Sıxılmaq - darıxmaq, özünii narahat lıiss etmək, utanmaq,
qıpçınmaq.
Yoxmu sənin incilərin, altun bilərziklərin?
Söylə yavrum, heç sıxılma! (206, s.62).
Sımsığına dəyib -- xətrinə dəyib, inciyib.
M ən də partnixa gələcəkdi, çıxdım getdim, bu bunun
sımsığına dəyib (72, с.Ш, s.83).
Sındırmaq - diz çökdürmək, yaxşı oynamaq.
İndi görürəm ki, hamısı əbəs imiş, səni sındırıblar! (144,
s. 127).
Sınıq könüü - ürəyi birindən sınmaq, incimək.
441
‘Behruz 2hqqi
Türfcjdeyimfon
Gözəl, sən də muradına çatmadın,
Bənna olub smıq könül yapmadın (32, c.II, s. 11).
Ac qarın doyurmuşam, sınıq könül sarımışam (144, s.84).
Sınıq könül sarımaq - birinə yaxşılıq etmək.
Sınmaq - çətinliklərlə üzbəüz olmaq, həyatda nakam
olmaq.
Sırıq çəkm ək - mümkürı qədər zülm etmək, zor demək,
bir evdə olan m eyvəyə və ya bağa sırıq çəkmək.
Nə arvadım var, nə uşağım bala, mən bu zamanın adamı
deyildim. Zəm anə m ənə sırıq çəkdi (203, s.73).
Sırıq çəkdi İskəndər də Daraya,
Biz bilirik sən getmisən haraya (H.Həkimi).
Sırımaq - birinin başına börk qoymaq, çirkin qızı birinə
ərə vermək, dəyərsiz bir şeyi satmaq.
Arvad: bütün kişilər fırıldaqdır, bu gün süd satan kişi mənə
bir qəlp pul verib.
Kişi: ham o pul, ver bazarda başqasına sırıyım. Arvad:
qəssaba sırıdım getdi (205, s,23).
Sısqa - arıq, cansız.
Dur ver ki, bu sısqa bir-iki cam ilə doymaz
Ta düşməsə qanmaz (223, s.58).
Sıtqın sıyrılması - sədaqət və etimadın zay olması, ürəyin
sınması.
Siçan deşiyini satın alm aq - bərk qorxmaq, çox qorxub
qaçıb gizlənmək.
Çıxardaq onları qaçıb gizləndikləri siçan deşiklərindən
gün işığına (9, s.101).
Siçan dəliyini satın alm.aq / mağara axtarır gizlənməyə
- qorxudan qaçıb gizlənmək, qorxudan, ölümdən nicat tapmaq
üçün hər bir İşə ə l qatmaq.
Kütbeyin düşmən mağara axtarır gizlənməyə
Hər biri olmuş odur quli-biyabanım mənim (163).
Eşidən vaxta həvapeyma (təyyarə) muş dəliyin,
Satan olsaydı, alardıx, o da bir günlər idi (168, səh. 825).
Siçan diş - xırda, inci kimi dişləri olan uşaq.
442
Sidiyi köpüklənmək - oğlan uşağının yetkinlik yaşına
çatması ilə əlaqədar işlənir.
Siftəm kor eləm ək - alış- verişinin ilk müştəri ilə baş
tutmaması.
Qədimdə alış-verişə gedəndə ilk alış-verən edənin verdiyi
pula siftə deyərlərdi.
5.. altda qalar, dil altda qalmaz -- hər sözə bir cavab
verən adam.
Keçəl dil altda qalan adam deyildi - dedi, - Bəy sağ olsun
(182, səh. 34).
5.. 1.ən çibanı tanımamaq - heç zaddan başı çıxmamaq.
51.. və farsı ö y rətm ə - özünü ələ salma, məni aldatma.
Sikkəbərlik eləm ək - nahaqdan birinin qabağında
dayanmaq, başına börk qoymağa çalışmaq.
Ay gözünə dönüm! O indi mənimlə sikkəbərlik eləyir (72,
c.II cild, səh. 175).
Sikkə çalmamışıq ki • havayı pul tapmamışıq.
Silib süpürmək - yığıb -yığışdırmaq.
Sövdagərlər yemədi, hamısı geri qayıtdı, hamısını silib-
süpürüb ötürdü içəri (46, s.20).
Şillə vurmaq - gözlənilməz zərbə vurmaq.
Bununla Fəxrəddinə böyük bir sillə vuracağıq (234,
s.443).
Sim ləri qarışıb - ruhi cəhətdən normal halda deyil.
Sinə dağı - unudulmaz yara.
Sızıldar yaralar eylərəm ox-ox,
Demirsən sinənin dağı nədəndi? (32, c.II, s.49).
Sinədağlı - ruzigardan əzab-əziyyət görmək, əzizlərinin
ölməyinə şahid olmaq.
Zamaııə indi edib sinə dağlı lalə məni ( X.Natəvan).
Sinədəftər - hər şeyi əzbər bilən.
On səkkiz yaşına kimi mollaxanada oxudu, bütün elmləri
sinədəftər elədi (46, s. 155).
Sinəsi dolu - ürəyi dolu.
Gördüm dostumun sinəsi doludur (9, s.52).
443
Beliniz Jfaqqi
П ш ^е^т Ь г^
Sməsi düyünlü, dağlı - dərdli adam
Acarın yaz eylədin sən, ay bimüxvət, bivəfa,
Ац; sinəmdə düyünə bax, dağı gözlə, gözlə sən (32, c.II, s.29).
Si nəsi düyünlü -dərdli adam
Sinəm düyünlüdü, ciyərim qara,
Əsılisiz qalmışam qəmgin, avara (35, s.485).
Si ıəsinə dağ çəkmək - ürəyini yaralamaq.
Baxtımın qapısın bağlı qoyubsan,
Çəkib sinəm üstə dağlar qoyubsan (32, c.II, s.81)
Sinəsinə köz basmaq - yarasının közünü qopartmaq.
Basıbdı sinəm üstə bimürvət yanar közü,
Yandırır bu sinəmi ol atəşə, narə baxın (32, c.II, s.32).
Sinəsinə yaman dağ çəkmək - ağır yara vurmaq.
Neçə ildi m ən gəzirəm dağları,
Bu sinəmə çəkdin yaman dağları (35, s.547).
Sinəsini irəli vermək - bir işi boynuna götürmək.
Qalxıb-enən təlatümlü sinəsini irəli verib qeyzlə:
-Mən dönük deyiləm, Dərviş Həsən!- dedi (144, s.140).
Smo getm ək - çox istəmək.
Sczün düzü, padşah öz padşahlığı üçün də çox
sino
getmirdi (9, s.78).
Oğul, sözlərim dən belə məna çıxartma ki, Petya dayı,
qadınsız yaşaya bilmir, evlənmək üçün sino gedir (1, s. 176).
Sinsin ax tarm aq -hər yeri bir-birinə vurmaq, nəyisə
axtarmaqdan ötrü hər yerə baş vurmaq.
Bir gün bizi bu ölkədə sinsin arayarlar (168, səh. 31).
Siırkə nə qədər tünd olsa, öz qabını çatladar -birinin
xasiyyəti nə qədər pis olsa, özünə zərər vurar.
Tündləşib öz qabını sındırmaq dərəcəsinə gələn sirkə kimi
ömür yoldaşım yenə həmin çığır-bağıra başladı (253, s. 153).
Siz daş qoyan yerə mən baş qoyaram - nə işə o!
vursanız, mən orda candan keçməyə razıyam.
Soğan kimi soyulmaq - müflis olmaq, bərk əsəbiləşmək.
İndisə soğan kimi soyula-soyula: -qorxma- dedi. (296,
s. 185).
444
‘Beliniz 'Jbqqi
‘M rkjam nhri
Soğan tək sıxmaq /soymaq - hər şeyini əlindən almaq.
Tarac edirlər taxılın, barın,
Soğan tək soyuban ellik, həm varın (107).
Soğan yeməmisən, için niyə göynəyir? - əgər bu işdə
günahın yoxdu, niyə narahatsan?
Soxa-sox - yəni, böyiik-kiçik tanınmayan yer.
Tutalım ki, zamanın həzrəti- İsası mənəm,
Bu soxasoxda necə möcüzə icad eləyim? (Vahid).
Soxan- soxanlıq - şuluq.
Çıxcaq ramazan girir məhərrəm,
Bu şıqda soxan-soxanlıq olmaz (338, s.52).
Soxulcan qurdu - tüfeyli, xalqa faydası olmayan insan
mənasında.
Soxulcanlar nakəsdən, kəmfürsətdən,
Xəbisdən mənalı yaşayırlar, ey ədəbi soxulcan (265,
səh. 186).
Sona başı - çayın üzərində bəzən parıltılı bir təbəqə
görünür ki,, buna deyirlər.
Sonam yasar aldıı - yaxşının pisə qismət olması.
Əzizinəm yasar aldı,
Gülnurum yasar aldı,
Tərlana xəbər olsun,
Sonanı yasar aldı (33, s.87).
Soncuqlamaq - birini vurmaq, döymək, əziyyət vermək.
Gələnə noxtasız eşşək kimi, soncuqlayırsan (168, səh. 329).
Son sə h ə r - fəlakətin axırı, xoşbəxtliyin başlanğıcı.
Ç əkər hələ son səhərin açılması (286, səh. 86).
Sorulmamış alçı durur -dindirməmiş hər işə qarışır.
Soyub quyruğunda qoymaq - bir işi lap qurtarmağa az
qalmış yarımçıq saxlamaq.
Biz yorulduq söyləməkdən, sən sükutdan doymadın,
Saxladın quyruqda gön qaldı dayandın, soymadın (72,
с.III, s.311).
Soyuq baxmaq - laqeyd qalmaq.
445
Hehruz 9bqqi
Bu xeyirli işə (Gəncədə açıqlikirli iranlılar tə rə fin d ə n b ir
„Nəşr-maarif“ cəmiyyətinin olması) çox əşxasm (iranlıların)
soyuq baxmağını gördükdə,
idarə
bunu cəh alətd ən
v ə
əməlsizlikdən bilib (65, № 1, səh. 16, 1905).
Soyuqdan
bəy
durmaq
-
düppədüz
durm aq,
tərpənməmək.
Hey soyuqdan quruyub bəy dururam,
Kimdi yengə, müşata bilməyirəm ( Şəhriyar).
Soyuq daş - hissi olmayan ürək.
Soyuq daşa dönüb o gündən ürək
Ürəkdən asılan daşı neynirəm
Soyuq dillə dindirmək - mehribanlıq etm əm ək, quru
danışmaq.
Hər kimi dindirsən soyuq bir dillə,
Baxıb yadlar kimi yanından ötər (337, c.I, s. 42).
Soyuqluq - məhəbbətsizlik, kin-küdurət.
Şindivar(Azərbaycanın cənubunda yer adıdır) xanlıq yeri
olmuş, xanı isə Marağada yaşarmış, nədənsə Baba Sultan ilə
xanın arasında soyuqluq var idi (122, s.l 11).
Soyuq olmaq - mehriban olmamaq.
Şair var ürəkdən ah çəkib deyir,
Uşaqlıq, uşaqlıq harda qalmısan?
Kaş tapa biləydim səni bir kərə,
De niyə bu qədər soyuq olmusan?(210, s.61).
Bu xeyirli işə (Gəncədə açıq fikirli iranlılar tərəfindən bir
“N əşr-m aarif’ cəm iyyəti təsis olmağı) çox şəxsin (iranlıların)
soyuq
baxmasım
gördükdə
idarə bunu cəhalətdən
və
əməlsizlikdən bilib (65, 1917, №1, s .l6).
Soyuqsaqqal olmaq - hörmətsiz.
Biz vətən azadlığı uğrunda verdyimiz vədə və sözlərə
vəfalı çıxmasaq, xalqm yanında soyuqsaqqal olarıq.
Soyumaq -mehribanlığın azalması.
M ənim gözlərimdən od axır, sənsə,
Buz kimi soyumusan eşitmişəm ki (294, s.41).
Sövdanı pul, davanı qılınc - iş görmək üçün konkret
imkan, iş görmək lazımdır.
“ Sövdanı pul, davanı qılınc” - rəhm ətlik ataların bu
məsəlini yada saldı ( 253, s.107).
Sövsək, zəvzək olmaq - boş-boş danışmaq.
Çox danışma, çox yemə, çox yuxlama,
Bağla əngin, olma zəvzək, naz balam (168, səh.268).
Söyüd ağacını qarışqa yeyər - dərdə dəyməyən şey tez
xarab olar.
Söyüşü Öpüşlə sındırmaq - m əhəbbətlə utandırmaq.
O söymək istədi məni, amma mən,
söyüşü öpüşlə sındırdım yaman ( Məhsəti).
Söz altında qalmamaq - layiqli cavab vermək.
Söz atmaq - birinə qaxınc etmək.
Burda bir-birinə
“hom şəhri”,
“matışqa”,
“fəspapaq
osmanlı”, “acından ölən iranlı”, “qulağı tüklü müsəlman” ,
“yurdu bəlli olmayan” deyənlər çoxdur. Sənə elə söz atanın baş-
qulağma bax, gör nə tükdə canavarddır (29, s.34).
Söz beyninə batmaq - bir sözü qəbul etmək.
Bic vələdəznalərə söz batm yor,
Min də nağıl aç, birin aldatmıyor (267, s.128).
Söz çeynəm ək - sözün çürüyün çıxarmaq, dönə-dönə
təkrarlanmaq.
Söz deyən azdır, söz çeynəyən çox.
Söz çıxmaq - ixtilaf baş vermək, narazılıq.
Toraz tut haqq hesabı,
Ortamızdan qoyma söz çıxs;n (255).
Söz dağarcığı - sirlərlə dolu bir insan, çoxlu maraqlı
söhbətlər edən kəs.
Sözdə əmması olmaq - sözü qəti surətdə aydın olmamaq.
Bir sözün düzgünlüyünə şəkk eləmək.
Yenə tutdu üzün xəlqə,
Dedi ay qomi-bisəlqə
G ərəkdi mən deyim xəlqə,
Sözü ki, onda əm m a var (301, səh. 61).
447
‘lürlçdeymfrri
'Bel'truz Jbqqi
Sözdən söz çıxarmaq -sözbaz, bəhanə axtaran.
Arvad ki, aldın onu əziz saxla gözündən,
Bəhanələr gətirib, söz çıxarma sözündən (80, c.ll, s.61).
Söz dəym ək - incimək, sözün xətrə dəyməsi.
Körpə uşaqlar təki söz m ənə tez dəyir (204, səh 25).
Sözə baxma, söyləyənə bax - danışılan sözə diqqət yetir.
Sözə qaravul qoymaq - danışanda ağızdan çıxan sö zə
fikir vermək.
Qız belə dil-dil ötürmə, qaravul qoy sözünə (168, səh. 268).
Sözə tutmaq - məsxərə eləmək; başını qatmaq.
Varlı yalan desə yoxsullar gerçək,
Yoxsulun sözünü sözə tutarlar (12, s.40).
Söz fır-fır fırıldayır - yəni söz ağızlara düşür.
Söz gəzdirən - söz dolandıran, ara vuran, dedi-qodu ilə
məşğul olmaq. Özgənin sözünü danışmaq.
Əgər hərzə danışmaq insanların təbiətində kök salsa, get-
gedə o:ııda söz gəzdirmək, eyb axtarmaq adət şəkli alar
(A.Bakıxanov).
Söz götürmək - birindən minnət götürməmək.
İstolda oturmaram,
Ağır söz götürmərəm,
Gətir “Quran” əl basım,
Yardan əl götürmərəm (33, s. 168).
Söz gü ləşd irm ək - höcətləşmək, mübahisə etmək, cavab
qaytarmaq.
Ərbab qolçomaqlarına deyir: «Tutun onu, aparın. .. Ta
bundan sonra söz güləşdirən olmasın» (340).
Söz qalağı olm aq - söz yığmı.
Deyir m ənə şairlərim belə-bilə
Böhtan dedi, başım oldu söz qalağı (265).
Söz q an ad ın a düzm ək - şer qoşmaq.
Dünya başına fırlanır, gözünə qaranlıq çökür. Handan hana
ayılıb başına gələn qəziyyəni söz qanadına düzür (103, s. 18).
Söz q ırtm aq - bir söz qopartmaq, söz çəkmək.
Ortdan söz qırtmaq da hər oğulun işi deyildi (288, s. 182).
448
İSrkJafimbri
Söz qurtdalamaq - birinə söz çıxartmaq.
Söz odur ki, həqqə vara - söz gərək müqəddəs ola.
Həqq olan sözün dəyəri var (20, s.83).
Söz oynadan - hazırcavab.
Fikirləşdi ki, keçəllər söz oynadan olur. Qoy gəlsin
kefimizi durultsun (103, s.145).
Söz pəhləvanı - əlindən iş gəlməyən, ancaq dildən pərgar
olan insan anlamında.
Söz sındıran - sözü birinin ağzında qoyan, başqalarının
fikrinə əhəm iyyət verməyən.
Söz sındıranın sözü sınar, boşa gedər, sözün yerə salarlar.
Söz söz açar, söz göz açar, söz ovuc açar - insanın biliyi
nə qədər çox olsa, o qədər xoşbəxt yaşayar. Bilik əsasında
fırıldaqçıların, yalançıların sirrin açar.
Söz sözü gətirər, arşın bezi - söhbət çox uzanar.
Gətirib söz-sözü, arşın da bezi,
Nahara saxladı axırda bizi (168, səh. 526).
Gətirdi söz-sözü arşın bezi,
Uzandı sözüm.
Qarışdı söz-sözə, şerin pozuldu mizanı (168, s. 149).
Sözsüz adam - soysuz adam - yəni bir Adam elindən,
tayfasından uzaq düşübsə, deməli milli mədəniyyətindən, milli
kimliyindən uzaq düşüb. Ona görə də danışmağa sözü olmaz.
Söz toxuyan -şair, yalandan birinə dosye düzəltmək.
Babam toxucu olmuşdur, amma mən söz toxuyanam,
sözləri nəzm ə çəkənəm.
M ənəm bax bu günün əziz insanı,
M ənəm söz toxuyan şair Xaqani ( 163).
Xəyanətkar özünü xilas etmək, neçə günlük alçaq və
iyrənc həyat sürmək xatirinə öz yoldaşlarını satıb zindan rəisləri
ilə əm əkdaşlıq edənlərdir. O yalan söz toxuyur, öz töhmət və
iddiaları ilə guya sirləri açır (248, s.436-437).
Sözü at yerə, söz sahibi götürər - söz kimə aiddirsə, o
bilər.
449
‘Befmız
Sözü bir hamamda danış, bir də məsciddə - bu iki y e rd ə
söz sürətlə yayılar.
Sözü denən alana, qulağında qalana - sözü e şid ə n ə
demək lazımdır.
Sözü denən alana, qulağında qalana (103, s.72).
Sözü güllə yerinə işlir - qüdrət sahibidir, sözünün h ə r
yerdə keçməsi.
Sözü keçən - sayılan, nüfuzlu.
Ordu
içində
sözü
keçən
adamların
ə k sə riy y ə ti
həqiqətimizə istinad edər (144, s. 177).
Sözü kəsərli olmaq - sözü keçmək.
Sizdən nigaran qalsam,
sözüm kəsərli olm az
v ə
Adıyüksəklə görüşüm lazımınca fayda verməz (144, s.148).
Millətlərin sazimam yalançı bir yığıncaqdır, sözlərinin yox
kəsəri (113, səh. 110).
Sözü maqqaşla ağzından çəkmək - az danışan.
Sözümü qürbətə/ qəribliyə salma - inarı, doğrudur.
Şairəm, sözümü qürbətə salma,
Qulaq as, dünyada gör bir nə səsdir (Səhəııd).
Sözün canı - sözün məğzi, mahiyyəti, nəticəsi, əsli, kökü.
Sözün çürüyünü çıxartmaq - həddən artıq təkrarlam aq,
ətrafdakıları bezdirmək..
Sözün düşünü uşaqdan soruş - uşaq yalan bilmir.
Sözünə bir bağ sozi (kəvər) verməmək - yəni
əhəmiyyət, dəyər verməmək.
Sözünə bircə bağ sozi vermozlər,
Ustadı olsan da şerin, qozəlin (291, səh. 59).
Sözünə söykək durmaq - tərəfini saxlamaq.
Mövlana Mahmud tapılsa, ümidvaram o da sənin sənin
sözünə söykək durar (144, s. 158).
Sözün keçməməyi - birinin etibarsızlığı əlamətindədir,
qüdrətdən düşməsi.
Keçməz sözümüz bir pula sərdar yanında (267, səh. 46).
Sözün qəlbdə düyün bağlaması - sözü ürəyində qalmaq.
Tikançı söylədi nə üçün?
450
'liirÇdet/xmtm
ттяшттштшшшЗ^т
Dedi: söz qəlbimdə bağlayıb düyün (Türkoğlu, s.224).
Sözün tez dəym əsi - bir sözdən tez incimək, küsmək.
Abam hey nənəmin ağzın əyərdi,
Çox bilmiş qocaya söz tez dəyərdi (60, səh. 129).
Sözün təkinə getmək - bir söz barəsində uzun-uzadı
danışmaq
Ay adı xoş Səkinə,
Getmə sözün təkinə (193, səh. 66).
Sözünü balla kəsim - ehtiram əlam əti kimi birinin sözünü
kəsəndə işlənir.
Sözünü yerə salmaq -- birinin xahişini həyata keçirməmək.
Söz dedim,
Sözümü yerə saldı. (167, s.76).
Sözü oyzabuyza
atmaq - m ətləbdən yayınmaq, əsl
m əsələnin üstündən keçmək.
Sözü oyza-buyza(o üzə- bu üzə) atmaq lazım deyil (195,
с.II, s.50).
Sözü üzə çəkmək - bir nöqsanı, eybi birinin üzünə
demək.
Keçən sözü çəkmə üzə, amandı,
Hodyan danışmışam, laf eyləmişəm (32, C.II, s.9).
Su aydınlıqdır öz qapıva cala - bu yaxşı işdir, özıjvo rəva
gör.
Su başdan aşıb •• iş o qədər xarab olub ki, düzəlməyinə
ürnid yoxdu.
Su başdan aşsa, ya bir qarış, ya min qarış - yaman glinə
düşəndən sonra, yamanlığın qədəri önəmli deyil.
Bu aləmin nəşibo-fərazın (eniş-yoxuş) dolanmışam,
Su başdan aşsa, birdir ğəriqə dərin-dayaz (168, səli. 472).
Su
başdan
bulanıqdır/ balıq
başdan
iylənər -
cəm iyyətdəki bəlaların səbəbi yuxarılardadır.
Sub aylıq sultanlıqdıır - subay adamın qayğısı az olar.
Ay 2'əki müəllim, subaylıq-sultanlıqdır (9, s.64).
Su bulanmasa durulmaz - bəzən fikir ixtilafının qarşıya
çıxması bais olar ki, münasibətlər daha da yaxşılaşsın.
451
^T ^d eyim b ri^
Hehruz
Su bülbülü - tez-tez hamama getməyə ağrınan adam .
Yağışdan bütün islanmış.
Sudan quru çıxmaq - günahkar olsa da, özünü günahlı
göstərməmək, günahsızlığı məlum olmaq.
Yaxşı, bu saat, görüm bu şalbanın hesabı, sözü n əd ir ki,
suya batmaq istəmir? (72, c.III, s.43).
Su durardı, o durmazdı - çalışqan, gecə-gündüz işləyən.
Su gəlon arxa bir də gələr -im kanı olmuş adamın y en ə
imkanı olar. Ümid mənasındadır.
- Nə olar ki? Deyərlər, su gəlmiş arxdan bir də g ələr?
(253, s.443).
Su gətirən deyil, giüfləri yaş edir - bir iş görən deyil,
vaxtı sərf ediir və bizə xərc açır.
Su gətirməyib - havayı gəlməyib.
Suiçim - bir an içində.
Bir suiçim saatda dörd bir tərəf oldu adam (148, s. 183).
Su içimi tək olmaq - çox rahat, çox zəhmətsiz bir iş.
Bilirəm canım, sənin əlində su içimi kimidir ( 115, № 2).
Su kəsir - çox soyuq su.
Su kimi axan nitq - səlis danışıq tərzi.
Diqqətlə qarşımda bayılan mirzə, bu da Lermontovun
dağlarda uçan ruhu, Puşkinin su kimi axan nitqi, Torlstoyun
məsihanə fəlsəfəsinə vurulmuş bir uçitel idi (256, səh. 17).
Su kimi içm ək - əzbər bi İmək.
Onu m ən
Sənələr keçdi ki,
İçdim su kimi (337, c.I, s.45).
Su qiymətinə - demək olar ki, havayı, ucuz..
Su qiymətinə hər nə mənə, bolluq, ucuzluq (168, səh. 20).
Sultan haqqı - gecə əri ilə yatan qadın bu barədə
qonşulara bildirmək üçün hamam fitəsini şəritə asıb onları çay
içməyə dəvət edirdi. Buna sultan haqqı deyirdilər.
Suhıya demə çəkmək - xalqı avara qoymaq, ona pis
başçılıq etmək.
Yığışıb əlli nəfər bir gümh icad eləyib,
452
TÜT^dajbnhri
Hefouz ybqqi
Çəkir milləti bəzi şuluya, bəzi demə (168, səh. 361).
Sumaq sorur - nəhayət dərəcədə ac, yoxsul olmaq.
Sum-sum deyincə birdəfəlik sumaq de/ mus-mus
deyincə
birdəfəlik Mustafa de -
sözünün canını de,
ürəyindəkini birdəfəlik açıq söylə.
Su olan yerdə təyəmmünı olmaz - böyük və təcrübəli
adam olan yerdə təcrübəsiz adamın danışması düzgün deyil.
Su öz yolun açar - bir milləti həm işə zülm altında, təhqir
altında saxlamaq olmaz.
Su səhəngi suda sınar - bir adam gördüyü işin qurbanı
olur. Adətən xətorli işlərlə məşğul olanlar barəsində işlənir.
“Su səhəngi suda sınar”- dedi. Oğru da oğurluqda ölər
(253, s.382).
Su sonasıdır - çox gö
2
;əl qız, qadın.
Susuz aparıb susuz gətirmin - əlsiz-ayaqsız adama
deyilir, yəni məni aldada bilməzsən. Mən səndən zirəyəm.
Su təzə, bardaq təzə, içərlər məzə-m əzə- təzə
evlənənlər haqda işlənir. Yeni dava-şava sonra olacaq (103,
s.71).
Su üstündə ocaq qalamaq -olmayan bir iş görmək.
Suyun üstündə ocaq qalamaq istəyirsən, suyun üstündə
ocaq yanarmı, dillən görüm? (296, s.173).
Su və hava kimi lazım olmaq - Cənubi Azərbaycanda
Milli Azadlıq Hərəkatına hava kimi, su kimi lazım olan bir
adam, bura gələndən sonra, yəni hərəkat dağıdılandan sonra
tamamilə artıq insana çevrilmişdi (247, səh. 40).
Suya dönmək - inanılmaz bir sözdən heyrətə düşmək;
zəhmətin hədər olması.
Mayan suya dönsün (38, s.138).
Suya əl yetirmək - tualetə getmək.
Rüfəqa əl yetirib orda suya,
Qılınub ta ki namaz oldu dua (168, S.29).
Suya tökmək - bir zadı həddən artıq ucuz satmaq.
Su yerinə qan yerimək - nəhayət dərəcədə boğuntu,
adam öldürmək. '
453
Pəhləvi rejimi hakim olandan sonra su yerinə qan y eriyir
(30, №3).
Su yeri sudan soyuq - yəni aşdan isti kasa, yas y iy ə si
kiridi, yasa gələn kinm ədi (26, səh. 74).
Dostları ilə paylaş: |