Azərbaycan miLLİ elmlər akademiyasi



Yüklə 6,47 Mb.
səhifə162/232
tarix30.12.2021
ölçüsü6,47 Mb.
#20521
1   ...   158   159   160   161   162   163   164   165   ...   232
Нурангиз Гусейнзаде

(Институт pукописей)
Ученые XV века Мухаммед и Ахмед Йазыджиоглу
Почитание великих личностей истории и религиозных деятелей все время существовало в мире искусства. Деятели искусства тво­рили произведения, вдохновляясь их одухотворенной сущностью. Созданные до сих пор произведения литературы или живописи представляют собой огромную вечную коллекцию, посвященную восхвалению этих личностей.

Одним из важнейших проявлений турецкой культуры в средние века являлась литература. Письменная художественная литература развивалась как продолжение сельджукской. Ей были свойственны те же черты: подра-жательность, господство поэтического жанра, обилие арабских и персидских слов в языке поэтов, из-за чего он был непонятен простым туркам. Эта литература предназначалась для высшего турецкого общества того времени. Средневековая ту­рец­кая литература представлена главным образом поэзией. Худо­жественная проза-роман, рассказ, новелла в рассматриваемый пе­риод в турецкой литературе не существовала, она зародилась во вто­рой половине XIX в. Прозаические произведения раннего пе­рио­да турецкой культуры - это устное народное творчество, науч­ная, богословская, литература - трактаты, хроники, жития. Преоб­ладающее влияние на турецкую художественную письменную ли­те­ратуру оказывали персидские и арабские образцы-правила, кано­ны, виды стихосложения, тематическая и эстетическая система. Пе­риод наибольшего развития турецкой литературы начинается со второй половины XV в., когда Османское государство стало мощ­ной империей. Но даже в это время турецкая литература носила в основном подражательный характер.

Турецкая литература в XV-XVI вв. находилась в сильной зави­симости от придворной поддержки. Поэты группировались при дво­рах султанов, а некоторые из них сами были поэтами: Мурад II, Мехмед II Фатих, Баязид II, Селим I, Сулейман Кануни, Селим II и др.. Османские придворные поэты превратили грубый турецкий диалект в блестящий литературный язык, доставля­ющий цените­лям истинное эстетическое наслаждение. Вместе с тем этот язык настолько далек от разговорного, в определенной мере искусстве­нен, что оставался непонятен простым туркам.

С принятием турками ислама, литература приобретает новый облик. Несомненно, что зарождение специфической литературы, пос­вященной жизни пророка Мухаммеда (c.a.в.), его пророческой деятельности, чудесам, черпает вдохновение из искренней любви к нему. Как говорил профессор Амиль Челебиоглу: «...в некоторых любовных стихотворениях объектом любви, в действительности, является султан страны красот, пророк Мухаммед. Потому что, он - неувядающий цветок, извечный возлюбленный, не имеющий подобия».

Образ пророка Мухаммеда нашел отражение в «Рисалеи Му­хам­мадия» («Kitâbü Muhammediyye fî na’tı seyyidi’l-âlemîn habîbi­llâ­hi’l-a’zam Ebi’l-Kâsım Muhammedü’l-Mustafâ»), принадлежащий пе­ру известного турецкого ученого-гностика XV века Мухаммеда Йазы­джиоглу (Мехмет Биджан).

Дата и настоящее место рождения Йазыджиоглу, к сожалению, не из-вестны. Отец его, Салехеддин (Салех), занимал пост секре­таря, приобретший важное значение для государственной службы того времени и вследствие чего получил прозвище Йазыджи. Он извес­тен как автор произведения «Шемсийе», написанного в жанре «мал­хаме». Несмотря на то, что он жил в Анкаре, в произведениях Му­хаммеда Йазыджиоглу не дается информация о подлинном месте рож­дения Салехеддина Йазыджи. Вопреки распространенному мне­нию, Гелиболу (Галиполия или Каллиполис) не явлется его родиной. Про­фессор Амиль Челебиоглу, посвятивший большую часть своих исследований жизни и творчеству М.Йазыджиоглу, утвеждает, что он родился в деревне Кадыкёй вблизи поселка Малгара, которая нахо­дится в сорока километрах от Гелиболу. Впоследствии, он с семьей перее­хал в Гелиболу. Об этом М.Йазыджиоглу сам повествует в своих произведениях: “Muhamed bin Salih el-Kâtib el-muvattın bi-dâri΄l-i cihâd ahseni΄l-bilad Gelibolu”1

Начальное образование М.Йазыджиоглу получил у отца, Са­ле­хед­дина Йазыджы. Он обучил его арабскому и персидскому язы­кам, духовным наукам. Вторым его учителем был египетский уче­ный Молла Зейнеддин, имя которого М.Йазыджиоглу упоминает в своих сочинениях. Своими учителями он называет, также, извест­ных ученых своего времени Зейн-уль-Араби и Хайдара Хафи. По пре­даниям, он много путешествует, бывает в Сирии, Египте, Сред­ней Азии, Иране. А.Челебиоглу считает это вполне возможным, так как образовательные центры этих стран были в то время более авторитетными, чем анатолийские учебные заведения. Свидетель­ством того, что он получил достаточно хорошее образование слу­жит то, что, невзирая на его уединенный образ жизни, народ Ге­либолу обратился к нему с настойчивой просьбой о написании про­из­ведения, воспевающего пророка. Так как, подобное произве­де­ние мог написать только тот, чьи познания в религии не вызы­вали сомнения у окружающих.

Познания М.Йазыджиоглу в арабском и персидском языках так­же вы-зывают восхищение. Создавая свои сочинения, он мас­терски использовал книги на языке оригинала, большинство из ко­торых, написанные на арабском языке произведения по фикху, ке­ламу, тефсиру и хадисоведению. На пути суфийской практики его наставником стал основатель тариката Байрамия суфий Хаджи Байрам Вели, который за очень короткое время передал своему талантливому ученику секреты суфизма. Во всех своих произве­де­ниях, и в частности в «Рисалеи Мухаммадия», М. Йазыджиоглу очень уважительно отзывается о своем шейхе. Известно, что он ста­новится его халифом. Хотя в источниках, дошедших до нас, нет каких-либо сведений о его деятельности в качестве Байрамитского мур­шида, о дервишах и халифах, которые следовали бы за ним, тем не менее, по сей день в Гелиболу известно о существовании текке (или текйе) Йазыджиоглу.

Помимо М.Йазыджиоглу, тарикат Байрамия в Гелиболу пред­став­лял, также, его брат Ахмед Йазыджиоглу (известный под проз­ви­щами Биджан и Ибн-уль-Катиб-ум.1466). Он, как и старший брат, уже в юные годы получил достойное образование, охваты­вающее науки того времени, арабский и персидский языки. По-его словам, по мазхабу он был Ханефи, а по-тарикату считал себя Байрамитом.

После достижения высот в познании духовных наук под руко­вод­ством Хаджи Байрама Вели, А.Йазыджиоглу сам начал настав­лять людей и, в соответсвие с требованиями тариката, вел аскети­ческий образ жизни, придерживался продолжительного поста (çile). Даже после окончания поста, в силу полного посвящения себя создателю, большой любви к нему, он ограничивал себя в еде, вследствие чего получил прозвище Биджан. Он является автором ряда произведений, созданных им на простом и понятном языке: «Энвар-уль-ашигин», которое является свободным переводом «Мега­ри­буль-заман» М.Йазыджиоглу; «Дурр-иль-мекнун» - была написана с целью донести до людей идею величия Аллаха. Состоит из вось­ми частей; «Аджаиб-уль-Махлугат». Автор взял за основу однои­менное произведение Зекерия Газвини; «Китаб-уль-мунтеха аля-ль-фусус», представляющее собой перевод на турецкий язык «Шерх-и фусус-иль-хикем» М.Йазыджиоглу, написанного на арабском языке; «Шем­сийе» - переведенное в прозу одноименное сочинение отца Са­лехеддина Йазыджи; «Джевахирнаме» - единственное поэтическое произ­ведение А.Йазыджиоглу, в котором описываются медицинские характерис­тики драгоценных камней.

Что касается М.Йазыджиоглу, то помимо «Мухаммадии», он явля­ет­ся автором двух таких значительных произведений как «Мега­риб-уль-заман» (Мегариб-уль-заман ли-гуруб-иль эшйа фи-ль-айн ва-ль-ийан), ставшее основой для «Мухаммадии» и «Шерхи Фу­сус-иль-Хикем», написанных им на арабском языке.

Как указывал А.Йазыджиоглу, «Мегариб-уль-заман» состоит из пяти частей, число которых указывает на пятикратность намаза, каждую из которых автор в отдельности посвятил созданию Все­ленной, пророкам, ангелам, Судному дню и словам Всевышнего. Известно о существовании следующих экземпляров:

1. Библиотека музея дворца Топкапы: отдел специального храни­лища, № 1283

2. Библиотека Нуруль-османийа: № 2593, 2594, 2596

3.Библиотека Сулейманийа: отдел Хекимоглу, № 509

По-сравнению с «Мегариб-уль-заман», «Шерхи Фусус-уль-Хи­кем» является более компактным по-размеру произведением и пред­ставляет собой комментарий на «Фусус-уль-Хикем» Мухид­ди­на Араби. Это произведение было написано ученым в последние годы жизни. Наиболее известные экземпляры хранятся в библио­теке музея дворца Топкапы и библиотеке Сулейманийа.

Однако без преувеличения можно сказать, что самым извест­ным его сочинением считается «Рисалеи Мухаммадия». М.Йазы­джи­оглу много времени проводил, уединяясь в чилехане и в одно из таких уединений А.Биджан, суфии Гелиболу и местные жители обратились к нему с просьбой создать произведение-оду, основан­ную на аятах Священного Корана и хадисах-изречениях пророка. В довершение всего, автор видит во сне самого пророка, который вдохновляет его к написанию «Мухаммадии». Об этом М.Йазы­джи­оглу повествует в одной из структурных частей произведения под названием « Себеби-т-телиф».

Meğer günlerde bir gün emr-i takdîr,


Oturmuşdum Gelibolu’da sırra.


Yüklə 6,47 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   158   159   160   161   162   163   164   165   ...   232




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin