Proceedings of Global Technovation
2
nd
International Multidisciplinary Scientific Conference
Hosted from London, U.K.
https://conferencepublication.com
December 28
th
, 2020
74
Bu baytda bizga notanish ko„ringan “qumosh” va “ev” so„zlari
XIV asrda xalqimizning til
iste‟molida bo„lgan. Qardosh turk xalqida hozir ham bu so„zlar ishlatiladi. “Qumosh” – “kumaş”
ko„rinishida bo„lib, gazlama, gazmol, mato ma‟nolarini bildiradi. “Ev” so„zi ayni ko„rinishda bo„lib,
“uy”deganidir.
Baytning ma‟nosi esa, taxminimizcha bunday: “Ey erlar (erkaklar, yigitlar), dushman askarlariga o„t
uring (ular bilan jang qiling) yoki bo„lmasa o„ranib (ayollardek), uyda o„tiring”. O„ylashimizcha, avrat
qumoshi
bu yerda avrat matosi, avrat kiyimi bo„lib, musulmon ayollari libosi – hijob, paranji ma‟nolarini
bildiradi.
Asarda bunday til elementlarini ko„plab uchratishimiz mumkin.
Xulosa qilib aytganda “Gulistoni bit-turkiy” XIV asrda turkiy xalqlar
uchun birdek tushunarli
bo„lgan asardir. Asardagi ba‟zi so„zlar hozirgi o„zbek tilida iste‟molda bo„lmaganligi
uchun bizga
begonadek
tuyulishi mumkin, biroq bu so„zlar bizniki, o„z-o„zimizniki bo„lib, xalqimizning ma‟naviy va
madaniy boyligidir. Asarni o„rganish, tadqiq qilish tilshunos va adabiyotshunoslar
uchun birdek
ahamiyatlidir.
Foydalanilgan adabiyotlar:
1. O„zbek adabiyoti tarixi. I tom. Eng qadimgi davrlardan XV asrning II yarmigacha. “Fan”, T., 1977-
yil. 221-235-betlar.
2. Sayfi Saroyi. “Gulistoni bit-turkiy”. Uch bulbul gulshani. G„. G„ulom nomidagi Adabiyot va san‟at
nashriyoti. T., 1986-yil.
3.
Ergash Ochilov, “Barhayot siymolar”. “O„zbekiston” , T., 2012-yil.
4. Mehmet Fuat Köprülü. Türk edebiyatı tarihi. “Alfa yayıncılık”. Istanbul, 2016.y., 550 s.
7
O„sha kitob, 170-bet