Литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках



Yüklə 2,76 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə35/45
tarix22.06.2020
ölçüsü2,76 Mb.
#32056
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   45
babur-name 2


647
», 
и дошла до них благая весть осведомителя, не оставляющего в душе сомнений: «от 
Аллаха поддержка и близкая победа; обрадуй же правоверных 
648
». 
И начали они биться с таким 
увлечением,  что  до  них  донеслись  возгласы  одобрения  святых  вышнего  собрания;  ангелы, 
приближенные к Аллаху, кружились, как мотыльки, над их головами. 
В  пору  между  двумя  молитвами  пламя  битвы  так  сильно  разгорелось,  что  факелы  знамен 
вознеслись  выше  небес.  Правое  и  левое  крыло  войск  ислама  прижало  левое  и  правое  крыло 
злополучных  нечестивцев  к  их  центру  и  оттеснило  их  в  одно  место.  Когда  признаки  победы 
славных  бойцов  за  веру  и  возвышения  исламского  знамени  начали  становиться  явными, 
проклятые  нечестивцы  и  злодеи,  лишенные  веры,  некоторое  время  пребывали  в  смятении,  не 
зная, что им делать; наконец, они исторгли сердце свое из груди и бросились на правый и левый 
край  нашего  центра.  На  левом  краю  их натиск  был  сильнее  и  они  подошли  к  нам  близко, но 
наши доблестные бойцы, видя перед собой плоды небесной награды, посадили саженцы стрел в 
землю груди каждого из врагов и сделали нечестивых столь же черными, как их судьба. В это 
время ветерок победы и одоления повеял над лугом счастья наших благих заместителей и донес 
до них благую весть: «Поистине, даровали мы тебе победу явную 
649
». 
Красавица торжества, чья 
прелесть,  озаряющая  мир,  украсилась  кудрями  слов: «Поддержит  тебя  Аллах  поддержкой 
могучей 
650
», 
явила  нам  счастье  успеха,  прежде  сокрытое  за  завесой,  и  сделала  его  близким. 
Ложноверующие  индусы,  поняв,  что  их  положение  трудное,  рассыпались, «как  шерсть 
расчесанная 
651
», 
и разлетелись, словно рассеявшиеся мотыльки 
652

Немало убитых пало на поле 
битвы,  многие,  отчаявшись  в  жизни,  ушли  в  пустыню  скитаний  и  стали  снедью  для  ворон  и 
коршунов.  Из  трупов  убитых  сложили  холмы,  из  голов  их  воздвигли  минареты.  Хасан  хан 
Мевати от ружейного выстрела вошел в число мертвых, многим из заблудших и непокорных, 
что были вожаками этих людей, пули и стрелы также принесли конец дней их жизни. К числу 
их принадлежат Равал Уди Синг Багари, который был правителем области Дунгарпура и имел 
двадцать  тысяч  всадников,  Рай  Чандрабан  Чухан,  имевший  четыре  тысячи  всадников,  Бхупат 
Рао, сын упомянутого выше Салах ад-дина, который был правителем области Чандири и имел 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
252
шесть тысяч всадников, Маникчанд Чухан и Дилпат Рао, имевшие по четыре тысячи всадников, 
Гангу, Карм Синг и Дангуси, имевшие по три тысячи всадников, а также многие другие индусы, 
каждый  из  которых  был  начальником  войска  и  главой  отряда,  сплошь  состоявшего  из  людей 
великих  и  славных.  Все  они  вступили  на  стезю,  ведущую  в  ад,  и  перешли  из  сей  обители 
нечисти  в  пропасть  нижайшую.  Дорога  с  поля  битвы,  словно  геенна,  была  усеяна  ранеными, 
умиравшими на земле; нижайшая пропасть наполнилась трупами лицемеров, отдавших жизнь 
ангелу ада. Куда бы ни поспешил человек в войске ислама, он всюду мог найти убитых, сколько 
хотел. Когда славная ставка двинулась вслед за бежавшими, то на каждой стоянке некуда было 
вступить из-за множества трупов поверженных вельмож. 
Все индусы убиты в позоре и унижении.  
Камнями ружейкак люди со слоном 
Из-за множества тел появились горы,  
На каждой из этих гор текла река крови.  
От страха перед стрелами войскополное блеска,  
Разбежалось по степям и горам
Повернули  они  вспять,  убегая,  и  было  веление  Аллаха  судьбой  предопределенной. 
Восхвалим  же  Аллаха  всеслышащего,  всезнающего;  нет  поддержки,  кроме  как  от  Аллаха 
великого,  премудрого.  Писано  двадцать  пятого  числа  месяца  джумады  второй  года  девятьсот 
тридцать третьего 
653
». 
После этой победы я стал писать в тугре слово «гази 
654
». 
Под тугрой в победной грамоте я 
написал такое рубаи: 
Ради ислама сделался я скитальцем,  
Вел войну с нечестивыми индийцами,  
Принял я решение стать мучеником за веру;  
Благодарение Аллахучто стал я гази
Шейх Зайн нашел тарих этой победы в словах: «Победа государя ислама»; он вписал их в 
рубаи и прислал его мне. Мир Гису, один из тех людей, что прибыли из Кабула, тоже нашел 
тарих в этих же словах и, написав рубаи, прислал его мне. По совпадению в рубаи Мир Гису и 
Шейх Зайна были приведены одни и те же слова, как самые лучшие. 
В другой раз, при завоевании Дибалпура, Шейх Зайн нашел его тарих в словах: «Середина 
месяца раби первого 
655
». 
Мир Гису тоже нашел тарих в этих же словах.  
Разбив врагов, мы преследовали и избивали их. Стан нечестивых находился курухах в двух 
от нашего лагеря. Достигнув вражеского лагеря, мы послали вслед за неверными Мухаммади 
Абд  ал-Азиза,  Али  хана  и  еще  кое-кого.  Тут  было  допущено  некоторое  нерадение 
656

мне 
следовало, ни на кого не надеясь, идти самому. 
Пройдя с курух за неприятельский лагерь, я повернул назад, так как время было позднее, и к 
молитве перед сном вернулся в лагерь. Мухаммед Шариф-звездочет — каких только бед он мне 
не пророчил! — тотчас же явился с поздравлениями. Здорово выругав его, я отвел душу. Хотя 
это был человек, склонный к обману, пророчивший злое, очень самодовольный и противный, но 
так как он давно мне служил, то я пожаловал ему один лак денег и отпустил его, чтобы он не 
оставался в моих владениях.  
Следующий день мы провели в этом же лагере. Мухаммед Али Дженг-Дженг, Шейх Гуран и 
Абд ал-Малук курчи с большим отрядом были посланы против Ильяс хана, который восстал в 
Миан-Ду-Абе, захватил Куил и взял в плен Кичик Али. Когда пришли мои люди, воины Ильяс 
хана, не будучи в состоянии сражаться, рассеялись во все стороны. Спустя несколько дней 
после того как я прибыл в Агру, Ильяс хана схватили и привели. Я велел живьем содрать с него 
кожу. 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
253
На холмике, находившемся перед лагерем, где происходило сражение, я приказал построить 
минарет из голов убитых. 
Совершив два перехода от этой стоянки, мы пришли в Биану. До самой Бианы и даже до 
Алвара  и  Мевата  на  земле  валялось  бесчисленное  множество  трупов  нечестивых  и 
вероотступников. 
Я поехал и осмотрел Биану. Вернувшись в лагерь, я созвал тюркских и индийских эмиров и 
мы  держали  совет  относительно  похода  на  владения  нечестивого  Рана  Санка.  Вследствие 
недостатка воды в пути и чрезвычайной жары, поход был отложен. 
Область  Мевата  лежит  неподалеку  от  Дихли;  с  нее  собирают  до  трех-четырех  круров 
дохода. 
Хасан хан Мевати получил эту область от отцов и дедов, которые самостоятельно правили 
ею сто или двести лет; они, по-видимому, не очень слушались дихлийских султанов. Султаны 
Хинда  по  причине  обширности  своих  владений  или  за  неимением  удобного  случая,  либо 
вследствие  гористости  области  Мевата,  не  сворачивали  в  сторону  этой  области  и  не  могли 
окончательно покорить ее, так что жители Мевата оказывали им лишь неполное повиновение. 
После  завоевания  Хинда  мы  также,  по  обычаю  прежних  султанов,  оказывали 
благосклонность  Хасан  хану.  Однако  этот  неблагодарный  еретик,  подобный  нечестивому,  не 
помня наших милостей и благодеяний и не желая отблагодарить нас за заботу и попечение, был, 
как уже сказано, первым зачинщиком всех заговоров и главным виновником всех зол. 
Когда  поход  на  нечестивых  был  отложен,  мы  направились  в  Меват,  чтобы  покорить  эту 
область. После четырех переходов мы стали лагерем на берегу реки Манасни, в шести курухах 
от  крепости  Алвар,  где  имел  пребывание  правитель  Мевата.  Предки  Хасан  хана  до  него 
пребывали в Тиджара. В тот год, когда я вступил в Хиндустан, разбил Пахар хана и захватил 
Лахор и Дибалпур, Хасан хан, опасаясь меня и проявляя предусмотрительность, начал строить 
эту крепость. Один из уважаемых людей Хасан хана по имени Кармчанд, когда сын Хасан хана 
был в Агре, тоже явился туда. Вернувшись от сына, он прибыл из Алвара с просьбой о пощаде. 
Я дал ему в провожатые Абд ар-Рахима шигаула и отослал его в Агру, снабдив милостивыми 
указами.  Кармчанд  отправился  в  Агру  и  вернулся,  приведя  с  собой  Нахир  хана,  сына  Хасан 
хана. Я опять проявил к нему милость и дал ему удел в несколько лаков. 
Думая, что Хусрау совершил в битве подвиг, я пожаловал ему в виде помощи и поддержки 
удел в пять-десять лаков и отдал в управление Алвар. По своему злополучию он начал ломаться 
и  не  взял  Алвара.  Позднее  стало  известно,  что  этот  подвиг  совершил  Чин  Тимур  султан.  Я 
пожаловал  этому  султану  в  подарок  город  Тиджара,  столицу  Мевата,  и  выдал  ему  в  виде 
поддержки пятьдесят лаков. Тердика, который в бою с Рана Санка стоял на правом краю центра 
и  совершил  обходное  движение,  держал  себя  лучше  других;  я  выдал  ему  пятнадцать  лаков 
деньгами  и  пожаловал  крепость  Алвар.  Сокровищницу  Алвара  и  [власть  над]  всеми 
обитателями крепости я дал Хумаюну. 
Снявшись  с  этой  стоянки  в  среду,  первого  числа  месяца  раджаба 
657

мы  подошли  на  два 
куруха  к  Алвару.  Я  проехался  и  осмотрел  крепость  Алвар.  Ночь  я  провел  в  этой  крепости,  а 
утром вернулся в лагерь. 
Как уже упомянуто, перед походом на нечестивых все, и великие и малые, дали клятву 
верности; при этом было сказано, что после победы не будет принуждения и всякий, кто 
захочет отправиться в Агру, получит на это разрешение. Большинство людей Хумаюна были из 
Бадахшана и с той стороны никогда не ходили в поход даже на месяц или два месяца. Перед 
битвой они потеряли стойкость и я дал им такое обещание. К тому же Кабул совершенно 
опустел. По этой причине было решено отправить Хумаюна в Кабул. Сговорившись об этом, 
мы вышли из Алвара в четверг, девятого раджаба, и, пройдя четыре или пять курухов, 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
254
остановились на берегу реки Манас. 
Махди ходжа тоже был в большой тревоге и я отпустил его в Кабул; должность сборщика 
налогов  в  Биане  была  предоставлена  Дуст  ишик-ага.  Раньше  я  назначил  Махди  ходжу 
правителем  Атавы.  Когда  Кутб  хан  бросил  Атаву  и  ушел  оттуда,  я  послал  в  Атаву  на  место 
Махди ходжи его сына Джа'фар ходжу. 
Вследствие отъезда Хумаюна, мы провели на этой стоянке два-три дня. Оттуда был послан в 
Кабул с победной грамотой Му'мин Али Таваджи. 
Я слышал похвальные описания фирузпурского источника и большого озера Кутила. Чтобы 
проводить Хумаюна и посмотреть эти места, я в воскресенье оставил лагерь и выехал оттуда. В 
этот  день  я  осмотрел  Фирузпур  с  его  источником  и  ел  там  ма'джун.  В  долине,  где  протекает 
источник, канир был в полном цвету. Это место не лишенное приятности, хотя не такое, каким 
его  описывают.  Во  всех  местах,  где  ручей  разливается  шире,  я  приказал  положить  тесаные 
камни размером десять на десять [кари]. 
Эту ночь мы провели в долине, а утром я сел на коня и осмотрел озеро Кутила. Оно со всех 
сторон окружено горами; река Манасни, говорят, впадает в это озеро. Озеро это очень большое; 
с одного берега не видно как следует другого берега. 
Посреди  озера  есть  возвышенность,  у  берегов  его  [стоит]  много  маленьких  лодочек; 
рассказывают, будто жители окрестных деревень во время смут и беспорядков садятся на эти 
лодки и спасаются. Когда мытуда прибыли, некоторые люди тоже сели в лодки и выехали на 
озеро. 
Осмотрев  озеро,  мы  вернулись  и  остановились  в  лагере  Хумаюна.  Там  мы  отдохнули  и 
поели и, наградив Мирзу и его беков почетными одеждами, простились с Хумаюном и выехали 
в  час  молитвы  перед  сном.  По  дороге  мы  поспали  в  одном  месте  и  двинулись  дальше.  На 
рассвете  мы  проехали  область  Кухри  и  опять  немного  поспали,  а  потом  прибыли  в  лагерь, 
который находился в Туда. 
Когда мы выступили из Туда и стали лагерем в Сункаре, сын Хасан хана Мевати Нахир хан, 
который  был  препоручен  Абд  ар-Рахим  шигаулу,  бежал.  Выступив  оттуда  и  совершив  один 
переход, мы остановились у источника на выступе горы, возвышающейся между Бусаваром и 
Джуса.  Там  мы  приказали  поставить  шатер  и  съели  ма'джун.  Когда  наше  войско  проходило 
мимо этого источника, Тарди бек Хаксар всячески расписывал его; мы поехали к источнику на 
конях.  Источник  оказался  действительно  хороший.  В  Хиндустане,  где  почти  нет  проточной 
воды,  нечего  искать  источников;  те  немногие  источники,  что  там  есть,  сочатся  из  земли 
струйкой,  а  не  бьют  ключом,  как  в  наших  краях.  Воды  из  этого  источника  хватило  бы  на 
полмельницы; она выбивается из-под склона горы. 
Вокруг источника сплошные луга; местность мне очень понравилась. Я приказал построить 
в верховьях источника восьмиугольный хауз из тесаного камня. 
Когда мы сидели у этого источника, наевшись ма'джуна, Тарди бек все время с гордостью 
повторял: «Раз я расхвалил это место, ему нужно дать название». Абд Аллах сказал: «Его нужно 
назвать  «Царский  ручей,  восхваленный  Тарди  беком»,  и  его  слова  вызвали  великий  смех  и 
веселье. 
Дуст ишик-ага прибыл из Бианы к этому источнику и служил мне.  
Покинув это место, я еще раз осмотрел Биану и отправился в Сикри, где мы провели два 
дня. Я остановился в саду, который приказал раньше устроить; позаботившись об [украшении] 
сада, я прибыл в Агру утром, в четверг, двадцать третьего числа месяца раджаба 
658

Уже было сказано, что непокорные во время смут завладели Чандваром и Рапари. Я послал 
к  Чандвару  и  Рапари  Мухаммед  Али  Дженг-Дженга,  Тарди  бека,  Куч  бека,  Абд  ал-Малика 
курчи и Хасан хана с людьми Дариа хана. Когда они приблизились к Чандвару, люди Кутб хана, 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
255
находившиеся там, узнали об этом и бежали. Овладев Чандваром, Мухаммед Али Дженг-Дженг 
и его люди двинулись на Рапари. Люди Хусейна хана Нухани вышли к заставе с намерением 
немного  подраться,  но  едва  наши  бойцы  приблизились  и  произвели  нападение,  как  они  не 
выдержали  и  побежали.  Сам  Хусейн  хан  с  несколькими  бойцами  вошел  в  реку  и  утонул  в 
Джумне.  Кутб  хан,  услышав  об  этом,  бросил  Атаву  и  тоже  бежал  с  несколькими  своими 
приспешниками. Так как Атава была предназначена Махди ходже, то его сына Джа'фар ходжу 
послали туда вместо Махди ходжи. 
Как уже было упомянуто, во время похода против нечестивого Санка многие хиндустанцы и 
афганцы  отошли  от  меня;  все  они  завладели  землями  и  областями, [над  которыми  были 
поставлены].  Мухаммед  Дулдай,  бросивший  Канаудж  и  явившийся  ко  мне,  от  страха  или  из 
самолюбия  не  соглашался  вернуться  в  Канаудж  и  променял  Канаудж  с  доходами  в  тридцать 
лаков на Сихринд, дающий пятнадцать лаков. Канаудж я пожаловал Мухаммед Султан мирзе; 
определив  доход  с  него  в  тридцать  лаков.  Бадаун  был  отдан  КасимХусейн  султану,  который 
получил  повеление  присоединиться  к  Мухаммед  Султан  мирзе.  Некоторые  другие  тюркские 
эмиры — Малик  Касим, [брат]  Баба  Кашка  со  своими  братьями  и  моголами,  Абу  Мухаммед 
Найза баз, Муайяд с отцом, Хусейн хан со своими дарьяханцами и нукерами Султан Мухаммед 
Дулдая, а также кое-кто из хиндустанских эмиров — Али хан Фармули, Малик дад Карарани, 
Шейх  Мухаммед, [сын]  Шейха  Бакари,  и  Татар  хан  Хан-и  Джахан  тоже  получили  приказ 
соединиться  с  Мухаммед  султан  мирзой  и  выступить  против  Бибана,  который  во  время 
восстания  нечестивого  Санка  осадил  и  взял  Лукнур 
659

Когда  их  войско  перешло  реку  Ганг, 
Бибан, узнав об этом, бросил свой обоз и бежал. Наши воины преследовали его до Хайрабада и, 
простояв там несколько дней, вернулись. 
Казну  я  уже  успел  разделить,  что  же  касается  земель  и  областей,  то  дела  с  нечестивыми 
помешали мне раздать их. Покончив с войной против нечестивых, мы начали делить земли и 
владения.  Так  как  приближалось  время  дождей,  то  было  решено,  что  всякий  должен 
отправиться в свое владение и приготовить снаряжение, а когда пройдут дожди — явиться ко 
мне. 
Между  тем  пришли  сведения,  что  Хумаюн,  прибыв  в  Дихли,  отпер  некоторые 
казнохранилища и незаконно завладел ими. Я никогда не ожидал этого от Хумаюна, и у меня 
стало крайне тяжело на душе. Я написал Хумаюну письмо с очень суровыми увещаниями. 
В  четверг,  пятнадцатого  ша'бана 
660

я  снова  отправил  послом  к  царевичу  Тахмаспу  с 
соответствующими подарками Ходжаги Асада вместе с Сулейманом Туркменом. Ходжаги Асад 
уже ходил в Ирак в качестве посла и вернулся оттуда с Сулейманом. 
Тарди бек Хаксар, которого я заставил бросить жизнь дервиша и сделал воином, прослужил 
мне  несколько  лет.  Потом  влечение  к  дервишеской  жизни  снова  возобладало  и  Тарди  бек 
попросил отпустить его. Я дал ему разрешение удалиться от дел и послал его к Камрану. 
Я  написал  небольшую  кит'а  о  тех,  кто  ушел  от  нас  в  прошлом  году,  обращаясь  в  ней  к 
Мулле Али хану. Теперь я послал ее Мулле Али хану с Тарди беком. Вот эта кит'а 
661
:  
О выкоторые ушли из страны Хинда,  
Испытав там страдания и мучения!  
Стосковавшись по прекрасному воздуху Кабула
Вы тогда быстро ушли туда из Хинда.  
И видели и нашли там развлечения
Усладывеселье и удовольствие.  
Мы тожеслава Аллахуне умерли,  
Хотя много испытали тягот и горестей.  
Радости души и страдания тела.  

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
256
Узнали выи мы тоже узнали
Рамазан этого года мы провели в саду Хашт-Бихишт, совершая все положенные молитвы и 
омовения.  С  одиннадцатого  года  жизни  я  не  проводил  двух  праздников  рамазана  подряд  в 
одном месте. Прошедший рамазан я справил в Агре. Чтобы не отступать от установившегося 
обычая, мы отправились на воскресенье, в последний день месяца, в Сикри, с целью провести 
там праздник. В северо-западной стороне сада Баг-и Фатх, в Сикри, была воздвигнута каменная 
суфа; на этой суфе разбили шатер, в шатре мы отпраздновали праздник. 
В тот вечер, когда мы выехали из Агры, Мир Али курчи был послан в Татту к Шах Хасану. 
Шах Хасан очень любил играть в карты 
662

он просил прислать ему карты, я послал.  
В  воскресенье,  пятого  зу-л-ка'да 
663

у  меня  заболело  горло; [недомогание]  тянулось 
семнадцать дней. 
В пятницу, двадцать четвертого числа названного месяца 
664

мы отправились на прогулку в 
Дулпур. Ночью на полдороге мы поспали в одном месте, а утром подошли к плотине Султан-
Искандер  и  остановились  там.  Ниже  плотины,  где  кончается  гора,  находится  большая  глыба 
красного  строительного  камня.  Я  велел  привести  Устад  Мухаммеда,  каменотеса,  и  приказал, 
если  можно,  вытесать  из  всей  этой  глыбы  дом,  а  если  она  слишком  низка  для  постройки, 
выровнять ее и продолбить в камне хауз. 
Из  Дулпура  мы  отправились  в  Бари;  на  другой  день  мы  осмотрели  Бари  и  вернулись.  На 
горе  между  Дулпуром  и  Бари  мы  видели  эбеновое  дерево;  плоды  этого  дерева  называются 
тинду.  Белое  эбеновое  дерево,  оказывается,  тоже  бывает,  на  этой  горе  большинство  деревьев 
были белые. 
Из Бари я проехал в Сикри и в среду, двадцать девятого числа этого месяца 
665

прибыл в 
Агру. 
В эти дни стали приходить тревожные вести о Шейхе Баязиде. Я послал к нему Султан Али 
Тюрка, дав срок [для явки] в двадцать дней. 
В пятницу, второго зу-л-хиджже 
666

я начал читать стихи Корана, которые надо повторять 
сорок один раз. В эти дни я свой стих: 
О глазах ли еебровях лиязыке ли скажу,  
О росте ли еео ланитах или кудрях скажу
разбил  [на  стопы]  в  пятистах  и  четырех  размерах;  по  этому  поводу  мною  был  составлен 
[
особый] трактат. 
В этот день у меня опять болело горло; болезнь тянулась десять дней. В четверг, двадцать 
девятого зу-л-хиджже 
667

мы ездили на прогулку в Куил и Самбал. 
 
 
 
СОБЫТИЯ ГОДА ДЕВЯТЬСОТ ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЁРТОГО 
1527-1528 
 
В субботу первого числа месяца мухаррама 
668
 
мы остановились в Куиле. Юсуф и Дервиш 
Али были оставлены Хумаюном в Самбале. Перейдя реку, они сразились с Кутбом Сирвани и 
несколькими  раджами  и,  хорошо  побив  их,  прислали  много  голов  и  одного  слона.  Мне 
доставили их, когда я был в Куиле. 
В Куиле мы провели два дня, осматривая город. По приглашению Шейха Гурана мы стояли 
у него в доме. Он угостил нас и поднес нам подарки. 
Выехав из Куила, мы остановились в Утрули; в среду мы переправились через реку Ганг и 
сделали  привал  в  деревнях,  окружающих  Самбал.  В  четверг  мы  остановились  в  Самбале  и 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
257
провели  там  два  дня,  осматривая  город,  а  в  субботу  утром  возвратились  из  Самбала.  В 
воскресенье я остановился в Сикандара, в доме Рао Сирвани, который предложил нам кушанье 
и служил мне. Еще до рассвета мы уехали от него. По дороге я под каким-то предлогом покинул 
своих людей и ускакал. Я ехал один, пока не оказался в одном курухе от Агры. После этого мои 
люди догнали меня и присоединились ко мне. 
В воскресенье, шестнадцатого мухаррама 
Yüklə 2,76 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   45




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin