Machine Translated by Google


"Bahor keldi" Bahor keldi Bahor keldi



Yüklə 118,08 Kb.
səhifə18/33
tarix09.05.2023
ölçüsü118,08 Kb.
#110172
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   33
Creating a New Literature Shimazaki Tosons Poetry and the Japan

"Bahor keldi"


Bahor keldi


Bahor keldi


Birinchi sado, mayin bulbul!

O‘tgan yili xayrlashganimiz ma’qul, vodiylar orasida qolgan oppoq qor!


O'tgan yilgi qish, ko'milgan va yashiringan


bahor keldi


bahor keldi

Bu sovuq, yolg'iz so'zlar emas Bu zaif, zaif yorug'lik emas


  1. Tosonning she'rlar to'plami, 1904, 80-82

Machine Translated by Google


Yon 21




Bu yoqimsiz, og'ir energiya emas, qayg'uli qish ketdi!

Bahor keldi Bahor


keldi Yangi o'tlar, och yashil!
Olis dalalarni bo'yash Qizil bahor gullari ochmoqda! Filiallarning uchlarini bo'yash

Bahor keldi Bahor


keldi Tuman!
Bulutlar! Ular muzli osmonni tark etishmoqda!


Gullar hidini olib keladigan bahor shamoli! Uxlayotgan tog'larni sovutish

Bahor keldi Bahor


keldi Bahorni tortadigan tong oqimi!
Qamishlarning qurigan barglarini yuving Tumanda mast yosh turnalar Yosh
tong osmoniga uchib keting

Bahor keldi Bahor


keldi G‘amning
petrushka ildizlari so‘nadi Muzlagan ko‘z yoshlari qani endi?
Bankli qor yo'qoladi Bugun yosh ko'katlar unib chiqmoqda.

Klassik yapon tankida ham , G'arbiy romantik she'riyatida ham bahor faslidir yangi hayot, qayta tug'ilish va hayotning o'zi quvonchi. Qish esa sovuq, tanho vaqt bo'lsa


dunyo to'xtab qolgandek tuyuladi va o'tgan yilning quvonchlari uzoqda bo'lgan joyda bahor yorqin va iliq bo'ladi

hayot bilan to'la. “Kuz”da bo‘lgani kabi, hikoyachi yolg‘iz sargardon,


fasllarning o'zgarishi uning nuqtai nazarini o'zgartirishga olib keldi. "Bahor keldi" da biz ko'ramiz Asl yapon tilida undov belgisi sifatida tarjima qilingan ancha kuchli zarralar,
"Kuzda" qilganimizdan ko'ra. Bu emfatik zarrachalardan foydalanish klassik tankda keng tarqalgan , ammo u ham g'arbda tez-tez ifodalanadigan she'riyat va hayratning o'z-o'zidan bir elementidir
Romantik she'riyat. Ushbu uslublarning ikkalasidan ham ta'sirlangan holda, emfatik zarrachalardan foydalanish

Yüklə 118,08 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   33




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin