DOĞUM YARDIMINDA ANESTEZİ İŞLEMİ
BETÄUBUNGSVERFAHREN IN DER GEBURTSHILFE
D o k t o r l a y a p ı l a c a k a ç ı k l a m a g ö r ü ş m e s i n e h a z ı r l ı k a m a c ı y l a h a m i l e l e r i ç i n b i l g i l e n d i r m e v e a n a m n e z
Wissenschaftlicher Fachberater: Prof. Dr. med. Dr. h.c. Jürgen Schüttler,
Dr. med. Sven Eric Goddon
Juristische Beratung: Dr. jur. Bernd Joch
Fotokopieren und Nachdruck auch auszugsweise verboten
© 2013 by e.Bavarian Health GmbH
Reddat 04/2013
TR AS-G
1/6
Herausgeber: e.Bavarian Health GmbH
Nürnberger Straße 71, 91052 Erlangen
phone
. +49(0)9131-814 72-0
fax
.
+49(0)9131-814 72-99
mail
. kontakt@bavarian-health.com
Klinik / Muayenehane [Klinik / Praxis]
Hasta bilgileri: [Patientendaten:]
Planlanan bir sezeryanın yapılacağı tarih:
[Ein geplanter Kaiserschnitt findet statt am (Datum):]
Sevgili anne adayı,
doğum sancılarını hafifletmek ya da yapılacak olan doğumda ağrı hissini kesmek için anestezistiniz (bundan sonra doktor olarak anılacaktır)
aşağıdaki uyuşturma işlemlerinden (anestezi işlemi) birini tavsiye ediyor.
Aşağıdaki açıklamaları yaparak, sizi çeşitli uyuşturma yöntemlerinin seyri, olası kazalar ve davranış şekilleri konusunda bilgilendirmeyi
amaçlıyoruz. Gerekirse kısa bir film de gösterilecektir. Bu formun ve filmin amacı, doktorla yapacağınız bilgilendirme görüşmesine hazırlıktır.
Görüşme sırasında doktorunuz planlanan işlemin alternatif yöntemlere göre avantajlarını ve dezavantajlarını açıklar. Sizi spesifik riskler ve
buradan doğabilecek komplikasyonlar hakkında aydınlatır. Lütfen aşağıdaki bilgileri okuyun ve anket formunu özenle doldurun. Elbette
bilgileriniz gizli tutulacaktır.
Doktor, korkularınızı ve kaygılarınızı azaltmak için görüşme sırasında tüm sorularınızı yanıtlayacak. Ardından size önerilen uyuşturma
işlemi için rızanızı verebilir ya da reddedebilirsiniz. Görüşme sonrasında hekiminiz size doldurulup imzalanmış olan formun bir nüshasını
teslim edecektir.
DOĞUM YARDIMI ANESTEZİ İŞLEMİ
GEBURTSHILFLICHE ANÄSTHESIE-VERFAHREN
Normal bir doğum sıkça hiç ağrı kesici kullanılmadan yapılabilir.
Ancak doğumun seyri birkaç saate varabilir ve çok sancılı bir şekilde
ilerleyebilir. Bu genelde öngörülemez, bu nedenle sizi doğum
yardımıyla bağlantılı ağrı hafifletme olanakları hakkında önceden
bilgilendirmek istiyoruz.
Ağrısız bir doğum istiyorsanız, ağrıları bastırmak için önceden bir
peridural analjezi (PDA) yapılmasına karar verebilirsiniz. Annenin ya
da çocuğun belli sağlık sorunları olması ya da örneğin çoklu gebelik
gibi başka nedenlerle de PDA tavsiye edilebilir.
Günümüzde gerekli olabilecek bir sezeryan bile narkoz dışında, ağrıyı
kesmek için peridural anestezi ya da spinal anesteziyle
yapılabiliyor.
ÇEŞİTLİ İŞLEMLERİN SEYRİ
ABLAUF DER VERSCHIEDENEN VERFAHREN
Aşağıda size çeşitli anestezi işlemleriyle ilgili bilgi veriyoruz. Lütfen
çocuğunuz ve sizin en uygun anestezi yönteminin hangisi olduğunu
doktorunuzla görüşün.
Peridural Analjezi (PDA)
Periduralanalgesie (PDA)
Peridural analjezi, güçlü doğum sancılarını
hafifletmenin çok etkili ve güvenli bir
yoludur. İnce bir plastik hortum (peridural
kateter) kullanılarak düşük miktarda lokal
bir uyuşturucu madde sırt iliği kanalının
yakınındaki bölmeye (peridural bölme)
enjekte edilir. Böylece sırt iliğinden karın altına giden sinirler
uyuşturulur ve doğum sancıları hafifletilir.
Peridural kateter oturur ya da yan yatar durumda takılır. Doktorunuz
sizden “kamburunuzu” çıkarmanızı ister. Eliyle sırtınızı tam olarak
kontrol eder ve bel yüksekliğinde iğnenin giriş noktasını işaretler.
Önce giriş noktası iyice dezenfekte edilir, steril olarak kapatılır
ve lokal olarak uyuşturulur. Önemli olan giriş sırasında hareket
etmemenizdir. Ardından doktor içi boş bir iğneyi omurlarından
arasında omurilik kanalının yakınındaki bölmeye kadar sokar. Bu
iğne üzerinden dikkatlice çok ince ve esnek bir kateter (PDA kateteri)
sokar. İçi boş iğne çıkarıldıktan sonra kateter üzerinden uyuşturucu
maddeyi verir.
Yaklaşık 15-30 dakika sonra sancı ağrılarının belirgin bir şekilde
azaldığını hissedersiniz. Genel olarak bacakların hareket kabiliyeti ve
bacaklardaki his sınırlıdır. Sonda kaymaması için sabitlenir ve bandaj
yapılır. Sonda, sırtüstü yatsanız bile size rahatsızlık vermeyecek
kadar incedir. Etkinin hafiflemesi durumunda uyuşturucu madde
enjeksiyonu tekrarlanarak çocuğunuzun doğumuna kadar ağrıların
hafifletilmesine devam edilebilir. Dozajı belli şartlarda kendiniz de
bir infüzyon pompasıyla yapabilirsiniz.
Peridural kateter takılıyken doğum durursa ya da kısa bir sürde
sezeryana ihtiyaç duyulacak şekilde başka nedenler ortaya çıkarsa,
bunun için gereken ağrı kesme işlemi daha yüksek dozda uyuşturucu
maddeyle yapılabilir.
Peridural Anestezi (PDA)
Periduralanästhesie (PDA)
Planan bir sezeryanda peridural anestezi kullanılabilir. PDA kateter
peridural analjeziyle aynı şekilde takılır. Ağrıyı komple devre dışı
bırakmak için biraz daha büyük miktarda uyuşturucu madde verilir.
Etkisi yine yaklaşık 15-30 dakika sonra görülür. Başta bacaklarınızda
bir sıcaklık hissedersiniz. Ardından karın, bel altı ve bacaklarda ağrı
hissi kesilir ve hareket yeteneği kısıtlanır ya da ortadan kalkar. Bazen
kateter ağrı tedavisi için sezeryandan sonra çıkarılmaz.
Patient:
TR AS-G
2
/6
Spinal Anestezi (SPA)
Spinalanästhesie (SPA)
Planlı bir sezeryan
çoğunlukla
spinal
anestezi altında gerçekleştirilir. Burada
uyuşturucu madde peridural bölmeye
değil, çok ince bir iğne kullanılarak sinir
sıvısı dolu olan omurilik kanalına (spinal
kanal) enjekte edilir. Bunun avantajı,
etkinin birkaç dakika sonra devreye girmesidir.
Başta bacaklarınızda bir sıcaklık hissedersiniz. Daha sonra vücudu-
nuzun alt bölümündeki ağrı hissi tamamen ortadan kalkar. Genelde
bacakların hareket yeteneği kısıtlanır ya da yok olur.
Narkoz Narkose
Planlı bir sezeryan alternatif olarak narkozla da yapılabilir.
Bu işlemde, ilaçlarla derin uyku benzeri bir
duruma ulaşılır ve müdahalenin sonuna
kadar muhafaza edilir. Burada tüm vücutta
bilinç ve ağrı hissi kesilmiştir.
Narkozu vermek için hızlı etki eden bir
narkoz maddesi damara enjekte edilir. Siz uyuduktan sonra yapay
olarak solunum yapılır. Bu, ağzınızdan soluk borunuza kadar giden
(diğer adıyla soluk borusu intübasyonu) bir solunum hortumuyla
yapılır.
Anestezi sırasında hayati fonksiyonlarınız (özellikle kan basıncı, kalp
frekansı, oksijen satürasyonu) sürekli kontrol altında tutulacaktır.
Elinizin arkasına veya dirsek altınıza yerleştirilen kalıcı venöz kanülü
üzerinden infüzyon ve ilaç vermek her an mümkündür.
OLASI GENİŞLETİLMİŞ ÖNLEMLER
MÖGLICHE ERWEITERUNGSMASSNAHMEN
Bazı durumlarda sezeryan için spinal ve peridural anestezinin bir
kombinasyonu da uygulanır. Burada spinal anestezinin hızlı etkisi
ile peridural anestezinin uzun vadede iyi yönetilebilmesi birbirini
tamamlar.
Peridural ya da sinal anesteziyle ağrı hissi tam olarak ordatam
kaldırılamazsa ya da derhal sezeryan yapılması gerekirse, bunun
narkozla yapılması gerekir.
LOKAL UYUŞTURMA İŞLEMİNİN AVANTAJI
VORTEIL DER REGIONALEN BETÄUBUNGSVERFAHREN
Normal bir doğumda PDA genelde daha kolay bir doğum yapma
imkanı verir. Bu çocuk ve sizin için olumlu bir etki yapar.
Sezeryanda, narkozdan farklı olarak çocuğunuzun doğumunu
uyanık halde yaşayabilirsiniz. Ayrıca peridural ve spinal anestezi
narkoza göre daha az ağır riskler içerir.
ALTERNATİF İŞLEMLER
ALTERNATIV-VERFAHREN
Normal bir doğumda lokal bir uyuşturucu maddenin doğrudan
enjekte edilmesi, dar sınırları olan bir alanda (örneğin doğrudan
ana rahminde ya da çatı alanında) ağrı hissini ortadan kaldırmak
için yeterli olabilir.
PDA ile vajinal doğuma alternatif olarak başka ağrı kesiciler
çoğunlukla infüzyon yoluyla verilebilir, bunların kendi yan etkileri
vardır. Doğum yardımcınız ağrı hafifletme ve bunların riskleriyle ilgili
alternatif yöntemler konusunda size memnuniyetle bilgi verecektir.
HAZIRLIK VE MÜDAHALE SONRASI HAKKINDA
AÇIKLAMALAR
HINWEISE ZUR VORBEREITUNG UND NACHSORGE
Lütfen doktorun ve asistanlarının talimatlarına aynen uyun.
Yapılacaklarla ilgili açıklamalar, uyuşturma işleminin türüne göre
farklılık gösterebilir.
Hazırlık:
İlaç alımı: Lütfen doktorunuza düzenli olarak ilaç kullanıp
kullanmadığınızı ya da doğumdan önceki 8 günde ilaç alıp
almadığınızı bildirin. Bunlara reçetesiz ve bitkisel ilaçlar da dahildir.
Yeme, içme ve sigara: Size bir sezeryan yapılması planlanıyorsa,
lütfen müdahaleden önceki gün yalnızca hafif besinler alın. Prensip
olarak anesteziden 6-8 saat öncesinde hiçbir şey yenmemesi (çorba
ya da bonbon, şeker gibi tatlılar da dahil), meyve özlü meyve suyu,
süt, et suyu ya da alkol ve sigara içilmemesi gerekir. Düşük miktarda
duru sıvılara (örneğin 1-2 fincan su ya da şekersiz çay) anestezi
başlamadan 2 saat öncesine kadar izin verilebilir. Doktorunuz size
bununla ilgili ayrıntılı talimatlar verecektir.
Açlık kuralı narkozda (planlı ya da acil durumda) mide içeriğinin
akciğere geçmesini amaçlamaktadır. Çünkü narkoz nedeniyle derin
bir uykuya benzen duruma geçen yalnızca siz değilsiniz, vücudunuz
da koruma reflekslerini kaybeder. Bunun yanında narkoz kullanımı
nedeniyle mide kapağının açılması mümkündür ve mide içeriği
yemek borusuna geri arabilir ve buradan akciğerlere ulaşabilir.
Bu
nedenle belirtilen süre içerisinde ayıklık kuralına (yememek,
içmemek, sigara kullanmamak) uyamadığınızı doktorunuza
bildirmeniz çok önemlidir.
Lütfen kontakt lenslerinizi ya da çıkarılabilen gözlük, zincir, küpe gibi
diğer
eşyalarınızı çıkarmayı unutmayın. Lütfen makyaj yapmayın
ve yüz kremi kullanmayın. Gevşek diş parçalarının (diş protezleri),
piercing, saç protezlerinin, el ve ayak tırnaklardan ojenin çıkarılması
gerekip gerekmediğini doktorunuzla görüşün.
Müdahale Sonrası Bakım:
Lokal bir anesteziden sonra uyuşukluk bir süre daha devam eder.
Bacaklardaki hisler ve hareketlilik bu süre içinde kısıtlı olabilir. Bu
durumda bacaklarınızı basınçtan, ısıdan/soğuktan kaynaklanan
hasarlardan ya da yaralanmalardan koruyun ve uyuşukluk tamamen
geçene kadar lütfen tek başınıza ayağa kalkmayın.
Eğer narkoz yapıldıysa, derin uykudan uyandıktan sonra belli bir
süre uykulu ya da geçici olarak kafanız karışık olacak. Bu normaldir
ve huzursuz olmanızı gerektirmez.
Anestezi ya da ağrı kesicinin neden olduğu bulantı ve kusma geçicidir
ve çoğunlukla kolayca tedavi edilebilir
Örneğin nefes alırken ağrı, şiddetli sırt ya da baş ağrısı, kalp
şikayetleri, solunum ya da kan dolaşımı rahatsızlıkları, ses kısıklığı,
ateş, boyun sertliği, kramplar, rahatsızlıklar, felç belirtileri ya da
hareket kısıtlamaları, kabızlık ya da idrara çıkamama gibi durumlar
yaşarsanız lütfen derhal doktorunuza bilgi verin. Bunların özel olarak
tedavi edilmesi gerekir. Şikayetler müdahaleden günler sonra bile
ortaya çıkabilir.
Eğer doğumunuzu hastaneye yatış yapmadan ayakta gerçekleşti-
rirseniz lütfen doktorunuzdan evde nasıl davranmanız gerektiğini
öğreniniz.
Patient:
TR AS-G
3
/6
OLASI RİSKLER, KOMPLİKASYONLAR VE YAN ETKİLER
MÖGLICHE RISIKEN, KOMPLIKATIONEN UND NEBENWIRKUNGEN
Bütün tıbbi müdahalelerin ek tedavi girişimleri veya ameliyatlar
gerektirebilen ve kısmen sonraki seyirde de
hayati tehlike oluş-
turabilen
riskler içerdiği bilinmektedir. Yan etkilerin ve komp-
likasyonların görülme sıklığı, yaş, genel durum, temel hastalık,
yaşam tarzı, müdahalenin türü ve ağırlığı gibi birçok faktöre bağlıdır.
Lütfen hukuki sebeplerden dolayı, kısmen sadece istisnai durum-
larda görülse bile müdahaleye özgü tüm riskleri belirtmek zorunda
olduğumuzu dikkate alınız. Örneğin, titizlikle gerçekleştirilen bir
anesteziye rağmen ağrı algısının veya ameliyat sırasında narkozdan
uyanılmasının kesinlikle engelleneceği garanti edilememektedir.
Bununla beraber hastaların neredeyse hiçbiri bu olayı daha sonra
hatırlamamaktadır. Doktorunuz görüşme sırasında size spesifik
risklere ilişkin daha ayrıntılı bilgi verecektir. Ayrıntılı bir açıklama-
dan feragat ediyorsanız, lütfen bu isteğinizi açıklama formunun
sonunda bulunan ilgili bölümde onaylayınız.
Genel Riskler
Sinirler, deri ya da yumuşak dokular (örneğin enjeksiyon,kateter
takılması, dezenfeksiyon maddesi nedeniyle ya da kurallara uygun
yerleştirmeye rağmen) nadiren görülür. Bunun sonuçları rahatsızlık
hissi, duygusal bozukluklar, hissizlik, ağrı ve yara izleri olabilir.
Bunlar çoğunlukla geçicidir ve kendiliğinden geçer ya da kolayca
tedavi edilebilir. Çok ender durumlarda rahatsızlıktan kaynaklanan
şikayetler alınan tedavi önlemlerine rağmen kalıcı olabilir.
Alerjik reaksiyonlar (entolerans reaksiyonları), örneğin uyuşturucu
maddeye ya da başka ilaçlara karşı bu tür tepkiler çok ender görülür.
Deride kızarıklık, döküntü, kurdeşen, kaşıntı, şişler ve aynı zamanda
bulantı ve öksürük bunun sonuçları olabilir. Çoğunlukla bunlar tedavi
olmadan tekrar kendiliğinden iyileşir. Örneğin gırtlak mukozasında
şişlikler, kalp-kan dolaşımı sisteminde ve akciğer işlevlerinde
aksaklıklar çok enderdir. Solunum yetmezliği, kramplar, çarpıntı
ya da kan dolaşımı şoku gibi sonuçlar yoğun tıbbi bakım gerektirir.
Geçici ya da kalıcı organ hasarları, örneğin beyin hasarları, görme
bozuklukları, sinir hasarları, hatta felçler, böbrek işlev bozukluklarına
böbrek yetmezliğine varan hasarlar tedaviye rağmen ortaya çıkabilir.
İğne giriş noktasına yakın olan
büyük kan damarlarının
yaralanması çok enderdir.
İstisnai durumlarda
yoğun kanamalarda dışarıdan kan/kan
bileşenleri verilmesi (
transfüzyon) gerekebilir. Bu şekilde, örneğin
çok ender olarak hepatit virüsleri (tehlikeli karaciğer enfeksiyonlarına
yol açar), son derece ender olarak HIV (AIDS’e yol açar), BSE
(Creutzfeldt-Jakob hastalığının değişik türlerine yol açar) ya da
başka tehlikeli – bazen bilinmeyen – patojenler gibi patojenlerden
kaynaklanan enfeksiyonlar ortaya çıkabilir. Kan naklinden sonra
HIV veya hepatit virüslerinin bulaşma ihtimalinin kesinlikle ortadan
kaldırılması için nakilden birkaç hafta sonra bir kontrol muayenesinin
yapılması tavsiye edilebilir.
Kan dolaşımı bozuklukları sonucunda ya da kan pıhtılarının
(tromblar) oluşumu sonucunda komşu dokularda (ağrı şişlerle
birlikte) ve etkilenen organlarda hasarlar meydana gelebilir. Pıhtılar
sürüklenebilir ve başka organların kan damarlarını bloke edebilir
(emboli). Bu şekilde, derhal yoğun bakım ya da ameliyatla müdahale
edildiği halde kalıcı hasarlar (örneğin akciğer embolisi, kalıcı felce
yol açan inme, böbrek yetmezliği) oluşabilir.
Örneğin enjeksiyon iğnesinin, kanülün ya da kateterin giriş
noktasında iğne apseli
enfeksiyonlar, doku ölümü (nekroz) ve
yara izi oluşumu ya da damar enfeksiyon (flebit) ender olarak oluşur.
Bunlar kendilerini şişlik, kızarıklık, ağrı, ciltte aşırı ısınma ve ateş
yoluyla gösterir. Çoğu durumda bu tür enfeksiyonlar antibiyotiklerle
rahatça tedavi edilir. Aşırı durumlarda mikropların kan dolaşımına
taşınması (bakteremi) ve tehlikeli bir kan zehirlenmesi (sepsis),
hakka kalp iç zarının ltihaplanmasına (endokardit) kadar gidebilir.
Bu durumda yoğun bakımda tedavi gerekir.
Zaman zaman giriş noktalarında ya da çevresinde
kan akıntıları
(hematomlar) ortaya çıkar. Bundan dolayı sert, ağrılı şişlikler
oluşabilir. Çoğu zaman bunlar birkaç gün ya da hafta sonra tedavi
gerektirmeden kaybolur.
Peridural analjezi/anestezi ya da spinal anestezide riskler
Büyük bir
kan basıncı ve nabız düşüşü ve solunum yetmezliği
ile birlikte bulantı ve baş dönmesi çoğunlukla geçicidir ve gerekirse
ilaçla tedavi edilir.
Sıkça geçici olarak
idrara çıkamama, iktidarsızlık ve rektum
faaliyeti bozuklukları görülebilir. İdrar torbasını boşaltmak için
bir idrar kateteri takılması ya da başka önlemler alınması gerekebilir.
Şiddetli
sırt ağrıları arada bir ortaya çıkar ve birkaç gün devam
edebilir. Bunlar genelde ilaçlarla kolayca tedavi edilir.
Bazı durumlarda spinal kanaldaki iğne giriş noktası üzerinden
beyin omurilik sıvısı (BOS) kaybına bağlı olarak şiddetli
baş ağrıları
oluşabilmektedir. Bu ağrılar genellikle bol sıvı alarak, ilaç kullanarak
veya istirahat ederek bir süre sonra kaybolmaktadır. Bazı durumlarda
kendi kanınızın epidural bölgeye enjekte edilmesi (epidural kan
yaması) gerekli olabilir. Bu ağrılar çok nadir olarak on yıldan fazla
sürerler. Olağanüstü durumlarda beyin bölgesinde kan toplanması
(
subdural Hematom), sıvı birikimi (higroma) veya beyin sinirlerinin
zedelenmesi ortaya çıkabilir.
Görme ve duyma yetisinde bozulma
gibi kalıcı işlev kayıpları oldukça nadirdir.
Omuriliğin ya da sinirlerin enjeksiyonlar, bir kateterin takılması
ya da çıkarılması, iç kanamalar, kan akıntıları ya da enfeksiyonlar
nedeniyle zarar görmesi çok ender görülür. Bundan dolayı ilgili
organlarda çoğu durumda geçici, çok ender olarak kalıcı fonksiyon
bozuklukları meydana gelebilir. Bunların sonucu ağrı, aşırı duyarlılık,
duyarsızlık hissi, ilgili ekstremitelerde felce varan (uç durumda
belden aşağı felç) hareket bozuklukları olabilir.
İstisnai durumlarda
beyin zarı enfeksiyonu (menenjit) ortaya
çıkabilir. Sonuç kalıcı beyin hasarları olabilir.
Uyuşturulan organlarda örneğin
ağırlık ya da duyarsızlık hissi, kas
titremesiya dakarıncalanma gibi rahatsızlık hisleri deneyimlere
göre birkaç hafta içinde ortadan kalkar.
Uyuşturucu madde yanlışlıkla kan dolaşımına karışırsa,
kramp
nöbetleri, kalp/kan dolaşımı rahatsızlıkları, baygınlık ve
solunumun yetmezliği söz konusu olabilir. Ayrıca, uyuşturucu
maddenin SPA’da fazla yayılması veya epidural anestezi (PDA)
esnasında spinal kanala ulaşması halinde geçici felç oluşabilir. Bu
durumda kalıcı beyin hasarlarının önlenmesi için derhal yoğun tıbbi
tedavi uygulanması gerekmektedir.
Peridural analjezi yoluyla sancı faaliyetinin zayıflatılması, bazı
durumlarda emme çanının ya da doğum pensinin kullanılmasını
gerekli hale getirebilir. Doğum yardımcınız çocuğunuz ve sizin
açınızdan bununla bağlantılı riskler hakkında sizi bilgilendirecektir.
Genel Anestezinin Özel Riskleri
Ender durumlarda mide içeriği akciğerlere ulaşırsa, bunun
akut
solunum yolu kilitlenmesi hatta akciğer dokusunun kalıcı hasar
görmesi olasılığıyla
boğulma ya da akciğer iltihabı gibi hayati
sonuçları olabilir, bu durumda
akciğer yetmezliği ortaya çıkabilir.
Bu tehlikeler özellikle yemek, içmek ve sigara kullanmakla ilgili
talimatlara uyulmadığında mevcuttur.
Solunum hortumunun sokulması sonucunda aşağıdaki
komplikasyonlar meydana gelebilir: Arada bir
boğaz ağrısı,
yutkunma şikayetleri ve ses kısıklığı, bunlar çoğunlukla tedavi
Patient:
4
/6
TR AS-G
gerektiremeden kendiliğinden ortadan kalkar; çok ender olarak
gırtlakta, boğazda, ses tellerinde ya da soluk borusunda
yaralanmalar, rahatsızlık hissi, solunum yetmezliği, kalıcı yutkunma
şikayetleri ve ses kısıklığı; özellikle gevşek dişlerde, diş çürüğünde,
dişeti iltihabı ya da sabit takma dişlerde (örneğin protezler, köprüler,
emplantlar, vs.) diş kayıplarına kadar varan
diş hasarları, bunlar diş
doktoru tarafından tedavi yapılmasını gerektirir.
Belli durumlarda solunum hortumunu soluk borusuna sokmak
mümkün olmaz. Bu durumda oksijen yetersizliğini önlemek için
soluk borusu kesimi gerekli olabilir.
Hastalık Geçmişinizle (Anamnez) İlgili Sorular
Fragen zu Ihrer Krankengeschichte (Anamnese)
Lütfen bilgilendirme görüşmesinden önce aşağıdaki soruları dikkatle yanıtlayın. Doktor, verdiğiniz bilgilere dayanarak sizin durumunuzda
anestezi riskini daha iyi değerlendirebilir, size doğabilecek olası komplikasyonlar hakkında bilgilendirebilir ve komplikasyonları ve yan etkileri
mümkün olduğu kadar önleyebilmek için gerekli önlemleri alabilir.
evet=ja hayır=nein
Yaş:
yaşında, Kilo:
KG, Boy:
cm, Meslek:
Geschlecht: m / w, Alter: Jahre, Gewicht: kg, Größe: cm, Beruf:
1.
Daha önce doğum yaptınız mı? Yaptıysanız, ne zaman?
evet hayır
Haben Sie schon einmal entbunden? Wenn ja, wann?
2.
Son zamanlarda doktor tedavisi gördünüz mü? Gördüyseniz, neden?
evet hayır
Wurden Sie in der letzten Zeit ärztlich behandelt? Wenn ja, weswegen?
3.
Daha önce ameliyat oldunuz mu? Olduysanız neden ve ne zaman?
evet hayır
Wurden Sie bereits früher operiert? Wenn ja, weswegen und wann?
O zaman anestezi ya da ağrı tedavisi sırasında komplikasyonlar oldu mu?
evet hayır
Ergaben sich damals bei der Anästhesie oder Schmerzbehandlung Komplikationen?
Olduysa, hangileri
Wenn ja, welche?
Birinci dereceden akrabalarınızda (ebeveynler, kardeşler) anestezi işlemleriyle bağlantılı bir olay oldu mu?
evet hayır
Kam es bei Blutsverwandten (Eltern, Geschwister) zu Zwischenfällen im Zusammenhang mit einem Anästhesie-Verfahren?
4.
Daha önce hiç kan transfüzyonu aldınız mı? Aldıysanız, ne zaman?
evet hayır
Haben Sie schon einmal eine Bluttransfusion erhalten? Wenn ja, wann?
Bu işlemde komplikasyonlar oldu mu? Olduysa, hangileri?
evet hayır
Ergaben sich dabei Komplikationen? Wenn ja, welche?
5.
İlaç kullanımıyla ilgili bilgiler:
Angaben zur Medikamenteneinnahme:
Düzenli olarak kan pıhtılaşmasını önleyen ilaçlar kullanıyor musunuz ya da son zamanda (8 gün öncesine kadar)
kullandınız mı ya da enjekte ettiniz mi?
evet hayır
Benötigen Sie regelmäßig blutgerinnungshemmende Mittel oder haben Sie in der letzten Zeit (bis vor 8 Tagen) welche eingenommen bzw. gespritzt?
Yanıt evetse, lütfen geçerli olanın altını çizin: Aspirin
®
(ASS), Heparin, Marcumar
®
, Plavix
®
.
Wenn ja, bitte Zutreffendes ankreuzen: Aspirin® (ASS), Heparin, Marcumar®, Plavix®.
Diğer:
En son ne zaman aldınız?
Sonstiges: Wann war die letzte Einnahme?
Başka ilaç alıyor musunuz?
evet hayır
Nehmen Sie andere Medikamente ein?
Alıyorsanız, lütfen listesini yapın: (Reçetesiz, doğal ya da bitkisel ilaçlar, vitaminler vs. dahil)
Wenn ja, bitte auflisten: (Auch rezeptfreie Medikamente, natürliche oder pflanzliche Heilmittel, Vitamine, etc.)
Gırtlakta meydana gelen kas krampı nedeniyle solunum yollarının
kapanması (laringospasmus) enderdir. Genelde anında kolayca
tedavi edilir.
Aşırı ender durumlarda, ciddi genetik yatkınlığı olan kişilerde
verilen ilaçlar vücut sıcaklığının aniden ciddi oranda yükselmesine
yol açabilir (
vahim yüksek ateş). Bunun sonucunda kalp-dolaşım
ve solunum durması ve birden fazla organın işlev kaybı söz konusu
olabilir. Böyle durumlarda, bu tehlikeleri önlemek için derhal yoğun
bakımda tedaviye başlanır.
Patient:
5
/6
TR AS-G
Aşağıdaki hastalıklar ya da bu hastalıkların belirtileri var mı ya da var mıydı:
Liegen oder lagen nachstehende Erkrankungen oder Anzeichen dieser Erkrankungen vor:
6.
Kan hastalığı/pıhtılaşma bozukluğu?
Bluterkrankung/Blutgerinnungsstörung?
evet hayır
(örneğin sıkça burun kanaması, ameliyatlardan sonra, küçük yaralanmalarda ya da diş tedavisinde yoğun kanama,
özel bir nedeni olmasa da sıkça morluklar)
(z.B. häufiges Nasenbluten, verstärkte Nachblutung nach Operationen, bei kleinen Verletzungen oder Zahnarztbehandlung, häufig blaue Flecken auch ohne besonderen Anlass)
Birinci dereceden akrabalarınızda kan hastalığı/kan pıhtılaşması bozukluğu belirtisi var mı?
evet hayır
Gibt es bei Blutsverwandten Hinweise auf Bluterkrankungen/Blutgerinnungsstörungen?
7.
Alerji (saman nezlesi/astım)/ilaçlara, uyuşturucu maddelere, kontrast maddelerine, iyoda, yara bandına,
evet hayır
latekse (örneğin lastik eldiven, balon) ya da gıda maddelerine aşırı duyarlılık?
Allergie (Heuschnupfen/Asthma)/Überempfindlichkeit auf Medikamente, Betäubungsmittel, Kontrastmittel, Jod, Pflaster, Latex (z.B. Gummihandschuhe, Luftballon) oder Lebensmittel?
8.
Kalp/kan dolaşımı/damar hastalıkları? (örneğin kalp ritmi bozuklukları, yüksek/düşük tansiyon,
evet hayır
varis, tromboz/emboli)
Herz-/Kreislauf-/Gefäß-Erkrankungen? (z.B. Herzrhythmusstörungen, hoher/niedriger Blutdruck, Krampfadern, Thrombose/Embolie)
9.
Solunum yolu/akciğer hastalıkları? (örn. astım, kronik bronşit, akciğer enfeksiyonu, akciğer anfizemi,
evet hayır
uyku apresi (güçlü horlama))
Erkrankung der Atemwege/Lungen? (z.B. Asthma, chronische Bronchitis, Lungenentzündung, Schlafapnoe (starkes Schnarchen))
10.
Metabolizma ve tiroid bezi hastalıkları? (örn. diyabet (şeker hastalığı), fruktoz intoleransı, hipotiroidi,
evet hayır
hipertiroidi, ur, guatr)
Stoffwechsel-oder Schilddrüsenerkrankungen? (z.B. Diabetes (Zuckerkrankheit), Fruchtzuckerunverträglichkeit, Schilddrüsenunterfunktion, -überfunktion, Knoten, Kropf)
11.
Böbrek, karaciğer, mide bağırsak hastalıkları? (örn. böbrek işlev bozuklukları (böbrek yetmezliği),
evet hayır
böbrek iltihabı, sarılık, karaciğer sirozu, mide ülseri, mide yanması)
Nieren-, Leber-, Magen-Darm-Erkrankungen? (z.B. Nierenfunktionsstörung (Niereninsuffizienz), Nierenentzündung, Gelbsucht, Leberzirrhose, Magen-Geschwür, Sodbrennen)
12.
Kas ve iskelet sistemi rahatsızlıkları (birinci dereceden akrabalar dahil)?
evet hayır
Erkrankungen des Muskel- und Skelettsystems (auch bei Blutsverwandten)?
