"e-Dalğa" Şəbəkə Kulturoloji-Ədəbi Dərgi


Ruscadan çevirən: Azad Yaşar



Yüklə 2,23 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə40/47
tarix30.12.2021
ölçüsü2,23 Mb.
#24872
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   47
Ruscadan çevirən: Azad Yaşar 
 
E-mənbə / link: http://xariciedebiyyat.azeriblog.com/2007/12/22/jan-kokto-insan-sesi-
monopyes 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


 
287
 
 
 
Dünya ədəbiyyatı ilə bağlı maraqlı materiallar 
 
Sabutay 
 
“Məsumiyyət muzeyi” 
 
 
   Bu, həm romandır, həm muzey... 
    
   İstanbullu zəngin ailənin övladı Kamal ilə uzaq və yoxsul qohumu Füsunun hekayəsini 
anladır bu roman. Sürətli, hərəkətli hadisələrin bir-birini əvəz etdiyi və insan ruhunun 
dərinliklərindəki fırtınaları hiss etdirmə gücüylə, əlimizdən buraxa bilməyəcəyimiz və 
yenidən oxuyacağımız romandır “Məsumiyyət muzeyi”. Dünyada milyonlarla oxucunun 
sevgi və heyranlığını qazanan kitabları əlli səkkiz dilə çevrilən və hər yeni romanı böyük 
bir maraqla gözlənilən Pamuk oxucularına unudulmaz yuxular sayağı sarsıdıcı bir 
hekayət danışır. Bu, bir eşq romanıdır. Hələlik Azərbaycan oxucusunun bu romanla 
doğma dildə tanış ola bilmir. Lakin bizim də oxucular əsərin sehrindən xəbərdardır 
desək, yanılmarıq. Romana marağı nəzərə alıb, onun ən maraqlı məqamlarını oxuculara 
çatdırırıq. 
    
   * * * 
   Orxan Pamuk “Məsumiyyət muzeyi” romanını 2001-ci ildə - “Qar” romanını nəşr 
etdirdikdən qısa müddət sonra yazmağa başlayıb. Əsər üzərində bir il işlədikdən sonra 
yarımçıq saxlayıb “İstanbul” romanını yazır. 2003-cü ildə “İstanbul”u oxuculara təqdim 
edir və yenidən “Məsumiyyət muzeyi”ni yazmağa davam edir. Roman üzərində fasiləsiz 
5 il işləyir. 
   * * * 
   Bu böyük eşq romanı bu sözlərlə başlayır: 
   “Məsumiyyət muzeyi”ni oxuyarkən tək eşq haqqında deyil, evlilik, yoldaşlıq, cinsəllik, 
ehtiras, ailə və xoşbəxtlik haqqındakı bütün düşüncələrinizdən dərindən təsirlənəcək və 
kitabın rəngarəng dünyasından ayrılmaq istəməyəcəksiniz». 
   * * * 
   “Məsumiyyət muzeyi” bir sevgi romanıdr. Necə ki, “Qar” əsəri siyasətə, “Mənim adım 
Qırmızı” rəsmə və sənətə həsr edildiyi kimi, bu roman da mövzusunu eşqdən götürür. 
Amma bütün romanları kimi, bu əsərində də Pamuk insan həyatının hər bir sahəsinə, 
gündəlik həyatın incəliklərinə və sənət, təklik, xoşbəxtlik, qəzetl və televiziya, ailə kimi - 
yazıçının sevdiyi bir çox məsələlərə toxunur. 
   * * * 
    “Məsumiyyət muzeyi” sadəcə bir roman deyil. Pamukun illərdir qurmağa çalışdığı bir 
muzeyin də adı belədir. Bu muzeydə yazıçının aşiq qəhrəmanı olan Kamalın sevgilisi 
Füsunun toxunduğu əşyaların kolleksiyası sərgilənəcək. Bu muzeyin qurulması 
məsələlərinə romanın özündə aydınlıq gətirilir. Bu romanı yazarkən o, dünyanın bir çox 
muzeylərində gündəlik həyat əşyalarının necə sərgiləndiyini dərindən araşdırıb. 
   * * * 


 
288
    Yazıçı roman üzərində çalışdığı 7 ildə - Nobel mükafatı qarışıq, 9 beynəlxalq ədəbi 
mükafata sahib olub. Bu yeddi ildə yazıçı, Türkiyədə Boğaziçi, Hollandiyada Tilburq, 
Almaniyada Berlin Frei, Amerikada Georgetovn, İspaniyada Madrid, Livanda Beyrut 
Amerika universitetləri tərəfindn fəxri doktor adına layiq görülüb. Bütün bu mükafatları 
almaq üçün çıxdığı səfərlər zamanı Pamuk hər bir yerdə - təyyarədə, hotel otaqlarında 
fasilə vermədən “Məsumiyyət muzeyi” üzərində işini davam etdirib. 
   * * * 
    “Məsumiyyət muzeyi” 592 səhifə, 140366 sözdən ibarətdir. “Cövdət Bəy və oğulları” 
romanından sonra bu əsər yazıçının ən uzun romanı sayılır. “Cövdət Bəy və oğulları”, 
“Qara kitab” əsərlərində olduğu kimi Pamukun doğulub böyüdüyü Nişantaşı bölgəsi bu 
romandakı hadisələrdə mərkəzi yerdədir. 
   * * * 
    Romanın bir çox səhnələri bir «Şevrolet» markalı 56 model maşında cərəyan edir.. 
   * * * 
    Pamukun digər əsərlərindən tanıdığımız bəzi obrazlar bu romanda da təsvir olunur. 
Məsələn, “Qara kitab”dan tanıdığımız köşə yazarı Cəlal Salik, “Cövdət bəy və 
oğulları”dan əsas obrazlar, o cümlədən Pamukun ailə üzvləri bu romanın 
iştirakçılarındandır.  
    Romanın təqdimatı belədir: 
   "Həyatımın ən xoşbəxt anıymış, bilmirdim" 
    * * * 
    Romanının əsas süjeti belədir. Fabrikant Basmacı ailəsinin yaxşı oxumuş 30 yaşındakı 
oğulları Kamal uzaq qohumları yoxsul İti ailəsinin 18 yaşındakı gözəl qızı Füsuna aşiq 
olur. Pamuk "kübar cəmiyyət" deyilən zümrəyə bu romanda dərin, detallı və əyləncəli bir 
baxışla baxır. 
   * * * 
    Romanda 1975-ci ildə «Hilton» hotelində qeyd edilən və bütün detallarıyla izah olunan 
50 səhifəlik bir nişan səhnəsinin təsviri var. 
   * * * 
   Bu əsəri Pamukun sıx izdihamlı romanı adlandırmaq olar. Oxucu 83 hissədə 150-yə 
qədər obraz və xarakterlə dəfələrlə qarşılaşır. 
   * * * 
    “Məsumiyyət muzeyi” bir roman olmaqla bərabər, həm də yazıçının Çuxurçumada 
qurmaqda olduğu muzeyin adıdır. Bu muzeydə roman qəhrəmanı Kamalın və sevgilisi 
Füsunun toxunduğu əşyalar və romana bağlı bir şox şeylər nümayiş etdiriləcək.Yazıçı bu 
əşyaları toplamağa çoxdan başlayıb. Eksponatları xaricdə nümayiş etdirmək təklifinə isə 
yazıçı hələ də müsbət cavab verməyib.  
   * * * 
    Əsərdə eşq, əşyalara və insanlara bağlanma, kolleksiyaçılıq, muzeylər kimi mövzular, 
cinsəllik, bakirəlik haqqındakı ənənəvi baxışlar da mübahisə və müzakirə predmetinə 
çevrilir. 
   * * * 
    Pamukun romanları dünyada yeddi milyon nüsxədən çox satılıb və 58 dilə tərcümə 
edilib . “Məsumiyyət muzeyi” hələ yazılıb başa çatmadan 30 ölkədən tərcümə sifarişi 
edilib. İlk sifarişçi isə bir Almaniya nəşriyyatı olub. 
   * * * 
    Pamuk romanıyla bağlı iki məqalə yazıb. İlk məqalə romanın ədəbi, fərdi və fəlsəfi 
qaynaqları barədədir. Digər məqaləsini isə böyük eşq romanlarının mövzularına həsr 


 
289
edib. Romanını oxucuya aydınlaşdırmaqdan daha çox, onu necə qurduğunu, necə xəyal 
etdiyini və digər eşq romanlarından fərqinə toxunulan bu məqalələr də xüsusi marağa 
səbəb olub. 
    

Yüklə 2,23 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   47




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin