IV INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
1042
Qafqaz University 29-30 April 2016, Baku, Azerbaijan
verən proseslərlə onun sakinləri arasında maraqlı vəhdət yaradır. Tapqaraqoyunlu ermənilər tərəfindən
işğal olunmuş, yüzlərlə uğrunda şəhidlər verilmiş, yüzlərlə insanı nrahat buraxmış, sonda azad
olunmuş Goranboyun kəndidir. Hərbi jurnalistin diqqətini onun təbiəti, uğrunda vuruşan döyüşçülərin
söyləntiləri əsasında çox çəkir. Topqaraqoyunlunun doğmalıq, imtinaolunmaz sevgisi həmin kəndi
tərk edən sakinlərin dərin psixoloji hislərində inikas olunur: “Təhlükədən bir təhər sovuşub evindən
televizoru çıxarıb gətirən kənd sakinin gözündən sevinci sezməmək olmur. Motosikllə kənddən çıxıb
gələn qadın da apardığı düyüncəkdən möhkəm yapışıb ki, yerə düşməsin. Bu ürəkağrıdan mənzərələrə
baxmaq olmur. Dəhşətdir!”.
Psixologizmin içərisində reallığın doğurduğu hiss–emosional düşüncələr, faciəvi taleyi ilə
barışmamaq istəyi qəhrəmanların üsyankar etirazı ilə əks olunur. Döyüşçü xarakteri gərgin
situasiyalarda rəngarəng təsvir çalarları ilə açılıb göstərilir. Publisistlər insanların həyəcanlarını-
torpaq, yurd itkisindən doğan kədər və qüssələri göstərməyi qarşıya məqsəd qoymuşdur.
Ümimiyyətlə, Qarabağ mövzusunda yazılmış publisistikanın məqsədi ictimaiyyətdə Qarabağ
müharibəsi ilə bağlı tarixdə baş verən siyasi proseslər barədə ictimai rəy yaratmaq, xalqın gözünü açıb
mübarizəyə çağırmaq, ictimaiyyəti ideya-siyasi cəhətdən silahlandırmaqdır. Qarabağ mövzusunda olan
publisistik materiallarda müharibə psixologizmini araşdırmaq tək cari zamanı deyil, gələcək nəsillər
üçün ideoloji təbliğat funksiyası baxımından da əhəmiyyətlidir.
“İDEAL” ƏSƏRİNƏ BİR BAXIŞ
Bahar MƏLİKZADƏ
Baki Dövlət Universiteti
Azərbaycan
Altmışıncılar nəslinin ən güclü nümayəndəsi sayılan İsa Muğanna “Yanar ürək” povesti ilə o dövr
ədəbiyyatında inqilab etmişdi.Lirik – psixoloji metodlarla kəskin realzmin sintezini böyük ustalıqla
yaradan ədib bu əsərdə qadağan edilmiş mövzuları “qadağan edilmiş tərzdə” işıqlandırdığı üçün xeyli
sayda povestindən də imtina etmışdir.Ancaq bu möhtəşəm əsəri üzərində möhkəmcə işləyərək, onun
ədəbi-estetik konsepsiyasını tamam dəyişərək “İdeal” romanı şəklinə gətirmişdir.Əsərin əsas ideyasını,
yazıçının bizə təlqin etdiyi fikirlərin əsas tezislərini ümumiləşdirmək üçün romanın “Qapalı dünya”
fəslini diqqətlə oxumaq lazımdır,ulu göylərin adından yazıçının səylədiklərinin mahiyyətinə varmaq
lazımdır.
“ İdeal” sosial – sixoloji bir əsər kimi 20-ci əsrin ikinci yarısnda yaranmış Azərbaycan nəsrinin ən
qiymətli nümunəsidir, həqiqi ədəbi hadisədir. “İdeal” İsa Muğannanın yaradıcılığnda ayrıca zolaqdır.
Buna nəzərən onun yaradıcılığı üç mərhələyə bölünür. “ İdeal” a qədərki mərhələ , “ İdeal” və “
İdeal”dan sonrakı mərhələ. Bu bölgüyə nəzərən “İdeal” ın müəllifinə da üç mərhələdə baxmaq olar -
yazıçı, yazıçı – peyğəmbər, peyğəmbər. “ İdeal” öz müəllifinin düşüncəsində koordinat oxlarının
kəsişdiyi sıfır nöqtəsidir. Hər şey ordan keçir.
İsa Hüseynov “ İdeal “ əsərinin yazılma səbəbləri barədə bunları yazməşdı : “ Vətəni zəngin ,
firavan , həyatı şirin, insanı gözəl görmək istəyən , gözü tox könlü tox adamların , hər cür
saxtakarlıqdan uzaq , uca şəxsiyyətlərin yollarında sədd və maneələrin səbəbləri haqqında düşündüm.
Axtardığımın bir qismini öz əsərim “ Yanar ürək “ də, qalanını da o romanın qəhrəmanlarının sonrakı
talelərində tapdım, nəticədə isə “Yanar ürək” dən bəzi biblioqrafik faktları saxlayıb , 40-80- ci illər
arasında baş vermiş mənəvi- psixoloji dəyişiliklər haqqında yeni roman yazdım.
Şəxsiyyətin hərtərəfli harmonik inkişafını təmin edən makromühitdir.Lakin onunla yanaşı, onun
ziddiyyətli təzahürü olan mikromühit də mövcud ola bilər ki, orda şəxsiyyət öz imkanlarını aşkara
çıxara bilməz,iztirabların közündə yanar, fəaliyyəti imkanlarının müqabilində çox cılız görünər.Bu
mühit şəxsiyyəti qanadlandırmaz, əksinə , onun qanadlarını qırar, fərdiləşdirməz, əksinə,
eyniləşdirər.Bu baxımdan “İdeal” romanının baş qəhrəmanı olan Səməd açıq mübarizə aparmaqdan
çəkinmir, iztirablar aləminə qapılsa da, sonralar özünü , insani mənliyini təsdiq edə bilir.Yəni
makromühitin ziddiyyətli təzahürü olan mikromühit Səmədin iztirablar közündə yanmağına mane ola
bilmir.
IV INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
1043
Qafqaz University 29-30 April 2016, Baku, Azerbaijan
Əsərin əvvəllərində Səmədlə Gülgəzin eşq macərası təsvir olunur.Bu eşq macərası bəlkə də
Səmədin ömrünün ən xoş günləri idi.Hətta son günlərin böyük ciddi hadisələri - hadisələri – “o toyda
Azərbaycan Demokrat Firqəsinin məğlubiyyəti ,yəni “Milli Hökumətin yıxılması” və “ Şahın
bizimkiləri topa tutması” da bu gur saçlı ,möhkəm bədənli ,” əziz -ərköyün sədr oğlunun “ gur
hissiyyatla dolu şadlığına mane olmamışdı. Başqa sözlə, dünyada baş verən hadisələr bu cavana hələ
bir o qədər də toxunmamışdı və toxuna da bilməzdi.Cəmaat deyirdi: “Sədr oğlunun Araz
aşığındandı,Kür topuğundandı, Kür topuğundan” , yəni “ heç nə vecinə deyildi”. Və bu sözlərdə bir
həqiqət vardı.
Gözünü açıb dünyaya baxanda Səməd özünü kandarında çəmənotu və qazayağı bitən ,tavanında
qaranquşlar uçuşan nəhəng bir otaqda , səhərdən gecə yarıya qədər bu otağa dəstə- dəstə gəlib gedən
cəmaat arasında “əziz-ərköyün sədr oğlu” kimi, “ordenli bolşevik Qılınc Qurbanın atının tərkində
gəzən” və “yetdiyinə yetib, yetmədiyinə bir daş atan dəliqanlı” kimi görmüşdü.Uşaqlıqdan başlayıb
,davam edən bu cür dəliqanlılığına görə Qudalı cavanları ona ”Dəli Səməd” deyirdilər.
Həyatda ən böyük ideya – insan ideyasıdır. Bu ideyadan məhrum olan hər cür fəaliyyət özünün
əksinə çevrilir.Humanizim hissi ilə bağlı olmayan hər cür niyyət öz nəcibliyini itirir, eybəcər mahiyyət
kəsb edir. Səməd obrazının da axtardığı “İdeal” idi və bu idealı işində böyütdüyü “Sultan Əmiri adında
möhtəşəm dünya” idi.Səmədin alovlu çıxışında bunun şahidi oluruq:
-Eşq dəlisiyəm mən!İnsan dəlisiyəm!Bu torpağın , bu yurdun dəlisiyəm!Ömürlərini ,
xoşbəxtliklərini bu yurda qurban verən Mədəd Əmirli, Sultan Əmirlinin dəlisiyəm mən!
Ideal əsərinin ictimai məzmunu çəx zəngindir.Burda problemin qoyuluşu daha mürəkkəb və
əhatəlidir.
Yazıçının qeyd etdiyi “mənəvi-psixoloji təbəddülatı”, “ uca şəxsiyyətlərin yollarında sədd və
maneələrin səbəbləri” ni dərindən və köklü surətdə açıb gəstərməyə çalışmışdır. “Yanar ürək” dəki
Səməd, Gülgəz, Sultan Əmirli, Gülbəniz, kimi surətləri ətraflı işlənməklə, yanaşı, Qılınc Qurban, Çax-
çux Xalıq, Dudiyev, Mirqəzəb və b. dərindən işlənmiş, yeniləşdirilmiş obrazlar vardır.Bunlar
hadisələrin dairəsini genişləndirməklə bərabər, yazıçı qələminin sosial həyatın dərin qatlarına nüfuz
edə bilmə imkanları ilə fərqlənir.
Ümumiyyətlə, mükəmməl insan deyə bir şey yoxdur, çünki mükəmməllik üçün gərək heç bir
günahın olmaya.İnsanın da daima qüsurları olduğu üçün mükəmməl ola bilməz.Amma insan ideal ola
bilər.Üzərinə düşən bütün vəzifələri ən yaxşı şəkildə edərsə, qüsursuza yaxın, ideal insan ola
bilər.Aristotel ideal dedikdə ən əsas qeyd edir ki, ən vacib anlarda öz həyatını da sevə-sevə qurban
verməlidir.İsa Muğannanın “İdeal” əsərinin qəhrəmanı olan Səməd Əmirli nişanlısı Gülgəzin Sultan
Əmirli ilə həyat qurmasına haqq qazandırır, hətta bu eşqini ona qurban edir.Səməd Əmirli əmisinə
müxtəlif obrazlar tərəfindən səsləndirilən ittihamlara da haqq qazandırır.Onun idealı olan Sultan
Əmirlinin günahsız olması ağır sınaqlara tabe olduğu üzə çıxanda aydınlaşır.
İsa Muğannanın “İdeal” romanı öz gərgin psixologizmi, kəskin dramatizmi, emosional aurası,
polifonik quruluşu ilə dünya ədəbiyyatında roman janrının ən qeyri- adi nümunələrindən
biridir.İyirminci əsr dünya romanında ən möhtəşəm adlar olan Coys, Kafka, Tomas Mann, Sartr,
Kamyu, Brox, Faulz, Eko və s. Kimi yazıçıların heç bir əsərini bu romana müqabil qoymaq olmaz.
“ İdeal” öz zamanında və elə indi də birmənalı qarşılanmayan romandır.Bunun bir neçə səbəbi
var. “İdeal” müəllifinin öz düşüncəsində ikinci qata keçməsindən xəbər verdi.Əksəriyyət isə,
birmərtəbəli düşüncənin daşıyıcılarıdır.Bu, problemin qneseoloji səbəbidir.Heç kəs öz yurdunda
peyğəmbər olmur.Bu, problemin sosioloji səbəbidir.” İdeal” in müəllifi özünün vəhy səciyyəli
ideyalarını Azərbaycan türkcəsinin qanunlarına əsasən qələmə alıb və bu romanı ən yaxşı tərcümə ilə
belə kiməsə anlatmaq çətindir.Bu, isə problemin linqivistik səbəbidir.Bir sözlə, dahi olmaq özü də
Azərbaycan yazıçısı olub dahi olmaq faciədir”.
IV INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
1044
Qafqaz University 29-30 April 2016, Baku, Azerbaijan
“KİTABİ-DƏDƏ QORQUD” DA NƏSR
(MÜƏYYƏNLƏŞDİRİLMƏSİNDƏKİ
ÇƏTİNLİKLƏR, ƏSAS XÜSUSİYYƏTLƏRİ)
Aygül QURBANOVA
Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası Folklor İnstitutu
aygul12@box.az
AZƏRBAYCAN
Dədə Qorqud oğuznamələrinin nəzm və nəsrin növbələşməsindən ibarət olması fikri alimlərin
əksəriyyəti tərəfindən təsdiqlənsə də, oğuznamələrdəki nəsr parçalarının müəyyənləşdirilməsində bir
sıra çətinliklər mövcuddur. Bunun da başlıca səbəbi dastan mətnində rast gəlinən nəsr parçalarının adi
nəsrdən xeyli dərəcədə fərqli xüsusiyyətlərə malik olması ilə bağlıdır. Belə ki, oğuznamələrin nəsr
hissələrində müşahidə olunan qafiyə, cümlələrdəki ahəngdarlıq onu daha çox nəzmə yaxınlaşdırır. Bu
yaxınlıq bəzən o dərəcədə qüvvətli olur ki, dastandakı nəzm və nəsr hissələrini bir-birindən ayırmaq
mümkün olmur.
Böyük türk alimi Məhərrəm Ergin bu barədə yazır: “Dədə Qorqud nəsrini bir növ yarı mənzumə
halına gətirən səbəb, onun qaynağı ilə bağlıdır. Həm Dədə Qorqud Kitabının daxili quruluşu və
strukturu, həm də tarixi dəlillər və müxtəlif Oğuz rəvayətləri bu hekayətlərin əvvəllər mövcud olmuş
böyük bir Oğuz dastanından ayrılıb, yeni ünsürlər qazanaraq müstəqil parçalar halına gəldiyini
göstərir”(Məhərrəm Ergin. Dede Korkut Kitabı-I, Ankara, “Türk Tarih Kurumu”, 1958, s. 30).
Qeyd edək ki, dastanın hər bir boyu dinamik və statik hadisələrin ardıcıllığından ibarətdir.
Oğuznamələrin nəzm hissələrindəki emosional, ekspressiv gərginliyi, dinamikliyi nəsr hissələrində
geniş epik təsvirlər, nəql etmə, statiklik əvəz edir.
Dədə Qorqud nəsrini səciyyələndirən bir sıra xüsusiyyətlər vardır. Bunlardan biri ardıcıl hadisə
və əhvalatların sıralanmasıdır. Dastandan bir neçə nümunəyə nəzər salaq.
“Daş Oğuz bəgləri həp yığnaq oldı. Ala bargah otaqların düzə dikdi. Atdan ayğır, dəvədən buğra,
qoyundan qoç qırdırdı. Daş Oğuz bəglərinə ağırlıq edüb toyladı”(Kitabi-Dədə Qorqud. Əsil və
sadələşdirilmiş mətnlər, Bakı, “Öndər”, 2004, s. 165).
“Bu məhəldə Oğuz ərənləri alay-alay gəldi. Köpür-köpür tavıllar, nəqarələr çalındı. Qazan gördü
kim, ləşkər öñincə bir ağ-boz atlu, ağ ələmlü bəg dəmir donlu Oğuzuñöñincə gəldi. Çadırın dikdirdi.
Alay bağladı durdı. Anuñ ardınca Qaragünə gəldi, alay bağladı durdı. Haman burada Qazan at
meydana sürdi, qırım dilədi”( Kitabi-Dədə Qorqud. Əsil və sadələşdirilmiş mətnlər, Bakı, “Öndər”,
2004, s. 161).
Bu kimi nümunələr dastanda kifayət qədərdir. Hər iki nümunədən də göründüyü kimi, sadalanan
hadisə və əhvalatlar ardıcıl şəkildə baş verir.
Oğuznamələrin nəsr hissələrini səciyyələndirən əlamətlərdən biri də qafiyədir. Təbiidir ki, nəsr
parçalarında rast gəlinən qafiyə nəzm hissələrindəki qafiyədən fərqli olaraq daha sərbəst xarakterə
malikdir və istənilən vaxt qafiyəli nəsr adi, qafiyəsiz nəsrlə əvəz oluna bilir.
Nəsrdəki qafiyəyə, əsasən, hər hansı bir şəxsin və ya əşyanın əlamətlərinin sadalanması zamanı,
oğuznamə qəhrəmanlarının təsviri verilərkən rast gəlirik.Məsələn, aşağıdakı nümunələrə diqqət
yetirək.
“...Dəstursuzca Bayındır xanıñ yağısın basan, altmış biñ kafirə qan qusduran, ağ-boz atınıñ yelisi
üzərində qar durduran Qəflət Qoca oğlu Şir Şəmsəddin çapar yetdi”( Kitabi-Dədə Qorqud. Əsil və
sadələşdirilmiş mətnlər, Bakı, “Öndər”, 2004, s. 49).
“...Doquz qara gözli, örmə saçlı, əlləri biləgindən qınalı, parmaqları nigarlı, boğazları birər qarış
kafir qızları al şərabı altun ayaqla qalın Oğuz bəglərinə gəzdirirlərdi”( Kitabi-Dədə Qorqud. Əsil və
sadələşdirilmiş mətnlər, Bakı, “Öndər”, 2004, s. 78).
Yuxarıda göstərilən nümunələrdən də göründüyü kimi, dastanın nəzm hissələrinə məxsus bir sıra
xüsusiyyətlər nəsr hissələrində də müşahidə olunur və bu da oğuznamələrdəki nəzm və nəsr bölgüsünü
dəqiqşəkildə müəyyən etməyə imkan vermir. Dastanın qorqudşünaslar tərəfindən nəşr olunan bir neçə
elmi-tənqidi mətninimüqayisə etmək kifayətdir ki, məsələnin nə yerdə olduğunu anlayaq.
Biz O.Ş.Gökyay, M.Ergin, H.Araslı, Şamil Cəmşidov, F.Zeynalovla S.Əlizadənin nəşrlərini
müqayisə etdik və müqayisə zamanı belə bir mənzərənin şahidi olduq ki, oğuznamələrin nəzm
IV INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
1045
Qafqaz University 29-30 April 2016, Baku, Azerbaijan
hissələrinin müəyyənləşdirilməsində olduğu kimi, nəsr hissələrinin müəyyənləşdirilməsində də
müəlliflər arasında subyektivizmə söykənən fikir ayrıseçkilikləri mövcuddur. Belə ki, bir müəllifin
nəsrlə verdiyi hissə digərində nəzmlə verilir və yaxud əksinə. Lakin qeyd etmək lazımdır ki, bu
problem dastandakı nəsr hissələrinin mövcudluğunu inkar etməyə heç bir əsas vermir.“XV əsrdə
yazılmış “Zübdətül-ədvar” adlı musiqi haqqında əsərdə ozan adında musiqi aləti ilə türkcə mənzum və
məsur hekayələr deyildiyi göstərilir. Əgər Oğuznamənin müasiri olan qaynaq, müasir araşdırıcılar
kimi, orada mənzum hissə ilə yanaşı,mənsur hissə də görürsə, mətndəki nəsr elementlərinin varlığını
inkar etmək əbəsdir”(Əfzələddin Əsgər. Oğuznamə yaradıcılığı, Bakı, “Elm və təhsil”, 2013, s. 177).
Dədə Qorqud oğuznamələrindəki nəsr hissələrini nəzm hissələrindən fərqləndirən əsas
xüsusiyyətlərə gəldikdə isə, onu deyə bilərik ki, nəsrlə nəzmin növbələşməsindən ibarət olan bütün
əsərlərdə olduğu kimi, “Kitabi-Dədə Qorqud” nəsrində də biz ümumi süjet xəttinin inkişafını görürük,
dastan qəhrəmanlarının düşdükləri vəziyyətlər, onların başına gələn hadisələrin əhatəli epik təsviri
nəsr hissələrində verilir. Daha dəqiq şəkildə desək, hər hansı bir qəhrəman, əşya və ya hadisə haqqında
əsas informasiya nəsrdə nəql olunur.
Nəzm parçalarında isə daha çox dastan qəhrəmanların hiss və həyəcanları, duyğuları,
müraciətləri, baş vermiş hər hansı bir hadisəyə emosional-psixoloji münasibətləri öz əksini tapır.
“Şeir parçalarında kommunikasiya aktı məhz bilgiyə, məlumata (“сообщение”), nəsr
parçalarında isə kontekstə yönəldilir. Başqa cür desək, şeir parçalarında poetik funksiya, nəsr
parçalarında isə kommunikativ (referentiv) funksiya üstünlük təşkil edir” (Kamil Vəliyev. Linqvistik
poetikaya giriş, Bakı, Azərbaycan Universiteti nəşriyyatı, 1989, s. 91).
Dədə Qorqud oğuznamələrindəki nəsr parçalarının hüdudunu dəqiq şəkildə müəyyən etməyi
çətinləşdirən səbəblərdən biri də həmin parçaları müasir nəsrlə eyniləşdirmək meyllərinin mövcud
olmasıdır. Yadda saxlamaq lazımdır ki, “Kitabi-Dədə Qorqud”dakı nəsr kamil, bitkin nəsr forması
deyil və bu nəsri müasir nəsrlə müqayisə edərək düzgün elmi nəticələrə gəlmək mümkün deyil.
Mövcud problemin öz həllini tapması üçün səthi müşahidələr kifayət etmir. Bunun üçün ilk növbədə
dastanın hər bir boyu diqqətli şəkildə nəzərdən keçirilməli, nəsr parçaları subyektiv münasibətdən
uzaq şəkildə müəyyən olunaraq tədqiqata cəlb olunmalıdır.
“KOR BAYQUŞ” - İRAN NƏSRİNİN TƏNTƏNƏSİ
Şahin YUSİFLİ
Bakı Dövlət Universiteti
Yusifli145@gmail.com
AZƏRBAYCAN
Kölgəsi tərəfindən ələ keçirilən insan,
Daim öz işığını kəsər və öz tələsinə düşər.
(Karl Qustav Yunq , Dörd arxeotip , s 56)
Sadiq Hidayətin “Kor bayquş”əsəri dərin, qaranlıq, qatı və qan dadında olan bir romandır. Əsər
oxunarkən insanı tez-tez təəccübləndirir. Burada arzularla həqiqət bir arada verilmiş, bir-birinə
qarışdırılmış və bir-birinin daxilində həll edilmişdir. Əsərin ən əhəmiyyətli xüsusiyyəti inanılmaz,
ağlasığmaz, təəccüblü və azad görünüşüdür.Kor bayquş hər şeydən əvvəl bir bölünmə,parçalanma,
dəyişmə və çevrilmə romanıdır.
Kor bayquş müxtəlif dadları özündə cəm edən bir əsərdir. Əsərdəki bütün nöqtələr nəzərə
alınmaqla psixoanalitik, sosial və feminist baxışlara açıq olan bir romandır. Digər tərəfdən İran
ədəbiyyatında simvolizm və sürrealizm cərəyanlarını özündə büruz edən ilk nəsr əsəri hesab olunur.
Səhifə sayı az olsa da, bundan da artığı zərər verərdi.
Əsərin ilk cümləsində dərin fəlsəfi mühakimələr gizlənmişdir. Ravi (əsəri nəql edən) metofizik
cəhətdən ruhdakı özündən keçmə halının, ölümlə həyat, yuxu ilə oyanıqlıq arasında yaşanan anların
sirrinin açılmasında maraqlıdır. Və əsərə seçilmiş ilk cümlə də bundan qüvvətli ola bilməzdi:
“
Həyatda elə yaralar var ki, insanın ruhunu cüzam xəstəliyi tək inzivaya çəkərək, yeyib-bitirir”.
IV INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
1046
Qafqaz University 29-30 April 2016, Baku, Azerbaijan
Romanın qəhrəmanı cəmiyyətdən kənar düşmüş bir intellektualdır. Əsərdə keçmişdən indiki
zamana axıb gedən və əksinə dövran edən qarma-qarışıq zaman məhfumu ifadə olunur. Əsərdə
təkrarlanan rəqəmlər, aylarla göstərilən zaman vahidlərinə rast gəlinsə də, bu oxucunun hadisələri
xronoloji cəhətdən izləməsinə təkan vermir, əksinə zamanın təyinini çətinləşdirir.
Kor bayquş ölməmişdən əvvəl oxunulası min bir kitabdan biri kimi xarakterizə olunan romandır.
Fransız jurnalist və rəssami Rena Lanva bildirir ki, “Bu kitabda incəsənətin əhəmiyyəti o qədər
şərəfləndirilmişdir ki, fikrimcə bunu ifadə edəcək söz tapa bilmərəm”.
Əsər məkan və zamandan ayrı, ağır bir psixoloji sarsıntının nəticəsində yazıldığı üçün ona oxşar
əsərin yaradılması qeyri-mümkündür. Bir qədər də geniş desək, ürəyində ağrılar və iztirablar çəkən,
həm ruhi həm də fiziki olaraq xəstəliklə mübarizə aparan bir insanın ağır, incidici, yorucu bəzən də
qorxuducu düşüncələrini özündə büruz edən bir romandır.
Digər tərəfdən Sadiq çox maraqlı bir tip idi.O, qərb ədəbiyyatı oxuyur, qərb musiqisi (Bethoven,
Çaykovski) dinləyir, qədim İran və Hindistan mədəniyyəti və tarixinə vurğunluğunu göstərirdi. Əsər-
lərinə görə Sadiqi şərqin Kafkası da adlandırmaq olar.Maraqlı cəhət isə Sadiqin şərqlə qərbin sintezin-
də əsərlər yaratması, sarı simi tapması idi.Onun hansı nöqtəyə vurmasını tapmaq da bir mərifət idi.O,
bu cəhətini Kor bayquşda da elan edir.Deyir :
Çox vaxt bir nəfərlə söhbət edəndə, ya bir iş görəndə,
müxtəlif mövzular haqqında müzakirə aparanda, fikrim başqa yerdə olanda və ya başqa bir şey
fikirləşəndə ürəyimdə özümü mühakimə edirdim. Parçalanıb, dağılmaqda olan bir daş yığını kimi
idim. Guya həmişə belə olmuşam və olacağam. Namünasib və qəribə bir qarma-qarışıqlıq...
Sadiqin öz həyatındakı problemləri bir yana, özünün də qarma-qarışıqlıq deyə qeyd etdiyi
məsələnin köklü problemlərdə rolu olduğunu deyə bilərik.Sadiq İrandakı monarxiyanı, eləcə də dini
elita olan ruhani sinfini modern üslubda tənqid edirdi.Sadiq bu iki səbəbi həmişə İran xalqının kor və
cahil qalmasında əsas günahkar hesab edirdi. Ölkədəki əsas problemlər də bu korluqdan qidalanırdı.Bu
sosial ictimai, biraz da şəxsiyyətdaxili səbəblər Sadiqi o qədər sıxdı ki, yazıçı sonda bu ağrılara dözüm
gətirməyərək, intihar etdi.
Kor bayquş əsəri nə qədər quraşdırma və yazıçı təxəyyülünün məhsulu olsa da, onun içində
Hidayətin depressiyası,melanxoliya, mübarizə və qarışıqlıq mövcuddur. Sadiqin çox yaxın dostu,
məhşur nasir Bozorq Ələvi əsər barədə fikirlərində bildirir ki, Sadiq əsərdə qətlə yetirmə istəyi ilə
çıxış etsə də, normalda insanpərvər və heyvansevər idi.Həmçinin kitabın ağırlığına işarə edən Bozorq,
Sadiqin zarafatcıl olduğunu da qeyd edir.Lakin sonda əsərin Sadiqin depressiv heyatından xəbər
verdiyini boynuna alır.Bu roman əslində səssizcə yaşanılan bir ağrının təcəssümüdür.Bu Sadiqin öz
yaşadığı ağrı idi. Onunla birgə hiss edən və terrorun susdurduğu digərlərinin çəkdiyi ağrıların ifadəsi.
Sonda Kor bayquş barədə bu cür qeyd etmək yerinə düşər: Məkan və zaman anlayışından uzaq
olan, insanların bir-biri daxilinə keçə biləcəyi metoforik əsərləri təsvir etmək çətin məsələdir.Bu
səbəbdən əsəri oxuyub bitirən birinin beyninində elə geniş təsəvvür yaranmayacaqdır.Digər tərəfdən
kitab üzərindəki ada da layiqdir.
Sadiqin Kor bayquş və digər əsərləri barəsində bir çox yazıçı və tənqidçilər fikir bildirmişdirlər.
Əminliklə qeyd etmək olar ki, onun əsərlərinin motivi fransız yazıçı və təyyarəçisi Antuan de Sent
Ekzüperinin “Kiçik şahzadə” əsərindəki bu fikirlə üst-üstə düşür : “İnsan yalnız ürəyi ilə görər. Göz
heç bir şeyin əslini görməz”.
Dostları ilə paylaş: |