Legon Journal of the Humanities, 25
(2014)
P a g e
| 53
Figure 6
Codeswitching in a sermon
Pastor:
I told you that
sε wofa
bible
a, baabi a εyε kɔkɔɔ no, Yesu na ɔkaeε…
“I told you that when you pick a bible, the red parts
are the direct sayings
of Jesus…”
Enti
this year, we have all decided that this year we want to make it.
Okristoni, nneεma bebree wɔ hɔ a εsε sε yεyε
.
“So this year, we have
all decided that this year, we want to make it.
Christian, there are many things which we ought to do.”
Unlike the Presbyterian Church, the Lighthouse Church
had a membership which was
younger, generally between ages 10-40. The members were mostly pupils and students, a
fact which accounts for the comparatively widespread use of English. The predominant
use of English also stems from its foundation; the founders of
the church encouraged the
use of English right from the onset.
In the Pentecostal Church, there was a combinatory use of unmarked and marked
choices. From the perspective of the visitor who has no knowledge of the RO sets of the
church, the expected language choice was Akuapem Twi. However, the church members
who shared the RO sets of the church would consider Akuapem Twi to be a marked choice
as opposed to the expectations in the Orthodox Church. Although the majority of the
worshippers were Larterians, Leteh was not used. Tables 6a and 6b summarize language
choices that are made in the church.
Table 6a
Patterns of Language Choice in the Presbyterian Church, Larteh
Domain
Speaker
Dostları ilə paylaş: