111
the event with which all other events mentioned in the sentence are
correlated in speech ( the category of tense, time markers).
The
speaker
is the person with whom other
persons and things in the
sentence are correlated ( the category of person of the verb and nouns
and pronouns performing the syntactic function of the subject in the
sentence).
Reality
is either accepted
as the speaker sees it , or an
attempt is made to change it, or some irreality is fancied ( the category
of mood,
words like must, may, probably , etc.).
The relations to the act of speech , to the speaker and to the reality
comprise the relation to the situation of the speech. The relation of the
thought of a sentence to the situation
of a speech is called
predicativity.
Predicativity is an essential part of the content of the
sentence . So, as we noted above , the sentence can be defined as a
communication unit made up of words ( and word morphemes) in
conformity with their combinability ,
united by predicativity and
intonation. The predication is made by the function of the main parts
of the sentence : subject and predicate of the sentence.
The character of formal means of rendering syntactic relations is
a determining unit for the language structure . As we have seen above
, in English the syntactic relations among the words in the sentence
are
expressed , in most cases, by order of words in the sentence and by
the combination of function words with the notional ones; of course
some grammatical meanings are expressed with the help of flexions(
plurality of nouns : child-children, tense forms: spend-spent) , by sound
interchange (man- man, foot-feet, rise-rose), by suppletion ( go-went,
good- better, be-am/is/are/ was/were), etc. which have been preserved
from the Old English language as an inheritance from the pure inflected
language. In modern English expression of grammatical meanings by
agglutinated affixation ( as it is in the Uzbek language) is productive (
work-worked, wide- wider, pen-pens).
As we have seen in the examples
analysed above, the word order
in the Uzbek sentence is relatively free . It is considered to be a
dominant factor in the information structure of the sentence . A certain
sentence can be used with differen informative shades and carry out
different communicative
functions , depending on the purpose of the
speaker / author , and in Uzbek , it is mainly carried out through word
order. The main characterisics of word order variations are
demonstrated by the examples given above which are taken from
literary texts.
Dostları ilə paylaş: