Oriental Renaissance: Innovative,
educational, natural and social sciences
VOLUME 1 | ISSUE 8
ISSN 2181-1784
Scientific Journal Impact Factor SJIF 2021: 5.423
340
w
www.oriens.uz
September
2021
BOBUR G‘AZALLARIDA GUL TIMSOLINING BADIIY TALQINLARI
Umida Kamolova,
mustaqil tadqiqotchi,
Buxoro shahar 8 umumiy o‘rta ta’lim maktabi
ona tili va adabiyot fani o‘qituvchisi
ANNOTATSIYA
Maqolada Zahriddin Muhammad Bobur lirikasida gul va bulbul timsollarining
qo‘llanishi va ular orqali hosil qilingan tasviriy vositalar xususida fikr yuritilgan.
Kalit so‘zlar: Gul, bulbul, oshiq, ma’shuq, badiiy san’at, tashbeh
ABSTRACT
The article discusses the use of the symbols of flowers and nightingales in the
lyrics of Zahriddin Muhammad Babur and the visual aids created by them.
Keywords: Flower, nightingale, lover, lover, art, metaphor
АННОТАЦИЯ
В статье рассматривается использование символов цветов и соловьев в
лирике Захриддина Мухаммада Бабура и созданных ими наглядных пособий.
Ключевые слова: Цветок, соловей, любовник, любовник, искусство,
метафора
KIRISH
Sharq mumtoz she’riyatida har qanday timsol va ramzlar ijodkorning maqsadini
badiiy ifodalash uchun xizmat qilgan. Jumladan, mumtoz she’riyatda oshiqni
bulbulga, ma’shuqani gulga, qomatini sarvga, shuningdek, ko‘zini ohuga, raqibni esa
tikanga
qiyoslash orqali tashbeh, tashxis, tanosib singari she’riy san’atlar hosil
qilingan. Ayni mazkur jihatni hassos shoir Zahiriddin Muhammad Bobur ijodida ham
uchratish mumkin. Bu haqida adabiyotshunos olim “Ibrohim Haqqulov mana bunday
fikrlarni bayon etgan: “Boburda o‘ziga xos bir gulparastlik zavqi bor. Shoir ba’zan
gul timsolini shunday tashxislantiradiki, xayolingizda gulday nozik, gulday sehrli bir
sanam jonlanib ketishini sezmay qolasiz. Bobur she’rda gulning muattar bo‘yi, rangin
bo‘yoqlari va betakror jozibasini mujassamlantirgan shoir. Chunki qalamni u qachon
fikr, qachon ruh va tuyg‘u yoki hol va ehtiros “qo‘liga”
tutqazishni juda yaxshi
farqlaydi” [Bekmirzayeva, 2014: 32].
G‘ofil o‘lma, ey soqiy, gul chog‘in g‘animat tut,
Vaqti aysh emas boqiy, ol chog‘ir, ketur, bot tut [Bobur, 2019:6] –