1 Corinthians 11:1
mimhtai, mou gi,nesqe
kaqw.j kavgw. Cristou/Å
-80-
NAS
1 Corinthians
14:20 Brethren, do not
be children in your
thinking; yet in evil be
babes, but in your
thinking be mature.
NIV
1 Corinthians
14:20 Brothers, stop
thinking like children.
In regard to evil be
infants, but in your
thinking be adults.
NKJ
1 Corinthians
14:20 Brethren, do not
be children in
understanding;
however, in malice be
babes, but in
understanding be
mature.
GNT
1 Corinthians
14:20 VAdelfoi,( mh.
paidi,a gi,nesqe tai/j
fresi.n avlla. th/| kaki,a|
nhpia,zete( tai/j de.
fresi.n te,leioi gi,nesqe
NAS
1 Corinthians
14:40 But let all things
be done properly and
in an orderly manner.
NIV
1 Corinthians
14:40 But everything
should be done in a
fitting and orderly way.
NKJ
1 Corinthians
14:40 Let all things be
done decently and in
order.
GNT
1 Corinthians
14:40 pa,nta de.
euvschmo,nwj kai. kata.
ta,xin gine,sqwÅ
NAS
1 Corinthians
14:26 What is the
outcome then,
brethren? When you
assemble, each one has
a psalm, has a teaching,
has a revelation, has a
tongue, has an
interpretation. Let all
things be done for
edification.
NIV
1 Corinthians
14:26 What then shall
we say, brothers? When
you come together,
everyone has a hymn,
or a word of
instruction, a
revelation, a tongue or
an interpretation. All of
these must be done for
the strengthening of the
church.
NKJ
1 Corinthians
14:26 How is it then,
brethren? Whenever
you come together,
each of you has a
psalm, has a teaching,
has a tongue, has a
revelation, has an
interpretation. Let all
things be done for
edification.
GNT
1 Corinthians
14:26 Ti, ou=n evstin(
avdelfoi,È o[tan
sune,rchsqe( e[kastoj
yalmo.n e;cei( didach.n
e;cei( avpoka,luyin e;cei(
glw/ssan e;cei(
e`rmhnei,an e;cei\ pa,nta
pro.j oivkodomh.n
gine,sqwÅ
NAS
1 Corinthians
15:58 Therefore, my
beloved brethren, be
steadfast, immovable,
always abounding in
the work of the Lord,
knowing that your toil
is not in vain in the
Lord.
NIV
1 Corinthians 15:58
Therefore, my dear
brothers, stand firm.
Let nothing move you.
Always give yourselves
fully to the work of the
Lord, because you
know that your labor in
the Lord is not in vain.
NKJ
1 Corinthians
15:58 Therefore, my
beloved brethren, be
steadfast, immovable,
always abounding in
the work of the Lord,
knowing that your labor
is not in vain in the
Lord.
GNT
1 Corinthians
15:58 {Wste( avdelfoi,
mou avgaphtoi,( e`drai/oi
gi,nesqe( avmetaki,nhtoi(
perisseu,ontej evn tw/|
e;rgw| tou/ kuri,ou
pa,ntote( eivdo,tej o[ti o`
ko,poj u`mw/n ouvk e;stin
keno.j evn kuri,w|Å
NAS
1 Corinthians
16:14 Let all that you
do be done in love.
NIV
1 Corinthians
16:14 Do everything in
love.
NKJ
1 Corinthians
16:14 Let all that you
do be done with love.
GNT
1 Corinthians
16:14 pa,nta u`mw/n evn
avga,ph| gine,sqwÅ
NAS
Ephesians 4:32
And be kind to one
another, tender-hearted,
forgiving each other,
just as God in Christ
also has forgiven you.
NIV
Ephesians 4:32 Be
kind and compassionate
to one another,
forgiving each other,
just as in Christ God
forgave you.
NKJ
Ephesians 4:32
And be kind to one
another, tenderhearted,
forgiving one another,
just as God in Christ
forgave you.
GNT
Ephesians 4:32
gi,nesqe Îde.Ð eivj
avllh,louj crhstoi,(
eu;splagcnoi(
carizo,menoi e`autoi/j(
kaqw.j kai. o` qeo.j evn
Cristw/| evcari,sato
u`mi/nÅ
-81-
NAS
Ephesians 5:7
Therefore do not be
partakers with them;
NIV
Ephesians 5:7
Therefore do not be
partners with them.
NKJ
Ephesians 5:7
Therefore do not be
partakers with them.
GNT
Ephesians 5:7 mh.
ou=n gi,nesqe summe,tocoi
auvtw/n\
NAS
2 Corinthians 6:14
Do not be bound
together with
unbelievers; for what
partnership have
righteousness and
lawlessness, or what
fellowship has light
with darkness?
NIV
2 Corinthians 6:14
Do not be yoked
together with
unbelievers. For what
do righteousness and
wickedness have in
common? Or what
fellowship can light
have with darkness?
NKJ
2 Corinthians 6:14
Do not be unequally
yoked together with
unbelievers. For what
fellowship has
righteousness with
lawlessness? And what
communion as light
with darkness?
GNT
2 Corinthians 6:14
Mh. gi,nesqe
e`terozugou/ntej
avpi,stoij\ ti,j ga.r
metoch. dikaiosu,nh| kai.
avnomi,a| h' ti,j koinwni,a
fwti. pro.j sko,tojÈ
NAS
Ephesians 5:17 So
then do not be foolish,
but understand what the
will of the Lord is.
NIV
Ephesians 5:17
Therefore do not be
foolish, but understand
what the Lord's will is.
NKJ
Ephesians 5:17
Therefore do not be
unwise, but understand
what the will of the
Lord is.
GNT
Ephesians 5:17 dia.
tou/to mh. gi,nesqe
a;fronej( avlla. suni,ete
ti, to. qe,lhma tou/
kuri,ouÅ
NAS
Philippians 3:17
Brethren, join in
following my example,
and observe those who
walk according to the
pattern you have in us.
NIV
Philippians 3:17
Join with others in
following my example,
brothers, and take note
of those who live
according to the pattern
we gave you.
NKJ
Philippians 3:17
Brethren, join in
following my example,
and note those who so
walk, as you have us
for a pattern.
GNT
Philippians 3:17
Summimhtai, mou
gi,nesqe( avdelfoi,( kai.
skopei/te tou.j ou[tw
peripatou/ntaj kaqw.j
e;cete tu,pon h`ma/jÅ
NAS
Colossians 3:15
And let the peace of
Christ rule in your
hearts, to which indeed
you were called in one
body; and be thankful.
NIV
Colossians 3:15 Let
the peace of Christ rule
in your hearts, since as
members of one body
you were called to
peace. And be thankful.
NKJ
Colossians 3:15
And let the peace of
God rule in your hearts,
to which also you were
called in one body; and
be thankful.
GNT
Colossians 3:15
kai. h` eivrh,nh tou/
Cristou/ brabeue,tw evn
tai/j kardi,aij u`mw/n(
eivj h]n kai. evklh,qhte evn
e`ni. sw,mati\ kai.
euvca,ristoi gi,nesqeÅ
NAS
1 Timothy 4:12 Let
no one look down on
your youthfulness, but
rather in speech,
conduct, love, faith and
purity, show yourself
an example of those
who believe.
NIV
1 Timothy 4:12
Don't let anyone look
down on you because
you are young, but set
an example for the
believers in speech, in
life, in love, in faith and
in purity.
NKJ
1 Timothy 4:12 Let
no one despise your
youth, but be an
example to the
believers in word, in
conduct, in love, in
spirit, in faith, in purity.
GNT
1 Timothy 4:12
mhdei,j sou th/j
neo,thtoj katafronei,tw(
avlla. tu,poj gi,nou tw/n
pistw/n evn lo,gw|( evn
avnastrofh/|( evn avga,ph|(
evn pi,stei( evn a`gnei,a|Å
-82-
NAS
James 1:22
But prove yourselves
doers of the word, and
not merely hearers who
delude themselves.
NIV
James 1:22
Do not merely listen to
the word, and so
deceive yourselves. Do
what it says.
NKJ
James 1:22
But be doers of the
word, and not hearers
only, deceiving
yourselves.
GNT
James 1:22
Gi,nesqe de. poihtai.
lo,gou kai. mh. mo,non
avkroatai.
paralogizo,menoi
e`autou,jÅ
NAS
1 Peter 1:15
but like the Holy One
who called you, be holy
yourselves also in all
your behavior;
NIV
1 Peter 1:15
But just as he who
called you is holy, so
be holy in all you do;
NKJ
1 Peter 1:15
but as He who called
you is holy, you also be
holy in all your
conduct,
GNT
1 Peter 1:15 avlla.
kata. to.n kale,santa
u`ma/j a[gion kai. auvtoi.
a[gioi evn pa,sh|
avnastrofh/| genh,qhte(
NAS
Revelation 3:2
'Wake up, and
strengthen the things
that remain, which
were about to die; for I
have not found your
deeds completed in the
sight of My God.
NIV
Revelation 3:2
Wake up! Strengthen
what remains and is
about to die, for I have
not found your deeds
complete in the sight of
my God.
NKJ
Revelation 3:2 "Be
watchful, and
strengthen the things
which remain, that are
ready to die, for I have
not found your works
perfect before God.
GNT
Revelation 3:2
gi,nou grhgorw/n kai.
sth,rison ta. loipa. a]
e;mellon avpoqanei/n( ouv
ga.r eu[rhka, sou ta.
e;rga peplhrwme,na
evnw,pion tou/ qeou/ mouÅ
NAS
Revelation 2:10
'Do not fear what you
are about to suffer.
Behold, the devil is
about to cast some of
you into prison, that
you may be tested, and
you will have
tribulation ten days. Be
faithful until death, and
I will give you the
crown of life.
NIV
Revelation 2:10 Do
not be afraid of what
you are about to suffer.
I tell you, the devil will
put some of you in
prison to test you, and
you will suffer
persecution for ten
days. Be faithful, even
to the point of death,
and I will give you the
crown of life.
NKJ
Revelation 2:10
"Do not fear any of
those things which you
are about to suffer.
Indeed, the devil is
about to throw some of
you into prison, that
you may be tested, and
you will have
tribulation ten days. Be
faithful until death, and
I will give you the
crown of life.
GNT
Revelation 2:10
mhde.n fobou/ a] me,lleij
pa,sceinÅ ivdou. me,llei
ba,llein o` dia,boloj evx
u`mw/n eivj fulakh.n i[na
peirasqh/te kai. e[xete
qli/yin h`merw/n de,kaÅ
gi,nou pisto.j a;cri
qana,tou( kai. dw,sw soi
to.n ste,fanon th/j zwh/jÅ
PROTECT, GUARD
[BDAG] fula,ssw to carry out sentinel functions, watch, guard, to protect by taking careful
measures, guard, protect, to continue to keep a law or commandment from being broken.
-83-
NAS
Luke 12:15
And He said to them,
"Beware, and be on
your guard against
every form of greed;
for not even when one
has an abundance does
his life consist of his
possessions."
NIV
Luke 12:15
Then he said to them,
"Watch out! Be on
your guard against all
kinds of greed; a man's
life does not consist in
the abundance of his
possessions."
NKJ
Luke 12:15
And He said to them,
"Take heed and beware
of covetousness, for
one's life does not
consist in the
abundance of the things
he possesses."
GNT
Luke 12:15 ei=pen
de. pro.j auvtou,j( ~Ora/te
kai. fula,ssesqe avpo.
pa,shj pleonexi,aj( o[ti
ouvk evn tw/| perisseu,ein
tini. h` zwh. auvtou/ evstin
evk tw/n u`parco,ntwn
auvtw/|Å
NAS
1 Timothy 6:20 O
Timothy, guard what
has been entrusted to
you, avoiding worldly
and empty chatter and
the opposing arguments
of what is falsely called
"knowledge "--
NIV
1 Timothy 6:20
Timothy, guard what
has been entrusted to
your care. Turn away
from godless chatter
and the opposing ideas
of what is falsely called
knowledge,
NKJ
1 Timothy 6:20 O
Timothy! Guard what
was committed to your
trust, avoiding the
profane and idle
babblings and
contradictions of what
is falsely called
knowledge –
GNT
1 Timothy 6:20 +W
Timo,qee( th.n
paraqh,khn fu,laxon
evktrepo,menoj ta.j
bebh,louj kenofwni,aj
kai. avntiqe,seij th/j
yeudwnu,mou gnw,sewj(
NAS
2 Peter 3:17 You
therefore, beloved,
knowing this
beforehand, be on your
guard lest, being
carried away by the
error of unprincipled
men, you fall from your
own steadfastness,
NIV
2 Peter 3:17
Therefore, dear friends,
since you already know
this, be on your guard
so that you may not be
carried away by the
error of lawless men
and fall from your
secure position.
NKJ
2 Peter 3:17
You therefore, beloved,
since you know this
beforehand, beware
lest you also fall from
your own steadfastness,
being led away with the
error of the wicked;
GNT
2 Peter 3:17 ~Umei/j
ou=n( avgaphtoi,(
proginw,skontej
fula,ssesqe( i[na mh. th/|
tw/n avqe,smwn pla,nh|
sunapacqe,ntej evkpe,shte
tou/ ivdi,ou sthrigmou/(
NAS
1 John 5:21 Little
children, guard
yourselves from idols.
NIV
1 John 5:21 Dear
children, keep
yourselves from idols.
NKJ
1 John 5:21 Little
children, keep
yourselves from idols.
Amen.
GNT
1 John 5:21
Tekni,a( fula,xate e`auta.
avpo. tw/n eivdw,lwnÅ
REMEMBER
[BDAG] mnhmoneu,w remember, keep in mind, think of.
NAS
Luke 17:32
"Remember Lot's wife.
NIV
Luke 17:32
Remember Lot's wife!
NKJ
Luke 17:32
"Remember Lot's wife.
GNT
Luke 17:32
mnhmoneu,ete th/j
gunaiko.j Lw,tÅ
-84-
NAS
John 15:20
"Remember the word
that I said to you, 'A
slave is not greater than
his master.' If they
persecuted Me, they
will also persecute you;
if they kept My word,
they will keep yours
also.
NIV
John 15:20
Remember the words I
spoke to you: 'No
servant is greater than
his master.' If they
persecuted me, they
will persecute you also.
If they obeyed my
teaching, they will obey
yours also.
NKJ
John 15:20
"Remember the word
that I said to you, 'A
servant is not greater
than his master.' If they
persecuted Me, they
will also persecute you.
If they kept My word,
they will keep yours
also.
GNT
John 15:20
mnhmoneu,ete tou/ lo,gou
ou- evgw. ei=pon u`mi/n(
Ouvk e;stin dou/loj
mei,zwn tou/ kuri,ou
auvtou/Å eiv evme. evdi,wxan(
kai. u`ma/j diw,xousin\ eiv
to.n lo,gon mou
evth,rhsan( kai. to.n
u`me,teron thrh,sousinÅ
NAS
Ephesians 2:11
Therefore remember,
that formerly you, the
Gentiles in the flesh,
who are called
"Uncircumcision " by
the so-called
"Circumcision," which
is performed in the
flesh by human
hands—
NIV
Ephesians 2:11
Therefore, remember
that formerly you who
are Gentiles by birth
and called
"uncircumcised" by
those who call
themselves "the
circumcision" (that
done in the body by the
hands of men)—
NKJ
Ephesians 2:11
Therefore remember
that you, once Gentiles
in the flesh -- who are
called Uncircumcision
by what is called the
Circumcision made in
the flesh by hands --
GNT
Ephesians 2:11
Dio. mnhmoneu,ete o[ti
pote. u`mei/j ta. e;qnh evn
sarki,( oi` lego,menoi
avkrobusti,a u`po. th/j
legome,nhj peritomh/j evn
sarki. ceiropoih,tou(
NAS
2 Timothy 2:8
Remember Jesus
Christ, risen from the
dead, descendant of
David, according to my
gospel,
NIV
2 Timothy 2:8
Remember Jesus
Christ, raised from the
dead, descended from
David. This is my
gospel,
NKJ
2 Timothy 2:8
Remember that Jesus
Christ, of the seed of
David, was raised from
the dead according to
my gospel,
GNT
2 Timothy 2:8
Mnhmo,neue VIhsou/n
Cristo.n evghgerme,non
evk nekrw/n( evk
spe,rmatoj Daui,d( kata.
to. euvagge,lio,n mou(
NAS
Hebrews 13:7
Remember those who
led you, who spoke the
word of God to you;
and considering the
result of their conduct,
imitate their faith.
NIV
Hebrews 13:7
Remember your
leaders, who spoke the
word of God to you.
Consider the outcome
of their way of life and
imitate their faith.
NKJ
Hebrews 13:7
Remember those who
rule over you, who
have spoken the word
of God to you, whose
faith follow,
considering the
outcome of their
conduct.
GNT
Hebrews 13:7
Mnhmoneu,ete tw/n
h`goume,nwn u`mw/n(
oi[tinej evla,lhsan u`mi/n
to.n lo,gon tou/ qeou/( w-n
avnaqewrou/ntej th.n
e;kbasin th/j
avnastrofh/j mimei/sqe
th.n pi,stinÅ
-85-
NAS
Revelation 2:5
'Remember therefore
from where you have
fallen, and repent and
do the deeds you did at
first; or else I am
coming to you, and will
remove your lampstand
out of its place-- unless
you repent.
NIV
Revelation 2:5
Remember the height
from which you have
fallen! Repent and do
the things you did at
first. If you do not
repent, I will come to
you and remove your
lampstand from its
place.
NKJ
Revelation 2:5
" Remember therefore
from where you have
fallen; repent and do
the first works, or else I
will come to you
quickly and remove
your lampstand from its
place -- unless you
repent.
GNT
Revelation 2:5
mnhmo,neue ou=n po,qen
pe,ptwkaj kai.
metano,hson kai. ta.
prw/ta e;rga poi,hson\
eiv de. mh,( e;rcomai, soi
kai. kinh,sw th.n
lucni,an sou evk tou/
to,pou auvth/j( eva.n mh.
metanoh,sh|jÅ
NAS
Revelation 3:3
' Remember therefore
what you have received
and heard; and keep it,
and repent. If therefore
you will not wake up, I
will come like a thief,
and you will not know
at what hour I will
come upon you.
NIV
Revelation 3:3
Remember, therefore,
what you have received
and heard; obey it, and
repent. But if you do
not wake up, I will
come like a thief, and
you will not know at
what time I will come
to you.
NKJ
Revelation 3:3
" Remember therefore
how you have received
and heard; hold fast and
repent. Therefore if you
will not watch, I will
come upon you as a
thief, and you will not
know what hour I will
come upon you.
GNT
Revelation 3:3
mnhmo,neue ou=n pw/j
ei;lhfaj kai. h;kousaj
kai. th,rei kai.
metano,hsonÅ eva.n ou=n mh.
grhgorh,sh|j( h[xw w`j
kle,pthj( kai. ouv mh.
gnw/|j poi,an w[ran h[xw
evpi. se,Å
Dostları ilə paylaş: |