotepek, Xikotepek va hokazo.
( hit In n Iimi, Ushnuil, Tlkal, Mayyapan, Yukatan, Kopan kabi
gtfiigrnflk и*MiiI.Mmu)' k« hl) chiqishi mayya tili bilan bog'liq. Mayya
иvl«mIIiiiI Mr! ill». (loiuluriiN, Civatcmala davlatlari hududida yashaydi
vn Al|inrlkiltlll!|| png qiullmgl madaniyatini yaratgan xalqlardan biridir.
y d lllH Vlrtm nrtllllllng (nntibiy-sharqida joylashgan Beliz davlatining
i h i i i i I him Min v v и illi Iii Inn bog'liq. Tarixiy rnanbalarga qaraganda, XVI
M p M I И» II/ Inn In* I и Iii imlcys qabilalari yashagan. XVI asr boshida
»i IiImi IhmIhiIiiI Ih|immIiii I»»»mI> olgan va ularning mustamlaka yeri bo‘1-
i*uii I bis Ini iiiniii|iii n y l n i i g a i i lli*li/. so'zi mayya indeyslari tilida- «Itsa
ум Ii*l*i il» мим ми» «иnil hcrndl. Mayyaliklarni qadimiy shahri bo'lgan
i III» In и liHiinl i I i -.1 i|nhihini qudiig'i») hozirda faqat xarobalari
til 11 «M ill I I |i »l|f m i
I In/li j'l к ni ii Iii I •» * | »»hlllkkn lanisli bo'lgan Yukatan (indeyslar tilida-
11 r .1 и in 11 и ii II 111 ) у n i (in orolining noniini paydo bo'lish tarixi qiziq:
I M / у 111 i* |мм konkisladori Fransisko Kordoba yangi yerlami ochish
vn ko'p hoyliklar topish ilinjida Kubadan yo'lga chiqadi. Noma’lum
Moliil yiiqinida ispan kcmalarini indeyslar qurshab oladi. Kapitan
Kordobu bu qanday yer deb mahalliy aholidan so'raganda, indeyslar
N11 к ill ini dab javob berishgan. Yukatan yarim orolining rel4efi asosan
(il ink 11 m»I i Ini i Inn limhkil topgan lekislik, oqar suvlar yo'q, suv bilan
in' Milnlii*li(lii kin mi qudiiqlanning ahamiyati katta. Shu sababdan, yarim
• иiililn ninyуn liiklngi karsl hodisasi bilan bog'liq bo'lgan senate —
"H’oi, g'ordugl to/,a suv manbai» termini joy nomlari tarkibida keng
qo'llnnilgan. Mcksikaning nuirka/.iy qismida atsteklargacha bo'lgan va
arxaiklashgan qadimiy joy nomlari uchraydi. Ulami talqini alohida
taclqiqotlarni talab qiladi.
Turli tillarga mansub bo'lgan indeyslar toponimiyasi semantik
jihatdan ham bir necha toifalarga bo'linadi: antrotoponimlar -
Kuautemok, Nikaragua (Nikarao - indeyslar qabilasi boshlig'ining
nomi), diniy-afsonaviy nomlar - Mexiko (atsteklarda urush xudosi),
Koatsakoalkos va boshqalar. Mintaqaning tabiiy sharoitini aks etadigan
geografik nomlar alohida ajralib turadi. Masalan, Panama - «baliqli
joy», Tepanapan - «toshloq joy», Teuantepek - «yow oyi hayvonlar
tog'i», Gvatemala — «o'rmonli joy», Akapulko — «shakarqamish ko'p
o'sadigan joy», Tenochtitlan - «kaktusli qoya» va hokazo.
Ispan va indeys tillari elementlaridan tarkib topgan gibrid nomlar
mintaqa toponimiyasining yana bir o'ziga xos xususiyatidir. Kompozit
nomlar asosan keyingi davrlarda paydo b o ig a n va ularga Myauatlande-Porfirio-Dias,
San-Andres-Tustla, Uaxuapan-de-Leon, TustlaGuterres kabi toponimlar misol boiadi. Markaziy Amerikani bosib
olgan ispanlar ko‘pincha boy yerlarni, xususan, oltinga boy hududlami
topish maqsadida turli ekspeditsiyalar tashkil etgan. Bu holat mintaqa
davlatlari nomida ham o ‘z aksini topgan. Masalan, Kosta-Rika - “boy
sohil”, dastlab Costa del Ото - “oltin $ohil”, Puerto-Riko - “boy
q o itiq ” va hokazo.
Submintaqa toponimiyasida ispancha nomlar eng baquvvat qatlamni
tashkil etadi. Tabiiyki, ular Amerika kashf etilgandan keyin paydo b o igan. Xristofor Kolumb to‘rtinchi ekspeditsiyasi vaqtida (1502 y.) Markaziy Amerikadagi qirg‘oq suvlari ancha chuqur boigan q o itiqni aniqlagan va unga Onduras - (ispancha, hondura - «chuqurlik») deb nom
bergan. Keyincha, bu nom Gonduras shaklida q o itiq sohilidagi hududlarga nisbatan ham qoilanilgan. 1821 yili yangi paydo bo ig an mustaqil
davlatga ham Gonduras nomini berilgan. Panama hududi ni ispanlar
mustamlaka qilib olgunga qadar, bu yerda kuna, guarani, chokova va
boshqa 60 dan ortiq indeys qabilalari yashagan. Panama nomi - kuna
indeyslari tilida - “baliqqa boy joy” degan ma’noni anglatadi.
Gvatemala - atstek indeyslari tilida Guauhtemallan - “o ‘rmonli joy”.
