"Shen-u tsin chjen-lu" ("Muqaddas sarkarda Chingizxonning xarbiy yurishlari tafsilotlari"). Asarning Asli mo'g'ul tilida yozilgan,lekin uning shu nomdagi Xitoycha tarjimasi bizgacha yetib kelgan ,xolos. Asarning yozilgan vaqti haqida bir-biriga zid turlicha fikrlar mavjud. Bir fikrga qaraganda ,u imperator Xubilayxon davrida yozilgan. Ko'pchilik tarixshunos olimlarning (masalan ,Xun Szyun) so'zlariga qaraganda , asar XIV asrda yaratilgan. Mashhur Xitoy tsrixchisi Van Govey va U Xun asar XIII asrda yozilgan deb aytadilar .
Asarning bir necha nashrlari bor.Birinchi marta uni Yuan Chjon 1894 yilda ,keyin yuqorida nomi zikr etilgan Van Govey 1925-26 yillari ,keng izohlar bilan nashr etilgan. 1872 yili P.Kafarov asarning ruscha tarjimasini so'z boshi va zarur izohlar bilan qo'shib ,chop etgan .1951 yili Pelo va Gambuslar uning fransuzcha nashrini amalga oshirganlar.
Asarning bir necha nashrlari bor.Birinchi marta uni Yuan Chjon 1894 yilda ,keyin yuqorida nomi zikr etilgan Van Govey 1925-26 yillari ,keng izohlar bilan nashr etilgan. 1872 yili P.Kafarov asarning ruscha tarjimasini so'z boshi va zarur izohlar bilan qo'shib ,chop etgan .1951 yili Pelo va Gambuslar uning fransuzcha nashrini amalga oshirganlar.
FORS TILIDAGI MANBALAR
Faxruddin Abu Sulaymon Dovud ibn Abulfazl Muhammad Banokatiy (1330 yili vafot etgan) XIII asrning ikkinchi yarmi va XIV asrning birinchi choragida o'tgan shoir va yirik tarixchi olim sifatida mashxur.Eski Toshkent(Banokat) shaxri (Iloq, ,ya'ni Ohangaron daryosining Sirdayro bilan qo'shilish joyi yaqinida joylashgan qadimiy shaxar; 1392-yildan boshlab Shoxruxiya nomi bilan mashhur bo'lgan)da tug'ilgan.Banokatiy ko'proq tarixchi olim sifatida va jahon tarixini o'z ichiga olgan "Ravzat ulil-albob fi tavorixal-akobir va-l-ansob"("Akobirlar va asil(kishilar) tarixi xususida oqillar bog'i") nomli asari bilan mashhur bo'ldi.Asar 1317 yili yozib tamomlangan va muqaddima hamda to'qqiz qismdan iborat .