(örneğin eklem hastalıkları, omurga şikayetleri, kas hastalıkları/zayıflığı, aşırı yüksek vücut sıcaklığı eğilimi)
(z.B. Gelenkerkrankungen, Wirbelsäulenbeschwerden, Muskelerkrankungen/-schwäche, Neigung zur überhöhten Körpertemperatur)
13.
Sinir sistemi hastalığı? (örneğin beyin hastalıkları ya da yaralanmaları, felçler, kramp krizleri (epilepsi))
evet hayır
Erkrankung des Nervensystems? (z.B. Gehirnerkrankungen oder -verletzungen, Krampfanfälle (Epilepsie))
14.
Enfeksiyon hastalıkları? (örneğin hepatit, tüberküloz, HIV)
evet hayır
Infektionskrankheiten? (z.B. Hepatitis, Tuberkulose, AIDS)
15.
Diş hasarları/takma diş? (örneğin diş çürüğü, dişeti kanaması, gevşek dişler, kron, köprü, emplant, takma diş)
evet hayır
Zahnschäden/Zahnersatz? (z.B. Karies, Parodontose, lockere Zähne, Krone, Brücke, Implantat, Stiftzahn)
16.
Listede bulunmayan akut veya kronik bir hastalığınız var mı?
Nicht aufgeführte akute oder chronische Erkrankungen?
evet hayır
Lütfen kısaca açıklayın:
Bitte kurz beschreiben:
Yaşam alışkanlıkları:
Lebensgewohnheiten:
17.
Sigara içiyor musunuz? İçiyorsanız, ne içiyorsunuz ve günde kaç tane:
evet hayır
Rauchen Sie? Wenn ja, was und wie viel täglich:
18.
Düzenli olarak alkol içiyor musunuz? İçiyorsanız, ne içiyorsunuz ve günde kaç tane:
evet hayır
Trinken Sie regelmäßig Alkohol? Wenn ja, was und wie viel täglich:
19.
Uyuşturucu madde kullanıyor musunuz ya da eskiden kullandınız mı? Kullandıysanız, hangilerini:
evet hayır
Nehmen oder nahmen Sie früher Drogen? Wenn ja, welche:
Patient:
TR AS-G
6
/6
Bilgilendirme Görüşmesiyle İlgili Doktor
Dokümantasyonu
Ärztl. Dokumentation zum Aufklärungsgespräch
Doktor tarafından doldurulacak [
Wird vom Arzt ausgefüllt]
Görüşmede anne adayını aşağıdaki konularda (örneğin anne
adayının özgün riskleri nedeniyle olası komplikasyonlar, alternatif
yöntemler hakkında ayrıntı bilgi) ayrıntılı olarak bilgilendirdim:
Über folgende Themen (z.B. mögliche Komplikationen, die sich aus den spezifischen Risiken bei der werdenden Mutter ergeben
können, nähere Informationen zu den Alternativ-Methoden) habe ich die werdende Mutter im Gespräch näher aufgeklärt:
Önerilerim:
Vorgeschlagen habe ich:
Periduralanaljezi
(Periduralanalgesie)
Peridural Anestezi
(Periduralanästhesie)
Spinal Anestezi
(Spinalanästhesie)
Narkoz
(Narkose)
Ayıklık kuralıyla ilgili talimat:
Anweisung zum Nüchternheitsgebot:
müdahaleden önceki gün saat
oöncesinde
katı besin yok
keine feste Nahrung ab
Uhr am Vortag des Eingriffs
müdahalenin yapılacağı gün saat
sonrasında
yemek, içecek, alkol yok
keine Nahrung, Getränke, Alkohol ab
Uhr am Tag des Eingriffs
m ü d a h a l e g ü n ü n d e s a a t
s o n r a s ı n d a
duru sıvı yok
ke i n e k l a r e F l ü s s i g ke i t a b
U h r a m Ta g d e s E i n g r i f f s
Bağımsız rıza becerisi:
Fähigkeit der eigenständigen Einwilligung:
Anne adayı, tavsiye edilen anestezi işlemi konusunda bağımsız
olarak karar verme ve işlemi kabul etme becerisine sahip.
Die werdende Mutter besitzt die Fähigkeit, eine eigenständige Entscheidung über das empfohlene Anästhesie-Verfahren
zu treffen und ihre Einwilligung in das Verfahren zu erteilen.
Anne adayı bir bakıcı ya da vasi tarafından bir bakım belgesiyle
temsil ediliyor. Bu kişi, anne adayı adına karar verebilecek
durumda.
Die werdende Mutter wird von einem Betreuer bzw. Vormund mit einer Betreuungsurkunde vertreten. Dieser ist in der
Lage, eine Entscheidung im Sinne der werdenden Mutter zu treffen.
Şehir, tarih, saat [Ort, Datum, Uhrzeit]
Doktorun imzası [Unterschrift der Ärztin / des Arztes]
Anne Adayının Red Beyanı
Ablehnung der werdenden Mutter
Sayın Dr.
beni tavsiye edilen anestezi türü
hakkında ve bunu reddetmemden doğan dezavantajlar hakkında
kapsamlı olarak bilgilendirdi. Bununla ilgili bilgilendirmeyi anladım
ve bana verilen bilgilerle ilgili bilgilerimi doktorla tartıştım.
Frau/Herr Dr.
hat mich umfassend über die vorgeschlagene Betäubungsart und über
die sich aus meiner Ablehnung ergebenden Nachteile aufgeklärt. Ich habe die diesbezügliche Aufklärung verstanden und konnte
meine Erkenntnisse über die mir erteilten Informationen mit dem Arzt diskutieren.
İşbu suretle bana tavsiye edilen anestezi işlemini reddediyorum.
Hiermit lehne ich das mir vorgeschlagene Betäubungsverfahren ab.
Şehir, tarih, saat [Ort, Datum, Uhrzeit]
Anne Adayının/velinin*/varsa şahidin imzası
[Unterschrift der werdenden Mutter / der Erziehungsberechtigten* / ggf. des Zeugen]
*S
ad
ec
e b
ir e
be
ve
yn
in i
m
za
la
m
as
ı h
al
in
de b
u e
be
ve
yn ç
oc
uğ
un
ve
la
ye
t h
ak
kı
nı
n t
ek
ba
şın
a k
en
di
sin
de
ol
du
ğu
nu v
ey
a d
iğ
er e
be
ve
yn i
le t
am b
ir m
ut
ab
ak
at i
çi
nd
e h
ar
ek
et e
tt
iğ
in
i o
na
yl
am
ış o
lu
r.
Anne Adayının Beyanı ve Rızası
Erklärung und Einwilligung der werdenden Mutter
Lütfen sizin için geçerli olan beyanı ilgili kutuda işaretleyin ve
ardından bunu imzanızla onaylayın:
Bitte kreuzen Sie Ihre Erklärung im zutreffenden Kästchen an und bestätigen Sie diese anschließend mit Ihrer Unterschrift:
İşbu suretle, hasta bilgilendirmesinin tüm bölümlerini
anladığımı onaylarım. Bu bilgilendirme formununun
(6 sayfa) tamamını okudum ve hstalık geçmişimle ilgili
soruları (anamnez) yi niyetli bir şekilde yanıtladım. Sayın
Dr.
ile yaptığım bilgilendirme görüşmesinde
planlanan anestezi işlemi, bana özel durumda bunun riskleri,
komplikasyonları ve yan etkileri hakkında ve alternatif
yöntemlerin avantajları ve dezavantajları hakkında kapsamlı
olarak bilgilendirildim.
I c h b e s t ä t i g e h i e r m i t , d a s s i c h a l l e B e s t a n d t e i l e d e r P a t i e n t e n a u f k l ä -
rung verstanden habe. Diesen Auf klärungsbogen (6 Seiten) habe ich vollständig gele -
sen und die Fragen zu meiner Krankengeschichte (Anamnese) nach bestem Wissen beantwortet. Im
Aufklärungsgespräch mit Frau/Herrn Dr.
wurde ich über den Ablauf des geplanten Betäubungsverfahrens, dessen
Risiken, Komplikationen und Nebenwirkungen in meinem speziellen Fall und über die Vor- und Nachteile der Alternativ-
methoden umfassend informiert.
Bende uygulanması planlanan anesteziyle ilgili bilgilendirici
filmi gördüm ve anladım.
Den Informationsfilm über die bei mir geplante Betäubung habe ich gesehen und verstanden.
Ayrıntılı bir bilgilendirmeden bilinçli olarak feragat
ediyorum.Ancak işbu suretle, tedavi eden doktordan bir
anestezi, bunun türü ve kapsamı hakkında ve tüm anestezi
işlemlerinin risk barındırdığı konusunda bilgi aldığımı onaylarım.
Hastalık geçmişimle (anamnez) ilgili soruları sahip olduğum
bilgilere uygun olarak yanıtladım.
Ich verzichte bewusst auf eine ausführliche Aufklärung. Ich bestätige hiermit allerdings, dass ich von dem
behandelnden Arzt über Art und Umfang der Betäubung sowie über den Umstand, dass alle Betäubungsverfahren
Risiken bergen, informiert wurde. Die Fragen zu meiner Krankengeschichte (Anamnese) habe ich nach bestem Wissen
vollständig beantwortet.
Başka sorum olmadığını ve ek düşünme süresine ihtiyacım
olmadığını garanti ediyorum. Önerilen anestezi işlemini
onaylıyorum. Aynı şekilde gerekli olan tüm ek ve ikincil önlemleri
(örneğin enjeksiyonları, gözetim önlemlerini) onaylıyorum. Verdiğim
onay, işlemde yapılacak değişiklikler ya da geliştirmeler, örneğin
narkoz altında doğum ya da başka bir lokal anestezi işlemiyle
kombinasyon için de geçerlidir.
Ich versichere, dass ich keine weiteren Fragen habe und keine zusätzliche Bedenkzeit benötige. Ich stimme dem
vorgeschlagenen Betäubungsverfahren zu. Ich willige ebenfalls in alle notwendigen Neben- und Folgemaßnahmen (z.B.
Einspritzungen, Überwachungsmaßnahmen) ein. Meine Einwilligung bezieht sich auch auf die erforderlichen Änderungen oder
Erweiterungen des Verfahrens, z.B. der Entbindung in Narkose oder der Kombination mit einem anderen Betäubungsverfahren.
Doktorun yapılacaklarla ilgili açıklamalarına uyacağımı onaylarım.
Ich versichere, dass ich in der Lage bin, die ärztlichen Verhaltenshinweise zu befolgen.
Bu açıklama formunun bana ait olan nüshasının aşağıdaki e-posta
adresine gönderilmesini onaylıyorum:
Ich bin damit einverstanden, dass meine Kopie dieses Aufklärungsbogens an folgende E-Mail-Adresse gesendet wird:
E-posta adresi (E-Mail-Adresse)
Yer, tarih, saat (Ort, Datum, Uhrzeit)
Anne Adayının/velinin* imzası
[Unterschrift der werdenden Mutter / der Erziehungsberechtigten*]
Nüsha/
Kopie
:
alındı/
erhalten
feragat edildi/
verzichtet
Anne Adayının/velinin imzası
[Unterschrift der werdenden Mutter / der Erziehungsberechtigten]
Dostları ilə paylaş: |