Ispancha joy nomlari orasida diniy marosimlar, katoliklar bayramlar
va ilohiylashgan shaxslar nomi bilan atalgan toponimlar alohida bir guruhni tashkil etadi. Bunday nomlar tarkibida ko‘pincha son-, santa -
“muqaddas” termini uchraydi. San-Salvador, San-Lasaro, SantaMargarita, San-Fernando, San-Markost San-Xose, Santo-Domingo,
Scmtyago va hokazo. Nombre-de-Dyos — «xudo nomi», Verakrus— «muqaddas salib», Salvador — **xaloskor9\ Las-Tres-Virxenes - «uch
farishta», Todos-Santos - «barcha avliyolar» kabi geografik nomlami
ham shu toifaga kiritish mumkin.
Ispaniyadan muhojirlar bilan birga Markaziy Amerikaga kelgan
ko‘chm a (migrant) toponimlar soni ham ancha ko‘p: Gvadalaxara,
Salamanka, Leon, Kordova, Valyadolid va boshqalar. Masalan,
Gvadalaxara - arab tilida wadi al-xajra - «toshloq joydagi daryo»
ma’nosini anglatadi. Ushbu nomni arablar Perineya yarim orolini bosib
olingan vaqtda Ispaniyadagi daryoga berishgan. 1530 yilda Markaziy
Amerikani bosib olgan ispan bosqinchilari shaharga asos solib, uni
Gvadalaxara deb atashgan. Keyincha, Gvadalaxara - butun Markaziy
Amerikani mustamlakaga aylantirishda tayanch punkti vazifasini bajar-
I’liii llo/iida ushbu millioner shahar G ’arbiy Meksikaning iqtisodiy
iiiiii kii/.l hisoblanadi.
.Hubmintnqudu ispon tilidagi serra - «tog*», agua- «suv», bayya-
••qo'IUq», syudad
«shahar», vilya - «qishloq» kabi terminlar topo-
•itinliii hi mil i||IIk1u!u I’aol qatnashgan. Meksika va Markaziy Amerika
чnit|Iihinitif* n/nillik uchun kurashini ifoda etadigan ramziy toponimlar
hllll Ног, Ammo ular koyingi davrlar mahsulidir. La-Libertad - «ozodhi
luihilti tlr liult>i>vr\dmsiya - irulependens- «mustaqillik», Progreso
i iiin|'|i\iii vn Imklizo. Ycvropani boshqa tillariga xos b o ‘lgan geognilik Iiomlm mliiUiqndn son jihatdan ko*p emas. Tahlillarga ko*ra faqat
II. II/ vn Гшннии kannli atrofida ayrim inglizcha nomlarni (Stann-Krik,
Nvh P ro v id e s , Hold XIII) uchratish mumkin.
I W Indlyn lofHuiimlvasi. Vest*Indiya - (inglizcha West Indies —
ayiiiiii ( i1 iiil»lv I Innlr.inii), Atlantika okcanining Karib dengizi havzaslila |oyla*'ihgmi, ,’ihimolly Aniciikaga mansub, bir necha ming orolning
ninninly nomi. Vest Imliyada Antigua va Barbuda, Bagama Orollari,
Barbados, Gaitl, Grenada, Dominikan Respublikasi, Kuba, SentVinsent, Trinidad va Tabago, Yamayka davlatlari hamda Buyuk
Britaniya, Niderlandiya, Frantsiya va AQSH mulklari bor. Xristofor
Kolumb orollaming ko‘pchiligini 1492-1502 yillarda Hindistonga
dengiz orqali g ‘arbdan boradigan yo‘lni qidirish vaqtida kashf qilgan va
ulami Hindiston deb atagan. XVI asr boshida yevropaliklar tomonidan,
haqiqiy Hindiston kashf qilingandan keyin, ushbu orollaming umumiy
nomiga W e st- «G’arbiy» so‘zi qo‘shilgan.
Vest-Indiya toponimiyasi boshqa mintaqalarga qaraganda bir qator
o*ziga xos xususiyatlari bilan farq qiladi. Shu sababdan, toponimist
olimlar mintaqa toponimiyasini ikkita son jihatdan o ‘zaro teng bo‘lmagan toponimik qatlamga ajratishadi: birinchisi, deyarli saqlanmagan
substrat tubjoy (aborigen) nomlar; ikkinchisi, bir-biridan katta farq qiladigan yevropacha nomlar qatlami.
Toponimist olimlaming fikricha, Amerika qit’asining boshqa mintaqalariga nisbatan Vest-lndiyaning tubjoy toponimiyasi ko6proq talafot
ko‘rgan. Bunga arxipelagni kashf etilishi va turli Yevropa davlatlari
mulkiga aylantirish jarayoni asosiy sabab bo‘lgan. Shuni alohida
ta’kidlash joizki, yevropaliklar qisqa muddat ichida ko*pgina mahalliy
xalqlami qirib tashlagan. Natijada, tubjoy toponimlar saqlanib qolmagan yoki transformatsiyalashgan holda, ma’no-mazmuni mavhumlashib
hozirgacha yetib kelgan.Orollarda yashovchi mahalliy aholi (aravaklar, kariblar va boshq.)
tomonidan yaratilgan nomlar kam b o isa ham, hozirgacha saqlanib qolgan va ularga Bagama, Kuba, Gaiti (Axiti - «tog‘li»), Yamayka
(Xaymaka — «buloqlar oroli»), Tobago (tambaka - «chekish uchun
moslama»), Aruba (aravak etnonimidan), Karib dengizi (karib - «mard,
jangchi» etnonimidan) kabi nomlar misol bo‘ladi. Yamayka orolida
qadimdan aravak qabilalari yashagan. Orolga yevropaliklardan birinchi
bo‘lib, 1494 yili X.Kolumb ekspeditsiyasi borib tushgan va unga
Santyago nomini berishgan. 1601 yili orolni qadimiy indeyscha
Xaymaka — “buloqlar oroli” nomi qayta tiklandi. 1655 yili orolni ingliz
mustamlakachilari bosib olib uni nomini Jamaica deb talaffuz qilishgan.
Orolda joylashgan davlat nomining ruscha shakli Yamayka, keyincha u
hech qanday o ‘zgarishsiz o ‘zbek tiliga ham o ‘zlashgan.
Vest-Indiyada yevropaliklar tili bilan bog‘liq bo‘lgan toponimik
qatlam lisoniy va semantik jihatdan turlicha. Ular orasida ayniqsa ispancha geografik nomlar mintaqada keng tarqalganligi va son jihatdan
boshqalarga (ingliz, fransuz, golland, portugal) nisbatan ko‘pligi bilan
ajralib turadi. Masalan, Kuba toponimiyasi tarkibida ispancha sabana -
«ochiq maydon, baland o ‘tli tekislik», ma’nosidagi termin yordamida
bir qancha joy nomlari yaratilgan. Gavana, Sabana, Sabanaso kabi
nomlar bunga misol bo‘ladi. Yuqorida ta’kidlagandek, ispancha toponimlar orasida diniy e ’tiqodlar bilan bog‘liq nomlar ustunlik qiladi. Sababi, buyuk geografik kashfiyotlar davrida yangi orolni kashf qilinishi
yoki shaharga asos solinishi biron-bir diniy marosim yoki katolik
avliyolari kuniga to‘g ‘ri kelsa, ispanlarda yangi geografik ob’ektga uni
nomini berish an’anasi mavjud bo‘lgan.
Sodda qilib aytganda, Dominika - «yakshanba», Santo-Domingo -
«muqaddas yakshanba», Sankti-Spiritus — «muqaddas ruh», Virginiya —
lotincha, virgo - «bokira», Santyago-de-Kuba- «Kubadagi avliyo
Yakov», San-Xuan - avliyo Xuan, San-Antonio - avliyo Antonio,
Santa-Krus - «muqaddas salib» kabi nomlar shu yo‘sinda paydo
bo‘lgan. Mintaqada tabiiy landshaft turlarini aks etadigan va tasviriy
xarakterga ega b o ig a n toponimlar ham ko‘p uchraydi: La-Tortuga —
«toshbaqali», Pinos - «qarag‘ayzor», Aves — «qushlar makoni», LosRokes- «qoyali joy», Los-Kolorados - «qizil orollari», Xardines-de-laReyna - «qirolicha bog‘lari», Margarita - «marvaridli» va hokazo.
Vest-Indiya orollari bir necha asrlar davomida turli yevropa davlatlari mulkiga aylangan va bu holat geografik nomlarda ham o'z aksini
topgan. Shu sababdan, maydoni uncha katta bolm agan mintaqada yevrupuni turli tillariga (ingliz, fransuz, golland, portugal, dat tili) mansub
bo‘lgan toponimik elementlarni uchratish mumkin. Masalan, Fransiya
qaram oglda bo‘lgan Gaiti g ‘arbida (Jeremi, Ans d ’Eno, Dam-Mari va
b08hq.)i Kichik Antil orollarida (Marlinikada — Mon-Pele - «so‘qir
log*», For-de-Frans — «fransuzlar qal’asi», Sen-Pyer, Sen-Mari,
ln m \iu i vn boshq.; Gvadelupada - Bas - Ter - «past yer», Port-Lui,
I r Mul va boshq,) kabi fransuzcha geografik nom lar uchraydi.
Vniiiiiykii vn bif qator Kichik Antil orollari Angliya tasarrufida b o lganllgl hum, Inglizcha toponimlar keng tarqalgan (Kingston,
Ullyu»i\flld, Kingslaun, Djorjtaun, Bridjtaun, Plimut, Kodrington va
bonhq.). Nidorlundlur Vest-Indiyasida esa gollandcha nomlami
(OmtwsUui Villemstnd va boshq.) uchratish mumkin. Virginiya orollarinmg Daniya i|aiainiila boigan qismida dat tiliga xos (Frederiksted,
Kristiansted) boigan nomlar paydo boigan.
Q i/ig'i sluindaki, Vcst-lndiya tarkibidagi ayrim orollarda turli yevropa tillariga xos boigan toponimik areallarning o czaro kesishuvini ham
ko‘rish mumkin. Bunday hodisaga orollar va arxipelaglami olm ishdagi
tarixi hamda yuqorida qayd qilingandek, yevropa davlatlarining hukmronligini o ‘zgarishi sabab boigan. Masalan, Gaiti orolini 1492 yilda
X.Kolumb kashf etgan va uni Espanola deb atagan. XVII asming
oxirida orolning g ‘arbiy qismi Fransiyaga qaram hududga aylangan va
ushbu hududda fransuzcha nomlar ко‘paygan. Orolning qolgan qismi
o ‘sha davrda Ispaniyaga tegishli bolganligi bois, ispancha nomlar
paydo boigan.
Dominika orolini 1493 yili X.Kolumb kashf etgan bo Is a ham, orol
uzoq vaqt fransuzlar va inglizlar o ‘rtasida talash bo‘lib kelgan va bu
holat, orolda fransuzcha (Rozo, Dycibloten) va inglizcha (Skots-Xed,
Uesliy Portsmut) nomlarning alohida areallarini paydo bo‘lishiga olib
kelgan. 1763 yilgi Parij shartnomasiga asosan orol uzil-kesil Buyuk
Britaniya mustamlakasiga aylandi.
Xuddi shu holatni Trinidad va Tabago orollari toponimiyasi tarkibida ham kuzatish mumkin. Ushbu orollarda qadimdan indeyslar yashab
kelgan. XV asrda orollarga yetib kelgan ispanlar bu yemi mustamlakaga
aylantirdi va mahalliy aholining deyarli hammasini qirib tashladi. 1797
yili inglizlar Trinidadni bosib oldi va u 1802 yildan boshlab, rasman
Buyuk Britaniya mustamlakasiga aylandi. 1814 yili Tobago ham
inglizlarga qaram bo'ldi. Hozirgi vaqtda maydoni uncha katta bolm agan bu orollarda indeys (Guayaguayare, Chaguanas), ispan (Rio-Klaro,
Sangre-Grande), fransuz (Puent-a Pyer, San-Susi), ingliz (Port-ofSpeyn, Poynt-Fortin) tillariga xos bo‘lgan nomlaming alohida toponimik areallari mavjud.
Janubiy Amerika - g ‘arbiy yarim shaming janubiy qismidagi
materik. Sharqdan Atlantika okeani, g 4arbdan Tinch okean o ‘rab turadi.
Shimolda Panama bo‘yni orqali Shimoliy Amerika bilan tutash, janubda
Dreyk b o 4g 4ozi orqali Antarktidadan ajraladi. Janubiy Amerika
aholisining ko4pchiligi portugal va ispan tillarida gaplashadi. Mahalliy
xalqlardan, kechua, aymara, atsteklar o ‘z ona tilini saqlab qolganlar.
Janubiy Amerikaning hozirgi siyosiy kartasi, asosan, submintaqadagi
kocpgina davlatlaming mustaqillik uchun olib borgan kurashi va so4ngi
davrlardagi siyosiy va ijtimoiy o'zgarishlar natijasida vujudga kelgan.
Hozirda, Janubiy Amerikada Argentina, Bo liviya, Braziliya, Venesuela,
Gayana, Kolumbiya, Paragvay, Peru, Surinam, Urugvay, Chili va
Ekvador davlatlari joylashgan.
Submintaqa toponimiyasini o ‘rgangan olimlar, uni ikkita toponimik
qadamga ajratishgan: tubjoy (indeys) va yevropa (asosan ispan va Portugal). Tubjoy (substrat) hisoblangan indeys tillaridagi geografik nomlar
mintaqaning barcha hududlarida tarqalgan. Mahalliy xalqlar tiliga xos
b o ig a n geografik terminlar, toponim hosil qiluvchi qo‘shimcha sifatida
keng q o ‘llanilgan. Diqqatga sazovor joyi shuki, ayrim mahalliy
terminlar ispan va portugal tilidagi terminlar bilan birga toponimlar
hosil qilishda teng qoilanilgan.
Buyuk geografik kashfiyotlar davrida (XVI-XVII asr) Janubiy
Amerika materigi Ispaniya va Portugaliya tomonidan tadqiq etildi va bu
holat butun mintaqa bo*ylab ispan va portugal tillari tez sur’atlar bilan
tarqalishiga sabab b o ld i. Shu sababdan, ispancha va portugalcha nomlar yetakchi mavqega ega va submintaqa toponimiyasining salkam SO
foizini tashkil etadi. Shu narsa diqqatga sazovorki, Yevropaga nisbatan,
Janubiy Amerikada ispancha va portugalcha nomlar soni ko‘p va ular
yaqqol ko‘zga tashlanadi. Yevropacha toponimlar so*ngi davrlar
mahsuli boiganligi bois, ularni tillaming hozirgi holati bilan izohlash
mumkin.
Janubiy Amerikani tabiiy sharoiti, siyosiy, ijtimoiy rivojlanish tarixi,
aholisining etnik xususiyadari va hududiy tarqalishini inobatga olib
toponimik jihatdan uni shartli ravishda ikki qismga b o iish m um kin:-
And va Anddan tashqari Sharq.
And toponimiyasi. And — dunyodagi eng uzun (salkam 9000 km.) va
eng baland (Akonkagua cho‘qqisi, 6960 m.) tog* tarmoqlaridan biri.
And togiari Janubiy Amerikani butun uzunligi bo‘ylab g ‘arb tomonidan
o ‘rab turadi. And - so‘zi ink indeyslari tilida anta — «mis» degan
ma’noni anglatadi. M a’lumki, And to g iarid a mis konlari ko‘p va mis
mintaqasi salkam 4 ming km. masofaga cho*zilgan. Shu bilan birga,
qadimda ink indeyslari mis eritishgani ham tarixiy manbaiardan qayd
qilingan, bu And so‘zini etimologiyasini yana bir bor tasdiqlaydi. And
toponimiyasi bir qancha o ‘ziga xos xususiyatlari bilan ajralib turadi.
Birinchidan, indeys toponimlari yaxshi saqlangan va hudud bo*ylab
keng tarqalgan. Ularning ko‘pchiligi tarixiy manbalarda qayd qilingan.
Ikkinchidan, inklaming rivojlangan sivilizatsiyasi ta’sirida mintaqada
muayyan toponimik tizim shakllangan.
Kechua, aymara, araukan kabi mahalliy xalqlar tilida yaratilgan
nomlar mintaqadagi indeyslar toponimiyasining asosiy qismini tashkil
etadi. Kelib chiqishi kechua tili bilan bog‘liq bo‘lgan geografik nomlar:
Kalyao («qirg‘oq»), Kusko («kindik»), Titikaka («rudali qoya»),
Ukayali («qo‘shilish»), Kochabamba (“botqoqli yer”) va hokazo. And
toponimiyasida sermahsul bo‘lgan kechua geografik terminlari: mayo,
yako, yaku - «daryo» (Pilkomayo, Putumayo, Chachiyako, Sarayaku,
Kopalyaku, Атака-Yaku), marka — «qishloq» (Bambamarka,
Kaxamarka, Andamarka), yunga - «nam va issiq vodiy» (Yungas,
Yungamarka, Yunka Yunka), puna - «baland tog‘li tckislik» (Puna,
Puna de Atakama, Puna de Kakapara).
Kechua indeyslari tilida pampa termini «daraxtlarsiz tekislik» ma’-
nosiga ega. Ammo, shuni ham qayd qilish kerakki, pampa so ‘zini tarqalish areali kengaygan sari uni ma’no-mazmuni ham o ‘zgargan. Masalan,
Argentinada pampa termini hozirda subtropik dasht ma’nosida q o ‘llaniladi. Chilida bu termin vodiylar orasidagi tekislik, Markaziy And
hududida esa balandlikka aloqador bo'lmagan tekis maydon pampa
deyiladi. And indeyslari toponimlari tarkibida pampa (pamba, bamba
shaklida) juda sermahsul termin hisoblanadi: Atunpamba Atsopampa,
Kilyabamba, Kochabamba, Moyobamba, Pampaxuasi, Urubamba va
hokazo. Aymara indeyslari tilidagi yaguira - «daryo» va chuki — «tog4»
terminlari yordamida ham ko‘plab geografik nomlar hosil qilingan:
Lakayaguira, Challayaguira, Salleyaguira, Chukisaka, Chukibamba,
Chukikamata va boshqalar.
Submintaqadagi ko‘pchilikka tanish bo‘lgan Atakama («cho‘l»),
Chili («sovuq») kabi geografik nomlaming kelib chiqishi araukano
indeyslari tili bilan bog‘liq. Chilida yangi geografik ob’ektlami nomlashda etnonimlardan foydalanish an’anasi hozirgacha saqlanib qolgan.
Masalan, mamlakatda tashkil etilgan yangi viloyatga, araukano indeyslari qabilasi sharafiga Araukaniya nomi berildi. Boliviyada araukano
tiliga xos bo‘lgan churiche - «botqoqli ko‘b>, laufken, lauken - «ко‘1»
ma’nosidagi terminlar toponimlar tarkibida ko‘p uchraydi. Churiche-deParagua, Churiche-de-Marimono, Uexulaufken, Karilauken,
Futalaujken kabi nomlar bunga misol bo‘ladi.
And toponimiyasida boshqa indeys tillari asos bo4lgan toponimlami
ham uchratish mumkin. Masalan, Kolumbiya poytaxti Bogota shahri
nomiga hozirda o ‘lik hisoblangan chichba indeyslari tili asos bo‘lgan.
Chili va Argentina toponimiyasi tarkibidagi gasta- «manzilgoh» termini
yordamida paydo b oigan Antofagasta, Kalingasta, Vichigasta kabi
geografik nomlar, hozirda muomaladan chiqib ketgan kakana indeyslari
tili mahsulidir. Tahlillarga k o ‘ra, And tog‘larining eng baland cho‘qqilari ham asosan indeyscha nomlar bilan atalgan: Koropuna,
Lyulyalyako - «fmbgar», Uaskaran - «oq tog4», Kotopaxi, Yстраха,
Akonkagua va hokazo.
And toponimiyasining yana bir asosiy xususiyati, b u - ispancha
nomlarni mintaqada yagona yevropa ustki toponimik qatlamni tashkil
etishidir. Mintaqada yevropani boshqa, tillariga mansub nomlar deyarli
yo‘q. Faqat, Chilining janubiy qirg‘oqlari atrofida joylashgan ayrim
orollarning inglizcha (Gannover, Londonderri, Vellington) nomlari
bundan mustasno. Ispancha geografik nomlar semantik jihatdan boshqa
mintaqalarga o ‘xshaydi va ularning asosiy qismini katoliklami avliyolari va diniy marosimlari bilan b o g iiq nomlar hamda ko‘chm a (migrant) toponimlar tashkil etadi.
E ’tirof etish lozimki, o ‘rganilayotgan hududda ham diniy e ’tiqodlar
bilan b o g iiq nomlar ancha keng tarqalgan: Santyago, San-Silvestre,
San-Markos, Santa-Mariya, Magdalena, Santa-Klotilde, San-Lorenso
va hokazo. Ba’zan, diniy toponimlar tarkibida mahalliy indeyslar tilida
joy bilan b o g iiq b oigan so‘zlarni ham topish mumkin. Masalan, SantaFe-de-Bogota (hozir Bogota), Santyago-de-Leon-de-Karakas (hozir
Karakas) va boshqalar.
Karakas - Venesuela poytaxti. Shahar Karib And tog la ri orasidagi
vodiyda joylashgan. Unga ispanlar 1567 yili, karakas indeyslari qishlo g i o ‘m ida asos solishgan va shu davrning an’anasiga ko £ra, katoliklar
cherkovi avliyosi Leonlik Yago sharafiga Santyago-de-Leon-de-Karakas
— «Karakaslik va Leonlik avliyo Yago shahri» deb nom berishgan.
Shahar nomi tarkibidagi Leon Ispaniyadagi tarixiy viloyat va shahar
nomi, Karakas esa Venesueladagi karakas qabilasi yashagan joy. Toponimikadagi soddalashish qonuniyatiga ko‘ra, uch tarkibiy qismdan iborat b o ig an murakkab nomdan, faqat oxirgi qismi saqlanib qolgan.
K o‘chma toponimlarga mintaqadagi
Kartaxenay Valensiya,
Barselona, Merida kabi oykonimlar misol boladi. And toponimiyasida
memorial nomlar ham alohida bir guruhni tashkil etadi. Kolumbiya,
Kristobal-Kolon shahri, Boliviya, Bolivar cho‘qqisi, Sukref SyudadOxeda, Valdiviya, Orelyano kabi joy nomlari bunga yaqqol misol
boladi. Mintaqa tabiiy landshaftlarini aks etgan toponimlar tarkibida
oronimik terminlar ko‘p uchraydi. Buni real tabiiy sharoit, turli reFef
shakllari hamda baland va serviqor And tizma toglarining mavjudligi
bilan izohlash mumkin. Oronimik terminlar orasida kordilera — «tog4 tizmasi», aynan
«arqon, zanjir» - Kordilera-Blanka. Kordilera-Merida, Kordilera-Real,
Sharqiy va G ’arbiy Kordilera; altiplano - «baland plato» — Markaziy
Anddagi yassi to g ia r nomi; nudo - «tog4 tizmasi» - Nudo-de-Pasto,
barranko - «jar, chuqur vodiy» - Barranka, Barrankas kabi terminlar
toponimlar tarkibida ko4proq uchraydi. And toponimiyasida pueblo,
syudad («shahar»), puerto («port»), bayya («qo‘ltiq»), ofisina («pochta
stantsiyasi») kabi ispancha terminlar oykonimlar yaratishda keng q o ‘1-
laniladi. Mintaqada tasviriy xususiyatga ega b oigan toponimlar ham
ko‘plab topiladi: Valparaiso - «jannat vodiysi», Vinya-del-Mar -
«dengiz sohilidagi uzumzor», Portovexo - «eski port» va hokazo.
Artddan tashqari Sharq toponimiyasi. Submintaqa toponimiyasining boshqa hududlardagi joy nomlaridan asosiy farqi shuki, uning ustki
toponimik qatlami yevropani turli tillari yordamida shakllangan. Shu
sababdan, Anddan tashqari Sharq toponimiyasida ispancha va portugalcha nomlar bilan birga, areallari uncha katta bolm agan ingliz, fransuz,
golland, nemis tiliga mansub toponimlar ham uchraydi. Submintaqadagi
tubjoy (substrat) toponimiya yaxshi saqlangan bo4 Isa ham, ammo ularning bir qismi ispan va portugal tillari ta’sirida shakllan o ‘zgargan.
Binobarin, mintaqada kompozit (gibrid), ya’ni nomning bir qismi
yevropacha, ikkinchisi qismi esa mahalliy indeyslar tiliga xos bo‘lgan
so‘zlardan tarkib topgan toponimlar soni ko‘paygan.
Yuqorida qayd qilgandek, indeyscha toponimlar mintaqa bo‘ylab
keng tarqalgan va ular asosan aravak (shimolda), kechua (g‘arbda)
hamda tupi-guarani tillariga xos nomlardir. Xususan, tupi-guarani toponimlarining areali ancha keng va ulami Karib dengizidan to Argentinagacha bo4lgan hududlarda uchratish mumkin. Mintaqa joy nomlari
tarkibida geografik terminlami ham alohida о ‘mi bor. Masalan, materikning sharqiy sohili b o ‘ylab para — «daryo» m a’nosidagi gidronimik
termin keng tarqalgan. Shu bois, ushbu termin yordamida paydo bo‘lgan
joy nomlari, jumladan gidronimlar ko‘p: Para, Parana («katta daryo»),
Paraiba («yomon daryo»), Parakuta («yaxshi daryo»), Paragvay,
Paranaiba, Paranapanema, Paramaribo,
Paralcatu, Paraopeba,
Paranan va hokazo.
Tupi-guarani indeyslari kichik daryo va irmoqlarga nisbatan igarape
(aynan, «qayiq uchun yo‘l») terminini qo‘llashgan va ular yashaydigan
hududlarda Igarapava, Igarape-Abiu, Igarape-Makako kabi gidronimlar
shu termin bilan bog‘liq holda paydo boigan. Mahalliy indeyslar tilida
chako termini alohida ma’no kasb etgan. Sababi, ular qadimda to‘da
bo‘lib ov qilishgan va uning alohida bir turini chako deb atashgan. Unda
bir guruh ovchilar katta hududni o ‘rab olib, o ‘ljani markazga haydash
maqsadida, maydonni asta-sekin qisqartirib borishgan. Keyinchalik
ispanlar orasida Argentina va Paragvaydagi katta hududni egallagan
tekisliklarni chako deb atash rasm boigan. Masalan, Gran-Chako
(«katta ov maydoni»), unga keyinchp, Chako-Boreal («Shimoliy»),
Chako-Sentral («markaziy») va Chako-Austral («janubiy») kabi alohida
nomlar berilgan.
Ta’kidlash joizki, tupi-guarani tillarida yaratilgan boshqa toponimlar
turi ham ko‘p: Iguasu («katta suv»), Urugvay («qushlar daryosi»),
Jurua («quyilish joyi»), Kuritiba («igna bargli daraxtlar joyi»),
Pemambuku («daryo irm ogi»), Itaypu («sayroqi tosh»), Guanabara
(«yashiringan qo‘ltiq»), lbera («zilol suvlar o'lkasi»), Piaui («yangi»),
Gviana («serob o ‘lka») va hokazo. Aravak indeyslari tilida yaratilgan
joy nomlari mintaqaning shimoliy qismida ko‘proq uchraydi. Ushbu
qabila tarkibidagi purupuru, surima, karakas kabi etnik guruhlar nomi
keyincha, Purus, Surinam, Karakas kabi geografik nomlaming paydo
bolishida asos vazifasini bajargan.
Orinoko - mintaqadagi daryo nomi, mahalliy tamanuk indeyslari
qabilasi tilida orinuku - «katta daryo» ma’nosini beradi. Orinokoning
quyilish joyini 1498 yilda X.Kolumb, 1499 yilda A.Oxeda va
A.Vespuchchi ekspcditsiyasi, o'rta oqimini ispan sayyohi Diego Ordas
tadqiq qilgan. 1800 yili nemis tabiatshunosi A.Gumbold. fransuz botanigi E.Bonplan bilan birga, Orinoko bo‘ylab sayohatga chiqib, uning
Amazonka tizimiga tutash ekanligini aniqlashgan.
Amazonka — yer yuzidagi eng sersuv daryo, havzasi maydonining
kattaligi jihatidan dunyoda birinchi o ‘rinda, uzunligi jihatidan esa
Nildan keyin ikkinchi o ‘rinda turadi. Amazonka nomini paydo bo(lishi
haqida quyidagi tarixni bayon qilishgan: 1S42 yili hali hech kimga
ma’lum bo‘lmagan daryo orqali suzib borayotgan ispan konkistadori F.
de Orelyani boshchiligidagi otryad, daryoning o ‘rta oqimida to‘xtab
sohilga chiqishadi va qirg‘oqda mahalliy xalq bilan to‘qnashuv sodir
bo‘ladi. Mustamlakachilar indeyslarga ayollar rahbarlik qilayotganini
ko‘rib hayratda qolishadi. Bu voqea ularga qadimgi yunon rivoyatlaridagi jangari ayollar - amazonkalarni eslatadi. Shu sababdan, ular
daryoni Rio de las Amazonas - “Amazonkalar daryosi”, deb atashgan.
Mintaqada toponim hosil qiluvchi termin sifatida kechua indeyslari
tilidagi pampa - «o‘tloq» so‘zi ancha faol, u gibrid nomlar (indeys- ispan) ham hosil qilgan: Pampa, Pampa-de-las-Salinas, PampaTamargual va hokazo. Shuni ham ta’kidlash joizki, hozirda pampa
so‘zini geografik termin sifatida q o llash areali ancha keng va ilmiy
geografik adabiyotlarda Janubiy Amerikadagi barcha subtropik dashtlar
pampa deyiladi.
M a’lumki, Braziliyada portugal tili davlat tili hisoblanadi va shu
bois, eng baquw at toponimik qatlamni aynan, portugalcha nomlar tashkil etadi. 1500 yili portugaliyalik dengizchi Pedru Alvares Kabral
Braziliya qirg‘oqlariga birinchi bo‘lib borgan va o ‘sha davming
an’anasiga ko‘ra yangi kashf qilgan o ‘lkaga portugalcha diniy - Terra
do Vera Cruz - «muqaddas salib yeri» nomini bergan. Taxminan chorak
asrdan so‘ng оЧка nomi Terra do Brasil - «Brazil yeri» deb o'zgartirilgan va keyinchalik nom soddalashib Brazil (-iya) shaklini olgan.
Mamlakat nomi brazil (portugal tilida brasa - «cho‘g ‘; qizargan ko‘-
mir») - daraxti nomi bilan bog‘liq. Daraxtdan bo‘yoq uchun ishlatiladigan suyuqlik olingan va bu xom ashyo mustamlakachilikning dastlabki yillarida asosiy eksport mahsuloti bo‘lgan. Shu sababdan, ushbu
daraxt nomi davlat nomiga o ‘tgan va uning ramziga aylangan.
Portugalcha nomlaming tarkibida geografik terminlar ko‘p uchraydi.
Ularga tabiiy landshaft turlarini ifoda etuvchi k a b u - «bo‘g ‘oz» (KabuBranku, Kabu-Friu), serra - «tog‘ tizmasi», aynan - «arra» (Serra-duMar, Serra-du-Mantikeyra, Serra-Dorada, Serra-du-Espinyasu), kampina - «ochiq tekislik» (Kampina-Grandi, Kampina-Verdi, Kampinas)>
shapada — «plato» (Shapada-Diamantina,
Shapada-du-A raripi,
Shapadinya), kashueyra — «ostona, sharshara» (Kashueyra-Grandiy
Kashueyra-du-SuU Kashueyra-Alta) kabi terminlar misol boladi.
M intaqa gidronimlari tarkibida riu - «daryo» so‘zi (Riu-Branku - «oq
daryo», Riu-Negru - «qora daryo») ancha sermahsul geografik termini
hisoblanadi. Braziliyaliklar nishabligi kichik b oigan tekisliklar orqali,
ilon izi (meandr) o ‘zan hosil qilib sokin oqadigan hamda qirg‘oqlami
yuvishi natijasida suvi tarkibida oq-sarg‘ish zarrachalami k o ‘p bolganligi sababli ushbu daryoni Riu-Branku deyishadi. Braziliyaning janubisharqiy qismida tarkibida pinyal (pinerush, pineraya pinha - «qarag‘ay»
so‘zidan) floristik tennini mavjud toponimlar k o ‘p tarqalgan. Igna
bargli aukariyalar va doimiy yashil buttalardan iborat kam daraxtli
subtropik o ‘rmpnlami pinyal deb atashadi. Mutaxassislaming aniqlashicha, hozirda fitotoponimlar areali o ‘rmonlarga nisbatan ancha keng
va bu holatni o ‘rmonlar maydonini kamayishi bilan izohlash mumkin.Braziliya geografik nomlari tarkibida tasviriy va metaforik nomlami
sezilarli o ‘m i bor: Belu-Orizonti - «go‘zal ufuq (gorizont)», Jardineziya
- «bog‘zor», Panorama, Kalkanyar - «tovon», Korkovado - «bukri»,
Pan-de-Asukar — «qandli bosh»), memorial nomlar: Juan-Pesoa,
Prezidenti-Prudenti, Governador-Valadaris va «yangi dunyo» katolik
davlatlarida an’anaviy bo‘lgan diniy e ’tiqodlar bilan bog‘liq nomlar:
Natal, San-Fransisku, San-Paulu, Safita-Katarina, Espiritu-Santu va
hokazo.
Braziliyada ayrim psevdoklassik toponimlar ham uchraydi. Masalan,
tarkibida qadimgi yunonlaming polis- «shahar» termini mavjud bo‘lgan
Itapolis, Kirinopolis, Femandopolis, Anapolis kabi oykonimlar paydo
bo‘lgan. Tarkibida landiya- «ег, o ‘lka», qo‘shimchasi bo'lgan nomlar
o 4ziga xosligi bilan ajralib turadi: Kofelartdiya («kofe o ‘lkasi»),
Aurilandiya («oltinli yer»), Kasilandiya va boshqalar. Andan tashqari
Sharq mintaqasida ispancha nomlar, asosan ispan tilida so‘zlashuvchi
mamlakatlarda keng tarqalgan. Mahalliy indeyslar tilida yaratilgan
toponimlaming salmog‘i bir oz kam. Sababi, ularning aksariyat qismi
ispanlar tomonidan yangi nomlar bilan almashtirilgan.
M intaqada tipik ispancha terminlardan (rio, bayya, serra va boshqalar), tashqari mahalliy terminlar ham uchraydi. Ularga kuchilya-
«cho‘zilgan qir», aynan, «katta pichoq» (.Kuchilya-Grande, Kuchilyade-Aedo qirlari), serraniya — «cho‘qqilar gruhi» (Serraniya-de-laSerbatana), arroyo - «irmoq» (Tres-Arroyos, Arroyo-Seko, Arroyos-iEsteros), kanyada - «tor vodiy, chorva haydaladigan yo4l» (Kanyada,
Kanyada-de-Gomes), korrientes — «girdob» (Korrientes — Argentinadagi shahar va provintsiya), lyanos - «tekislik» (tekis joylam ing umumiy nomi - Boliviyadagi Lyanos-Moxos, Lyanos-Оrinoko), rio-salado -
«sho‘r daryo» (Argentinadagi sho‘r va qurib qoladigan daryolar nomi),
salina - «sho‘rxok» (.Salinas-Grandes, Salinas-Chikas - ko‘l, materikni
dengiz sathidan eng past nuqtasi-35 m.), salto - «sharshara» (SaltoGrande, Salto) kabi toponimlar misol bo‘ladi.
Mintaqadagi diniy e ’tiqodlar bilan bog‘liq bo‘lgan an’anaviy nomlar: San-Karlos, San-Rafael, San-Nikolas va hokazo. Davlat va jamoat
arboblari, harbiy sarkardalar va boshqa mashhur shaxslar sharafiga
qo‘yilgan memorial nomlar ham ko‘p: Vedma, Fortin-Koronel-EuxenioGaray, Xeneral-Acha, Koronel-Suares va boshqalar. Mintaqada boshqa
yevropa tillari asosida shakllangan nomlar ham uchraydi, ammo ularning salmog‘i uncha katta emas. MutJIllun, inglizcha toponimlami Gayana (Djordjtaun, Makenzi,
Spi Inglcnds), va Folklcnd orollarida ([Port-Stenli, Charters), fransuzcha
noinliiinl I'Viinsiya (ivianasida (Rejina, Gran-Santi, Sen-Jan, Benvenyu),
gollnmkha nomlarni esa Surinam davlatida (Niv-Amsterdam, NivN iih n, (Irotilngtfth Totncss) uchratish mumkin. Gollandcha nomlar
uilUirlgll lliWI Iми ni noini ham kiritish mumkin. 1616 yili golland
ill nglM llllarl Va I .счпег va V.Sxauten Amerika qit’asining eng chekka
ihh|Iii*ImI niili|lali, ungll V.Sxautcnning ona shahri b o ig a n Gorn (Xorn)
мим.mi linUhgiiii.
Ikktlirlil |uli«
h i ui'UNhidan kcyin nemis harbiylari ayrim Janubiy
Anii'illui iliivliilliitIda bonhpuna (opishgan. Shu sababdan, Paragvay va
I liMfv ну I
i h i i и In I It и/il lyaniti(* janubida nemis inuhojirlari tomonidan
hi4li|Min llllu'ihmdlvn, Hremen va boshqalar) nomlar paydo bo‘lgan.
Ми* nl ii ii if* ell)' rlii'kka janubiy ntiqlasi I'rouerd burni nomining kelib
• Ii Ii|InIiI liain liifi.ll/ III! bilan bogiiq. «Tcmir qaroqchi» laqabini olgan,
liigll/ donglfcohlMl Frensis Dreyk (1540-1596), 1578 yili Magellan
l)o'j»’i)/i nrqall Atlantlkadan Tittch okeaniga suzib o ‘tayotgan vaqtda
to'fon boshlangan, bo‘g ‘ozni shimoliy qirg4og‘ida to‘xtashga majbur
b oigan F.Dreyk, bu joyni Frouerd («to‘fonli») deb atagan.