|
deyil idimi? Yaxud Rəbbimizi görməli deyil dikmi?' dedilər
|
səhifə | 4/73 | tarix | 06.02.2017 | ölçüsü | 1,31 Mb. | | #7736 |
|
deyil idimi? Yaxud Rəbbimizi görməli deyil dikmi?' dedilər.
And olsun ki, onlar öz içlərində böyüklük göstərdilər və böyük bir
azğınlıqla həddi aşdılar. Mələkləri gördükləri gün, işdə o gün günahkarlara
müjdə yoxdur və onlara, 'Sizə sevinmək qadağandır qadağan!' deyərlər."
(Furqan, 21-22) Burada işarə edilən mühit, ölüm və ya ölüm sonrası
həyatdır. Bunu bu ifadədən anlayırıq: "O gün cənnət xalqının qalacaqları
yer/yeyər daha yaxşı, dinləyib səfa sürəcəkləri yer/yeyər daha gözəldir."
(Furqan, 24)
Uca Allah, bu ayənin dərhal arxasında, ifadənin zahirindən, axirət
gününün nəzərdə tutulduğu aydın olan bir ayədə də belə buyurur: "Göyün
buludları parçaladığı və mələklərin bölük bölük endirildiyi gün, işdə o
gün, gerçək mülk, Rəhmanındır və o gün, kafirlər üçün çətin bir gündür."
(Furqan, 25-26) Bəlkə də bu ayədə də bunu nəzərdə tuturdular: "Yaxud
Allahı və mələkləri qarşımıza gətirməlisən." (İsra, 92)
Qısacası, "Əgər bir mələk endirsəydik, artıq iş bitirilmiş olardı..." ifadəsi,
onların özlərinə əzab edəcək mələyin endirilməsi istiqamətindəki
28 ...................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 7
təkliflərinə bir cavab xüsusiyyətindədir. Uca Allahın İslam ümmətinə istiqamətli
əzab təxirə salma vədini də bu ifadələrlə əlaqəli olaraq qiymətləndirmək
lazımdır. Yunus Surəsində iştirak edən bəzi ayələrdə bu xüsusa
belə işarə edilmişdir: "Hər ümmətin bir elçisi vardır; elçiləri gəlincə
aralarında ədalətlə hükmolunur, onlara heç haqsızlıq edilməz.
Deyirlər ki: 'Doğru söyləyirsinizsə, bu bizi təhdid etdiyiniz əzab nə vaxt?'
deyirlər. Də ki: 'Mən özümə da/də/dahi, Allahın dilədiyindən başqa,
nə bir zərər, nə də bir fayda vermə gücünə sahib deyiləm. Hər ümmətin
bir müddəti vardır...' 'Doğrudan o gerçəkdirmi?' deyə səndən soruşurlar?
Də ki: Bəli, Rəbbim haqqı üçün, o gerçəkdir. Siz onu önləyə bilməzsiniz."
(Yunus, 47-53) Eyni mənas(n)ı ehtiva edən başqa bir çox ayə vardır.
İnşaallah başqa bir surəni təfsir edərkən bu barədə kafi şərhlərdə
ol/tapılacağıq.
Uca Allah bir başqa ayədə də belə buyurmuşdur: "Halbuki sən içlərində
ol/tapıldığı müddətcə Allah, onlara əzab edəcək deyil və onlar istiğfar
edirlərkən də Allah, onlara əzab edəcək deyil." (Ənfal, 33)
Buna görə, ayədən bu məna çıxır: Onlar, üzərlərinə mələk endirilməsini
istəyirlər, amma biz onların bu istəklərinə cavab verməyəcəyik.
Çünki əgər mələk endiriləcək olsa, işləri bitmiş olar və artıq gözlədilməzlər.
Halbuki uca Allah, onların bir müddət gözlədilmələrinə hökm etmişdir.
Budaqdıqları həyatlarına bir müddət daha budaqsanlar, ta ki özləri üçün
nəzərdə tutulan gün gəlib çatana qədər. O gün istədikləri əskiksiz
yerinə yetiriləcək və Allah aralarında ədalət qanununa görə hökm edəcək.
Ayənin mənasının başqa bir şəkildə qəbul edilməsi də mümkündür. Buna
görə onlar, üzərlərinə bir mələyin endirilməsini, özlərinə əzab
endirməsi üçün deyil, Peyğəmbərin təqdim etdiyi mesajın doğruluğuna işarə
olması üçün istəmiş ola bilərlər. Bu ehtimala görə onlara verilən cavablandır
deyilmək istənən də budur: Üzərlərinə mələk də endirilsə, yenə
də içlərində kökləşən alçaq tıynetten və böyüklük kompleksindən
ötəri inanmayacaqlar. O zaman da aralarında ədalət qanunu istiqamətində
hökm verilərək işləri bitiriləcək və özlərinə möhlət
verilməyəcək. Onlarsa belə bir şeyi istəməzlər.
Ən'am Surəsi / 4-11 .................. 29
İkincisi: Özlərinə bir mələk endirilsin və bu mələk risalət yükünü
çiyinləsin, Peyğəmbər yerinə o insanları Allaha qulluq təqdim etməyə dəvət
etsin və ya bu mələk Peyğəmbərin yanında, eynilə onun kimi bir elçi
olaraq vəzifə yerinə yetirsin, Peyğəmbərin dəvətinin və peyğəmbərliyinin şahidi
olsun, onu təsdiqləsin. Necə ki uca Allah, bir ayədə onların bu
sözlərini köçürməkdədir: "Dedilər ki: Bu nə forma elçi ki yemək yeyir,
bazarlarda gəzir?! Ona, özüylə birlikdə xəbərdarlıqçı olacaq bir mələk
endirilsəydi ya!" (Furqan, 7) Onlar bu sözləriylə, Allah tərəfindən elçi olaraq
göndərilən bir kimsənin normal insanlar kimi davrana bilməyəcəyini,
yemək yeyib bazarlarda gəzərək ruzi qazanmağa işlə/çalışa bilməyəcəyini
demək istəyirlər. Onlara görə, Allah tərəfindən vəzifələndirilən
bir elçi, xüsusi səmavi bir həyat davam etdirməlidir, mələyi idi bir həyata sahib
olmalıdır. Maddi həyatın səyiylə, məşəqqətiylə maraq/əlaqəsi ol/tapılmamalıdır.
Bu səbəbdən dəvət etdiyi mesajın göy mənşəli olması, onun həyat
tərziylə də diqqətə çarpanlıq qazanmalıdır. Ya da onun yanında göydən
enən bir mələk ol/tapılmalı və bu mələk onunla birlikdə xəbərdarlıqçılıq vəzifəsini
etməlidir. O zaman kimsə, bu elçinin dəvətinin həqiqəti və
peyğəmbərliyinin hakkaniyeti barəsində şübhəyə düşməz.
İşdə dərhal sonrasında iştirak edən, "Əgər onu bir mələk etsəydik..."
ayəsiylə onların bu təkliflərinə cavab verilir.
9) Əgər onu bir mələk etsəydik, yenə onu bir kişi edərdik və onları
yenə düşdükləri şübhəyə salardıq.
İfadənin orijinalında keçən "lebs" sözcüyü, çirkinliyindən və ya tələb edici
başqa bir səbəbdən ötəri bir örtüylə bir şeyi örtmək deməkdir.
Bu söz "lubs" şəklində tələffüz edildiyində isə, haqqın üzərini
örtmə mənasını ifadə edər. Mənə elə gəlir ki, bu istifadədə istiare
əsas alınmışdır və əslində hər iki tələffüzün mənas(n)ı birdir.
Ragıp İsfahani əl-Tədris planı adlı əsərində deyər ki: "Lebis'es-sevbe= Geyimi
geydi, demək, 'Onunla örtündü' deməkdir. 'Elbesehu gayrehu= Geyimi
başqasına geydirdi.' ... 'əl-Lubs' sözünün əsl mənas(n)ı, bir şeyi
örtməkdir. Bu mənada daha çox mücərrəd anlayışlar ilə əlaqədar olaraq istifadə edilər.
Məsələn, 'Lebiset əleyhi emruhu=İşi qarışıq oldu' deyərlər. Uca
Allah da belə buyurur: 'Onları yenə düşdükləri şübhəyə salardıq.'
[Ən'am, 9] 'Haqqı batil ilə qarışdırmayın.' [Bəqərə, 42] 'Niyə/səbəb haqqı
30 ...................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 7
batillə qarışdırırsınız?' [Al/götürü İmran, 71] 'İnananlar və imanlarını bir
haqsızlıqla tapa bilməyənlər...' [Ən'am, 82] Ərəblər, 'Fil-əmri lebsetün=Bu
işdə bir qarışıqlıq var' deyərlər." (el-Müfredatdan alınan götürmə burada
sona çatdı.)
Ayədə keçən "yelbisune" hərəkətinin mefulü zikr edilməmişdir. Bundan
mefulün əhatə edici bir məna ehtiva etdiyini çıxarmaq mümkündür. Buna
görə, ifadənin bucaqlımı belə olar: Kafirlər, işi özləri baxımından içindən
çıxılmaz və şübhəli hala gətirirlər. Bu, onların həm öz özləri
üçün, həm də bəzilərinin digər bəziləri üçün məsələni qarışıq hala
gətirmələrini əhatə edir.
Onların özləri xaricindəki insanlar üçün işi qarışıq və içindən çıxılmaz
hala gətirmələrinə gəlincə; pis niyyətli alimlərin özlərini izləyən
cahil insanların başını qarışdırmaq üçün haqqı batillə qarışdırmalarını
və ya tağutların özlərinə təbii/tabe olan yurddaşlarını aldada bilmək üçün
haqq ilə qərbli bir-birinə qarışdırmalarını buna nümunə göstərə bilərik. Məsələn,
uca Allahın Firondan köçürdüyü bu sözləri bunun bir nümunəsidir:
"Ey qövmüm, Misir mülkü və bu altımdan axıb gedən çaylar mənim
deyilmi? Görmürsünüzmü? Yaxud mən, bu alçaq, az qala/haradasa
söz izah edə bilməyəcək vəziyyətdə olan adamdan daha yaxşı deyiləmmi?
Üzərinə qızıl bilərziklər atılmalı, yaxud yanında mələklər də gəlməli
deyil idimi? (Firon beləcə) qövmünü kiçik hesab etdi, onlar da ona boyun
əydilər." (Zuxruf, 51-54) Bu sözləri də bunun bir başqa nümunəsidir:
"Mən sizə, tək gördüyümü göstərirəm və mən sizi ancaq doğru yola
aparıram." (Mömin, 29)
Onların öz özləri üçün işi aydın olmaz, içindən çıxılmaz və kompleks
hala gətirmələrinin mənasını verincə; bunu da belə açıqlaya bilərik:
Onlar, öz zehinlərində haqqı batil, qərbli də haqq olaraq düşünmüş
və beləcə qərbli izləməyi davamlı bir davranış halına gətirmişlər.
Çünki insan, uca Allahın insanların yaradılışlarına əsas etdiyi
fitrət qanunu lazımınca haqq ilə qərbli bir-birindən ayıra bilməsinə, bu fitrət
qanunu uyğun olaraq həm çəkinmə duyğusu, həm də günah əməliyyata/işləmə
instinkti özünə təlqin edilmiş olmasına baxmayaraq, kimi
vəziyyətlərdə heva və həvəs istiqamətini gücləndirə bilər, şəhvət və qəzəb
ruhunu gücləndirə bilər. Bunun nəticəsində nəfsində haqqa qarşı
böyüklənmə bacarığı inkişaf edər, gerçək qarşısında böyüklük
Ən'am Surəsi / 4-11 .................. 31
kesi inkişaf edər, gerçək qarşısında böyüklük kompleksinə qapılma refleksini
əldə edər. Haqq qarşısında nəfsi tepkisel bir tutum içinə girər, qabığına
çəkilər, öz etdikləriylə qürur duyacaq hala gələr. Artıq haqqa
dönüb bax-maz, haqq əsaslı çağırışı dinləməz olar. Bu mərhələdə öz
əməlləri özünə bəzəkli görünər, bilə-bilə haqqı batillə qarışdırar. Necə ki
ulu Allah insanın içinə düşdüyü bu psixoloji tepkimeyi bu ifadələrlə
dilə gətirər: "Kefini tanrı əldə edən və Allahın məlumata baxmayaraq
sapdırdığı, qulağını və ürəyini möhürlədiyi, gözünün üstünə də pərdə
çəkdiyi kimsəni gördünmü?" (Casiyə, 23) "Də ki: Sizə işləri baxımından
ən çox ziyana uğrayacaq olanları söyləyimmi? Dünya həyatında
bütün səyləri boşa getmiş olan və özləri də yaxşı iş etdiklərini sanan
kəsləri?" (Kəhf, 103-104)
Beləcə insanın bildiyi halda, bir mövzuda pozğunluğa düşməsinin necə
reallaşdığı dəqiqlik qazanır. Bu səbəbdən bu kimi vəziyyətlərdə, insanın
özü baxımından haqqı batil ilə qarışdırmasını özünü qaçınılmaz
bir zərərə məruz buraxması şəklində qəbul edib də bunun mümkün olmadığını
söyləyə bilmərik.
Qaldı ki, bizlər öz davranışlarımız üzərində düşündüyümüzdə, hərəkətlərimizi
analıdıq bir gözlə irdələdiyimizdə, bir çox pis vərdişlərimiz
olduğunu görər, bunların pis olduğunu rahatlıqla qəbul edərik.
Lakin, bu vərdişləri tərk etmə istiqamətində bir addım atmarıq; çünki
bu ənənələr bizim fikri və praktik həyatımızda kök salmışlar.
Bu, bilərək sapmaqdan, haqqı batillə qarışdırmaqdan, mövhum
ləzzətlərlə zövq almaqdan, eqoist zövqlərə dalaraq haqq üzərində stabillik
göstərmək və haqqa görə hərəkət etməkdən geri qalmaqdan
başqa bir şey deyil. Uca Allah, razılığına uyğun davrana bilməmizdə
bizim köməkçimiz olsun.
Hər vəziyyətdə, "Əgər onu bir mələk etsəydik, yenə onu bir kişi edərdik."
ifadəsi, onların xəbərdarlıqçı olaraq bir mələk endirilməsi vəziyyətində
özlərinin ona inanacaqlarına bağlı təkliflərinə verilmiş bir
cavabdır.
Cavabın özü budur: Dünya yurdu, sərbəst iradə əsasına söykənən seçkilərin
edildiyi bir imtahan yurdudur. İnsanın bu dünyada gerçək xoşbəxtliyini
əldə etməsi, ancaq sərbəst iradəsiylə yapığı seçimləri izlə-
32 ...................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 7
mesi və xoşbəxtlik yolunda özünə fayda təmin edəcək və ya zərərə
uğradacaq şeyləri qazanması ilə mümkündür. İnsan bu iki yoldan
hansını özü üçün seçsə, Allah da onu o yolda icra edər.
Uca Allah bir ayədə belə buyurmuşdur: "Biz ona yolu göstərdik; o ya
şükr edən olar, ya da nankorluq edən." (İnsan, 3) Burada, insana yolun
göstərilməsindən danışılır. Göstərilən yolu izləmək və ya ondan
qaçınmaq, insanın öz seçiminə qalmışdır. Müəyyən bir yolu izləməsi üçün
insana hər hansı bir nəşr/təzyiq tətbiq olunmaz. Əksinə, özü bir yol məbləğ,
öz əkər, sonra da əkdiyini biçər. Uca Allah belə buyurur:
"İnsana işindən başqa bir şey yoxdur. Və çalışması da yaxında
görüləcək. Sonra ona tastamam qarşılığı veriləcək." (Nəcm, 39-41)
Buna görə, insan yalnız öz işinin məhsuluna malikdir. Əgər
çalışması xeyrsə, uca Allah ona bu xeyiri göstərəcək. Əgər çalışması
şərə istiqamətlisə, uca Allah onu haqqında etibarlı edəcək.
Necə ki bir ayədə belə buyurulmuşdur: "Kim axirət əkinini istəsə,
onun əkinini artırarıq; kim dünya əkinini istəsə, ona da dünyadan bir
şey verərik; lakin onun axirətdə bir nəsibi olmaz." (Şura, 20)
Bu səbəbdən ilahi dəvətin məqsədinə çatması, ancaq insanın sərbəst
seçkisinə buraxılması və bu barədə insana heç bir məcbur etmə və nəşr/təzyiq
edilməməsiylə mümkündür. Bu baxımdan ilahi dəvətin daşıyıcısı rəsulun
bir insan olması qaçınılmazdır. Rəsul, insanlardan biri olaraq
onların diliylə danışmalı, onlar da itaət etmək surətiylə xoşbəxtliyi ya
də qarşı çıxmaq surətiylə bədbəxtliyi öz seçimləriylə seçməlidirlər.
Bu səbəblə də, uca Allah, bunu edəcək gücdə olduğu halda, insanları
bu dəvəti qəbul etmək məcburiyyətində buraxacaq səmavi bir möcüzəylə
onları buna məcbur etməz. Necə ki bir ayədə belə buyurmuşdur:
"Hər halda sən, inanmırlar deyə az qala/haradasa özünü həlak edəcəksən!
Diləsək onların üzərinə göydən bir möcüzə endirərik də boyunları
ona əyilər." (Şuəra, 3-4)
Bu səbəbdən uca Allah, insanlara bir mələyi elçi olaraq göndərsəydi,
hikməti gərəyi onu da özləri kimi bir adam edərdi. Bu vəziyyətdə
yenə insanların bir qisimi sərbəst qazanımları nəticəs(n)i qarlı/qazanclı çıxacaq,
bir qisimi də hüsrana uğrayacaq. Bu insanlar, həm özləri üçün,
həm də tamaşaçıları üçün haqqı batillə qarışdırıb, içindən çıxılmaz bir
Ən'am Surəsi / 4-11 .................. 33
hala gətirəcəklər. Eynilə insan mənşəli bir elçi göndərildiyində haqqı
batillə qarışdırıb şübhəyə düşdükləri kimi. Beləcə yenə uca Allah, onların
bu sərbəst seçkilərini etibarlı edib düşdükləri eyni şübhəyə salacaq.
Uca Allah belə buyurur: "Onlar əyilincə, Allah da
ürəklərini əyriltdi." (Səff, 5)
Bu halda, bir mələyin elçi olaraq göndərilməsi, insan mənşəli bir elçinin
göndərilməsindən daha çox fayda təmin edəcək deyil. O halda,
müsbət bir faydas(n)ı olmayacaqsa, mələk mənşəli bir elçi göndərmək gərəksiz
bir davranış olar. Bu halda, kafirlərin, "Ona bir mələk endirilməli
deyil idimi?" şəklindəki sözləri, xüsusi və yeni bir faydası olmayan boş
bir işə istiqamətli bir istəkdir. Bu istəklərinin yerinə yetirilməsi vəziyyətində
yenə də ümid etdikləri fayda təmin edilməyəcək. "Əgər onu bir mələk
etsəydik, yenə onu bir kişi edərdik və onları yenə düşdükləri şübhəyə
salardıq." ifadəsiylə izah edilmək istənən budur.
İndiyə qədər edilən şərhlərdən bir neçə xüsus açıqlıq qazanır:
Birincisi: Elçinin mələk olmasıyla kişi (insan) olması arasındakı
əlaqə, ilahi hikmətin, ilahi dəvət baxımından insanın sərbəst iradəyə
sahib olmasını tələb etdiyi üçündür. Çünki əgər elçi mələk olaraq
göndərilsə və mələk də səmavi görünüşüylə ortaya çıxsa, qeyb
aləmi görünər aləmə çevrilmiş olacaq ki, bu, sərbəst iradəylə, seçim
haqqıyla uyğun gəlməyən bir məcbur etmədiyər.
Dostları ilə paylaş: |
|
|