Machine Translated by Google


Machine Translated by Google



Yüklə 118,08 Kb.
səhifə19/33
tarix09.05.2023
ölçüsü118,08 Kb.
#110172
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   33
Creating a New Literature Shimazaki Tosons Poetry and the Japan

Machine Translated by Google


Yon 22


bu she'rda o'z-o'zidan o'z-o'zidan va his-tuyg'ularning eng zo'r tabiati aks ettirilgan har ikki shaklda ifodalangan-aslida, bu klassik tank va


G'arbiy romantik she'riyat eng uyg'undir.

Tuzilishi jihatidan "Bahor keldi" naqshning bir qismini ham, a


"Kuz" dan og'ish. Shunisi e'tiborga loyiqki, u "Kuz" bilan bir xil ochilish tuzilishiga mos keladi.


Garchi u bahor haqidagi she'rlar turkumining ushbu sarlavha ostidagi kattaroq bo'limda birinchi bo'lib, qaysi “Kuz” va “Bahor keldi” alohida she’rlarining sarlavhalari nima uchun yozilmaganligini tushuntiradi.


bir xil format. "Kuzda" bo'lgani kabi, birinchi ikkita satr mavsum kelganini va keyin kelganligini takrorlaydi sahifadagi strukturaviy og'ishlarning bir xil qiziqarli namunasi, ya'ni ikkinchi qator
girintili va deyarli birinchi bosilgan satr tugagan joydan boshlanadi. Har bir baytdagi satrlar

Ikkala she'rda ham xuddi shunday uzunliklar, ikkita boshlang'ich satrning har biri beshta mora va keyingi qatorlar o'n ikkidan iborat. Bu klassik tank tuzilishidan, oqimdan chetga chiqadi, deb o'yladi va u yaratgan ritm hali ham 5-7-5 mora naqshini uyg'otadi. She'rlar har xil uzunlikda


— “Kuz” to‘rt banddan iborat bo‘lib, uchtasi “kuz keldi” va bitta takrorlanuvchi bosh satrlardan iborat. oraliq band, uchinchisi, tuzilishini biroz buzuvchi qisqaroq kuplet, esa
"Bahor keldi" oltitadan iborat bo'lib, ularning barchasida "bahor keldi" degan takroriy bosh satrlar mavjud. Bu shunchaki har bir she'r uchun Tosonning ilhomidagi nomuvofiqlikni ko'rsatishi mumkin, ammo bu ham metaforik ma'no, kelajakka umid bildiradi. Boshqacha qilib aytganda, bahor yangilikni anglatadi boshlanishi, qayta tug'ilish va bahorning boshidan kuz va qish uzoq ko'rinadi. Qanaqasiga
Maysalar hali yam-yashil bo'lganida, qor bilan qoplangan manzarani tasavvur qilish qiyinmi?

Ko'proq avtobiografik tarzda olingan "Bahor keldi" Tosonning umidini ifodalaydi va uzoq davom etgan fojialar va qiyinchiliklardan keyin Sendayga ko'chib o'tishda optimizm. The


Sendayga ko'chib o'tish uning tanasi, ruhi va ijodiy harakatiga muhtoj bo'lgan toza havo nafasi edi. va o‘sha qayta tug‘ilish tuyg‘usi bu she’rda ajoyib tarzda tasvirlangan. Qishning qayg'u va yolg'izligi qor va tumanni o'zlari bilan olib ketishdi va ularning o'rnini qo'shiqlar egalladi
“Muloyim bulbul”, dalalarda o'sib chiqqan och yashil o'tlar va birinchi ko'zni qamashtiruvchi ishora.

kurtaklari ochilgan gullar tomonidan olib keladigan rang. Bunday mavsumda tushkunlikka tushish qiyin, bu haqiqat


Ikkinchi misradagi takrorlash uyga haydab, bu erda hikoyachi ta'kidlaydi: "Bular emas.


sovuq, yolg'iz so'zlar / Bu xira, zaif yorug'lik emas / Bu yoqimsiz, og'ir energiya emas" (9-satrlar)


o'n bir). Parallel tasvirlar, shuningdek, qayta tug'ilish va umid iplarini mustahkamlashga xizmat qiladi



Yüklə 118,08 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   33




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin